Изучаеманглийскийязык в реальныхситуациях – 29 февраля, 2008 г.
Правило этой недели:
На этой неделе не будет правил. Изучаем английский язык хаотично!
Ключевое слово - "изучаем".
СИТУАЦИЯ:
Джон выехал медленно на шоссе. Сара сидела
до него и приводила себя в порядок. Джону не нравилась привычка жены
щипать брови и пудрить нос, находясь в салоне машины, который Джон
только пропылесосил. В конце концов, Джон не вытерпел:
Sarah, would you stop it for crying out loud!
[særq, wud ju: stop it | fq craiη aut laud]
Фразы дня:
Would you stop it – перестань. Вежливая настоятельная просьба,
граничащая с выражением нетерпимости к действию. For crying out loud – это восклицание переведется на русский как
„ради Бога!” или „прошу тебя!”
Что такое сленг и с чем его едят?
/повтор от 28.02.2008/
По своему опыту знаю, что множество изучающих английский обожают слово
„сленг”. Лет 15 назад после того, как мускулы челюсти и языка перестали
болеть от пыток... простите, попыток правильного произношения ужасных
английских межзубных или гортанных звуков, как голодный волк я накинулся
на изучение сленга. Тогда сленг стал для меня отдушиной после чтения
скучных новел и повестей авторов прошлого и позапрошлого века. Я тогда
думал, что сленг – это краткий путь к понимаю языка и его активному
использованию. Как результат через пару недель я стал презирать
нормальные слова, как например, yes и no, и
начал боготворить их сленговые заместители yep и
nope. Моей радости не было предела, и я намеренно щеголял своими
сленговыми познаниями, которые вставлял налево и направо. Но моему
розовому настроению пришел конец, когда один из преподов заметил
„Молодой человек, вы отлично справляетесь с английским, но вы говорите
как обитатель гетто, для которого нет норм языка”. Вот те раз! Тут
настал момент истины… Но не будем о чувствах и о первых мыслях, что
препод из другой эпохи и ничего не понимает. Давай рассмотрим сленг под
микроскопом и разберемся, что это такое... Продолжение здесь...