Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Еженедельные путешествия в мир, который говорит по-английски A Zillion Troubles


Информационный Канал Subscribe.Ru

Еженедельные путешествия в мир,
который говорит по-английски
группа независимых переводчиков
Слово - Dело: www.slovo-delo.ru

A Zillion Troubles

Добрый день, уважаемые подписчики. Сегодня вашему вниманию предлагаю очень интересную тему - сверхдлинные и сложные числительные с различными префиксами и суффиксом -illion. Тема действительно интересна, поэтому предлагаю вам без долгих преамбул перейти непосредственно к делу.

Если в английском языке и есть слово, вызывающее путаницу даже у носителей, так это billion. До недавнего времени большинство людей в Великобритании читали, что оно обозначает "миллион миллионов" (триллион) - million million (a 1 followed by 12 zeroes), в то время как в США оно всегда обозначало "тысячу миллионов" (миллиард) - a thousand million (a 1 followed by only 9 zeroes). Ситуаций, в которых фактор тысячи, то есть практически три порядка, играли бы незначительную роль, придумать можно не очень много, поэтому часто возникали путаницы, которые приводили к самым разным последствиям. Появилась необходимость использования единого слова, и британцам в большинстве своём пришлось капитулировать, так как во многих случаях американские значения сейчас преобладают в британском варианте английского языка (интересно, можно ли его после этого назвать британским вариантом?), и действительно, в официальных правительственных документах слово billion используется в американском значении. Но давайте посмотрим, как же в английский язык попали все эти слова, вернее, как английский язык впутался во всё это...

Система обозначения, точнее, названия больших чисел была впервые разработана во Франции в 80-х годах 15 века неким господином M. Chuquet. Она была элегантна и логична: начиная со слова billion, все последующие производные образовывались от слова million с добавлением латинских префиксов, образованных от числительных: bi-, tri-, quadr-, quint- и т.д. плюс суффикс -illion. Таким образом, trillion обозначал третью степень миллиона, то есть 1 + 18 нулей. Обратите внимание, что счёт велся на МИЛЛИОНЫ (Millions System) , то есть 1 + 6 нулей, 1 + 12 нулей, 1 + 18 нулей и т.д., каждый раз прибавляя по ШЕСТЬ нулей, сколько их в миллионе. В 16 веке подобная система распространилась по большинству стран континентальной Европы и, естественно, Британии.

Затем случилось что-то странное. Французы сменили систему на другую, где за основу уже брался не миллион, а ТЫСЯЧА (Thousands System), то есть к каждому слову надо было прибавлять по ТРИ нуля, сколько их в тысяче, а не по шесть, как было раньше. Таким образом, trillion теперь стал обозначать третью степень тысячи, то есть 1 + 12 нулей. Вот что об этом изменении написано в Oxford English Dictionary:

According to Littré, it was only in the middle of the 17th c. that the 'erroneous' custom was established of dividing series of figures above a million into groups of three, and calling a thousand millions a billion, and a million millions a trillion, an entire perversion of the nomenclature of Chuquet and De la Roche.

Проблема заключалась в том, что в обеих системах использовались те же слова, и в результате возникала путаница, которая продолжается и по сей день. Посмотрим на таблицу: все числа представляют собой степень десяти, поэтому "9" означает 10 в 9 степени, а все префиксы возникли от латинских корней.

Number word

Millions system

Thousands system

million

6

6

billion

12

9

trillion

18

12

quadrillion

24

15

quintillion

30

18

sextillion

36

21

septillion

42

24

octillion

48

27

nonillion

54

30

decillion

60

33

undecillion

66

36

duodecillion

72

39

tredecillion

78

42

quattuordecillion

84

45

quindecillion

90

48

sexdecillion

96

51

septemdecillion

102

54

octodecillion

108

57

novemdecillion

114

60

vigintillion

120

63

Как видите, разница между двумя системами стремительно увеличивается по мере возрастания самих чисел, и если мы посмотрим на слово centillion, то увидим, что в thousands-factor system это 10 в 303 степени, а в millions-factor system - 10 в 600 степени. Думаю, экстренной необходимости в использовании таких чисел не возникнет, однако отсутствие необходимости никогда не останавливало людей, и они продолжают изобретать названия. Мне даже удалось найти ссылку на слово milli-millillion, то есть 10 в 3000003 степени (как-нибудь на досуге попробуйте изобразить это число на бумаге, только запаситесь её побольше, чтобы лишний раз не бегать, да и отпуск на работе возьмите, он вам пригодится...). Таким же путём возникло и слово googol, простое обозначение 10 в степени 100 (кстати, это слово, возможно, единственное в английском языке, которое было придумано девятилетним мальчиком, племянником Эдварда Каснера - Edward Kasner).

Некоторые страны последовали "ошибочному" примеру французов, некоторые остались верны прежней системе. В частности, США приняли на вооружение пересмотренную французскую систему, а Великобритания продолжала придерживаться старой. Чтобы окончательно добить нас, французы в 1948 году вернулись к прежней системе, принятой ещё в 15 веке, и эта же система распространилась на франкоговорящих людей Северной Америки. Сейчас распределение систем по языкам зависит во многом от того, когда и как отдельно взятая страна и её язык попадали под влияние Франции или Великобритании. Примерный список выглядит так:

Multiples of a million: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, French (since 1948), Spanish (including American Spanish, though not Puerto Rico), Portuguese (European), Catalan, Galician, Hungarian, Polish, Czech, Slovak, Serbo-Croatian (Serbian, Croatian), Slovene, Hungarian.

Multiples of a thousand: US English, Italian, Russian, Turkish, Greek, Portuguese (Brazilian).

До недавнего времени проблем не возникало: большими числами пользуются редко, а недоразумений с "маленькими" (начиная с миллиарда, хм...), удавалось избегать. Но с ростом инфляции в некоторых странах после первой мировой войны, развитием международной торговли, проблемы стали вырисовываться всё чётче. Большие числа чаще всего появляются в научной сфере, где всё же придерживаются обозначений СИ - то есть стандартный набор префиксов, принятый всеми странами (the standard set of prefixes agreed under the Système International (SI) system). Эта система также основана на умножении на ТЫСЯЧУ, но так как она была создана искусственно и, что немаловажно, с умом, она не конфликтует с ни одной из двух систем. В третьей колонке таблицы содержится описание, откуда взялся этот префикс, даю её на английском, чтобы вы не скучали:

SI prefix

Size

Derivation

kilo-

3

From the Greek for 'thousand' (introduced at the inception of the metric system in 1795 and retained in SI).

mega-

6

From the Greek for 'large; great' (also predates SI units, with occasional examples back to 1868).

giga-

9

From the Greek for 'giant'.

tera-

12

From the Greek for 'monster'.

peta-

15

Seemingly an invented word based on the Greek prefix penta- (this being the fifth prefix in the series).

exa-

18

Apparently derived from the Greek prefix hexa- by deleting the first letter.

zetta-

21

Possibly derived from the Greek word for seven. However, it is also said to be adapted from the Italian setta, 'seven', which seems more likely.

yotta-

24

Similarly either derived from the Greek octa-, or from the Italian otto, 'eight', with the last letter changed to match that of the other prefixes.

Самый яркий пример использования этой системы - наши любимые компьютеры: килобайт, мегабайт, гигабайт, терабайт, петабайт - kilobyte, megabyte, gigabyte, terabyte, petabyte. Да, да, сейчас уже заговорили и о петабайтах, в основном, при хранении информации на диске.

В английский язык попытались проникнуть слова milliard (for a thousand million) - миллиард, billiard (10 в степени 15) и trilliard (10 в степени 21), но попытка оказалась неудачной, и можно считать, что в английском языке таких слов нет, так как носители их не используют и даже часто сами не знают, что они значат.

В заключении сделаю последний штрих к своей теме: если вам захочется просто выразить большое число без указания на количество нулей после единицы, можно смело воспользоваться одним из модных словечек, существующих в английском: zillion - я вынес его в заглавие, так как оно чаще остальных употребляется для обозначения огромных чисел (оно возникло где-то в 40-х годах 20 века). В конце 20 века появились и другие: bazillion, kazillion, jillion, gazillion and squillion, из которых вряд ли какое-нибудь уже попало в словари, хотя два последних встречаются всё чаще и чаще. Что ж, поживем - увидим.

На этом я прощаюсь с вами до следующего понедельника. Надеюсь, тема понравилась вам. В следующий раз постараюсь подыскать ещё что поинтересней. Пока!

Наш электронный адрес: english@slovo-delo.ru
Сайт группы независимых переводчиков "Слово-Дело" www.slovo-delo.ru - здесь Вы можете посмотреть предыдущие выпуски рассылки.

Мы также выпускаем рассылку для тех, кому интересны
немецкий язык и культура немецкоговорящих стран:

Немецкий быт и образ жизни глазами русского,
или стоит ли бояться немецкого языка?

Для подписки введите Ваш e-mail и нажмите кнопку "Подписаться".



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное