Изучаем
английский язык в реальных ситуациях - 08 сентября, 2008 г.
ИНТЕРЕСНО:
Вот такие пироги…
Вчера
ходил в гости к другу. Его жена приготовила чудесный пирог с клубникой,
да такой вкусный – пальчики оближешь. К чему я это? А к
пирогам…
Да, поговорим о пирогах, а точнее о pie. В
английском языке pie очень активное и используемое слово. Пироги с
мясом, овощами и фруктами – часть английской и американской
кухни. В любом британском или американском городе есть свои
кондитерские, где готовят/пекут огромное разнообразие пирогов.
Предлагаю вкусить слово pie в этом посте.
Помните старые американские комедии (иногда и в современных
голливудских комедиях вы также увидите подобное), где единственным
забавой является метание тортов в лица соперников. Такой вот
метательный торт имеет свое отдельное название: custard pie
– пирог с кремом.
После этого известного метательного пирога на очереди рождественский
пирог: пирог с фруктами – mince pie. В
этом пироге вы найдете множество кусочков свежих и сухих фруктов, а
также орехов. Такая смесь фруктов с орехами называется
mincemeat, отсюда и имя пирога.
На днях ходил в кино смотреть на
Панду-каратиста. Мультик понравился. А особенно понравилась
оригинальная английская озвучка. Порывшись в нете, нашел небольшой
отрывок из фильма, который хочу предложить для обсуждения.
Вот то, о чем ведут речь персонажи в этом отрывке:
Panda: Hello?
Master: Have you finished sightseeing? Attention’s worth it.
Panda: Sorry. I should have come see you first. Oh, no. It's not that
you're going anywhere.
Master: Would you turn around?
Panda: Sure. Hey, how is it going? How do you get...Someone broke that.
But I am gonna fix it. Do you have some glue?
Master: So, you are the legendary Dragon Warrior.
I guess so...