Приступая к поглощению выражения,
ознакомьтесь с блюдом - прочтите выражение, прочтите описание
выражения по-английски. Прочтите английское предложение,
использующее выражение. Ознакомьтесь с историей его появления в
английском языке.
Прочтите русско-английские предложения, где
выражение используется в качестве основного ингредиента,
обрамленного русскоязычным гарниром. Прочтите предложение вслух,
почувствуйте контекст, в котором используется выражение. Прочтите
ещё раз и ещё раз – добейтесь исчезновения барьера между английскими и
русскими словами.
Ещё раз, как настоящий гурман, полюбуйтесь
выражением. Каково оно на вкус? Разжуйте и проглотите его, навсегда
запоминая его вкус, запах, вид и звучание!
Перевод
выражения дается на дне страницы выпуска. Не
подглядывать!
Очень полезный приём - в течение дня вставляйте в
свою речь новое выражение. Вверните его в разговоре с коллегами,
друзьями, членами семьи. Внимание - польза от этого упражнения заметно
снижается при попытке выполнить его во время разговора с вашим
начальником.
Topic: Banking
♦ to run up ♦ phrasal verb
: to start to
owe a lot of money by not paying debts or bills.
(This
verb has more than one meaning)
Example
sentence:
1. In 6 months, he ran up a debt of five
thousand pounds.
2. She
borrowed his mobile phone and ran
up a telephone bill of eighty pounds!