Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык

  Все выпуски  

Немецкий язык. Niemand! Niemals! Nirgends! 2008.50


Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы!

Deutsch  => Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Немецкий => Аудио 50 => Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!


Lektion 046

Времена немецких глаголов

Индикатив, Настоящее время.
Аналог в Английском - простое высказывание
(Present Simple) & "текущее время" (Present Continuous/Progressive).

!

Шаблон - "я есть, я делаю" - "ich bin, ich mache"

ich arbeite

я работаю

wir arbeiten

мы работаем

du arbeitest

ты работаешь

ihr arbeitet

вы работаете
er arbeitet

он работает

sie arbeiten

они работают

sie arbeitet она работает

Sie arbeiten

Вы (уважит.) работаете

es arbeitet оно работает    

 

!

Точного аналога английского "текущего, прогрессирующего" времени (Present Continuous) в Немецком нет.

I am working

Я есть работающий.

-->

Ich arbeite. Ich [bin arbeitende].

Я работаю.

I am a working mother.

Я есть одна работающая мать.

=

Ich bin arbeitende Mutter.
[Ich bin] [eine] [arbeitende Mutter].

Я - работающая мать.

         

The machine is working.

Машина есть работающая.

-->

Die Maschine arbeitet.

Машина работает.

The working machine.

Работающая машина.

=

Die arbeitende Maschine.

Работающая машина.

 

Das Verb  
   
Die Aussageweise - (Modus, Pl.: Modi)  
   
Im Deutschen gibt es drei Aussageweisen.  
Sie werden durch bestimmte Verbformen angezeigt:  
Indikativ (Wirklichkeitsform)  
Konjunktiv (Möglichkeitsform)  
Imperativ (Befehlsform)  
   
Indikativ:  
  Индикатив, изъявительное наклонение
Der Indikativ ist die Grund- oder Normalform sprachlicher Äußerungen. Er stellt einen Sachverhalt als gegeben dar.

Индикатив - основная (обычная) форма, используемая в высказываниях. События представляются так, как они есть на самом деле.

Peter hat das Abitur bestanden und geht jetzt auf die Universität. Петя сдал ("имеет преодолённым") экзамен, теперь идёт в университет.
Schnell sprang das Rotkäppchen aus dem Bauch des Wolfes und die Großmutter auch.

Быстро выпрыгнула Красная Шапочка из брюха волка, и бабушка также.

   
Die sechs Zeitformen im Deutschen und ihr Gebrauch  
   
1. Das Präsens:

Настоящее время

   
Mit dem Präsens kann ausgedrückt werden: Формы настоящего Времени используются в Немецком, чтобы выразить
- ein gegenwärtiges Geschehen - текущее состояние или происходящие события
Wohin gehst du?
Ich
gehe nach Hause.
Куда идёшь ты?
Я иду домой.
   
- eine allgemeine Gültigkeit - Общеизвестные факты
Zwei mal drei ist sechs. Два на три будет ("есть, имеется") шесть.
   
-ein zukünftiges Geschehen (Zeitangabe)

- Будущие события (при условии указания временных рамок)

Morgen fliege ich nach Irland.
Das
bereut er noch.

Завтра лечу я в Ирландию.
Он ёще раскается в этом
("это сожалеет").

   
- ein vergangenes Geschehen (historisches Präsens)

- Прошедшие события (например, исторические события, с указанием времени)

Im Jahre 55 v. Chr. landen die Römer in Britannien.

В 55 году д.н.э. высаживаются римляне в Британии.

   

Die 1000 häufigsten Wörter - 035


176. lassen

lassen - велеть, заставлять, поручать
lassen - позволять, разрешать
lassen - оставлять (на прежнем месте), покидать, бросать

Ein Sandsturm zieht auf.
Wir lassen alles stehen und liegen und reiten sofort weiter.

Песчаная буря поднимается.
Мы оставим (оставляем) все стоять и лежать (всё бросаем), и немедленно едем дальше.


177. Als

als - когда, в то время как, как
als - наподобие, как

Als er weitersprach, klang seine Stimme verändert.
Когда он дальше говорил, звучал его голос по-другому (изменённым).


178. Unternehmen

das Unternehmen - предприятие, дело; попытка

  Singular Plural
Nominativ

das Unternehmen

die Unternehmen
Genitiv des Unternehmens der Unternehmen
Dativ dem Unternehmen den Unternehmen
Akkusativ das Unternehmen die Unternehmen

Die Orks überschütteten seine Mannen mit Pfeilen.
Ein törichtes Unternehmen.

Орки засыпали его людей (подданных короля) стрелами.
Идиотское занятие.

 

unternehmen - предпринимать что-либо

Indikativ, Präsens, Aktiv

ich unternehme wir unternehmen
du unternimmst ihr unternehmt
er/sie/es unternimmt sie unternehmen

Ich bin mir sicher, daß der Schwarze Marschall während des Winters
alles unternehmen wird, um Greifenfurt zu stürmen.

Я уверен, что Чёрный Маршал за зиму
всё
[возможное] предпримет, чтобы ВзятоБрод штурмовать.

 

Indikativ, Präteritum, Aktiv

ich unternahm wir unternahmen
du unternahmst ihr unternahmt
er/sie/es unternahm sie unternahmen

 

Es war das erste Mal, dass du diese Reise mit mir unternahmst.
Это был первый раз, что ты это путешествие со мной предпринимал.


179. andere

ander - другой, иной
andere - другой, иной (склоняемая форма)

ein anderer Anzug — другой костюм
eine andere Stadt — другой город
einer nach dem anderen — один за другим

Sie dachte nicht mehr.
Она более не думала.

Sie bestand nur noch aus einem ungeheuren,
jedes andere Gefühl hinwegfegenden Haß.

Она состояла только из одной чудовищной,
все другие чувства сметающей, ненависти.


180. ob

ob - ли, хотя

Hrhon antwortete nicht, und Tally war auch nicht sicher,
ob er ihre Worte überhaupt verstanden hatte.

Хрхон не отвечал, и Талли также не была уверена,
что он её слова вообще понял.


Dialog 033

Ein Mann kommt in eine Bar und schreit:

Мужик заходит в бар и кричит:

"Alle Rechtsanwälte sind Arschlöcher!"

"Все адвокаты - задницы!"

Sagt ein anderer zu ihm:

Другой мужик говорит ему:

"Beleidigen Sie mich nicht!"

"Не оскорбляйте меня!"

"Sind Sie Rechtsanwalt?" "Вы адвокат?"
"Nein, ein Arschloch..." "Нет, задница..."
   
Frisör: "Möchten Sie die Stirnlocke behalten?"

Парикмахер: "Хотели бы Вы локоны (чёлку) сохранить?"

"Ja, auf jeden Fall!" "Да, по-любому.
"Gut" - schnipp - "dann packe ich sie Ihnen ein..." "Гут" - щёлк - "тогда я его Вам упакую".
   
Fragt ein Beamter einen Passanten auf der Strasse:

Спрашивает служащий (таможенник) прохожего на улице:

"Können Sie mir bitte 30 Pfennig leihen, ich will einen Freund anrufen."

"Могли бы Вы мне 30 пфеннигов одолжить, я хочу одному другу позвонить."

Antwortet der Passant: Отвечает прохожий:
"Ich gebe Ihnen 60 Pfennig, dann können Sie alle ihre Freunde anrufen..."

Я дам вам 60 пфеннигов, тогда сможете Вы ВСЕМ вашим друзьям позвонить..."

 

 

Стандартные конструкции

Wann war Ich beim Tabakhändler? Когда я был у торговца табаком?
Du warst am Montag beim Tabakhändler. Ты был в понедельник у торговца табаком.
Du warst am 1. Januar bei ihm. Ты был 1-го января у него ("при ему").
   

Wann warst du in der Schule?

Когда ты был в школе?
Ich war am Dienstag in der Schule. Я был во вторник в школе.
Ich war am 2. Februar dort. Я был 2-го февраля там.
   

Wann war Inga beim Bäcker?

Когда Инга была у пекаря?

Sie war am Mittwoch beim Bäcker.

Она была в среду у пекаря.
Sie war am 3. März bei ihm.

Она была 3-го марта у него.

   

Wann war Arnold im Friseursalon?

Когда был Арнольд у парикмахера?
Er war am Donnerstag im Friseursalon. Он был в четверг в парикмахерской.
Er war am 4. April dort. Он был 4-го апреля там.
   

Wann war Fräulein Maria im Geschäft?

Когда была фройляйн Мария в магазине?

Sie war am Freitag im Geschäft.

Она была в пятницу в магазине.
Sie war am 5. May dort. Она была 5-го мая там.
   
Wann waren wir in der Molkerei? Когда мы были в молочном магазине?
Sie waren am Sonnabend in der Molkerei. Вы были в субботу у молочника.
Sie waren am 6. Juni in der Molkerei. Вы были 6-го июня у молочника.
   

Wann wart ihr in der Kirche?

Когда были вы в церкви?

Wir waren am Samstag in der Kirche.

Мы были в субботу в церкви.

Wir waren am 7. Juli in der Kirche.

Мы были 7-го июля там.
   
Wann waren Sie zu Hause? Когда были Вы дома?
Ich war am Sonntag zu Hause. Я был в воскресение дома.
Ich war am 8. August zu Hause. Я был 8-го августа там.

Немецкие глаголы 20

  3. P. SG. PRÄSENS PRÄTERITUM PERFEKT
kriegen

er kriegt

er kriegte er hat gekriegt

получать, приобретать; завоёвывать

он получает

он получал, получил

он получил, имеет полученным

 
Deutsch Russisch
Ich kriege ein Geschenk.

Я получаю подарок.
У меня подарок.

Du kriegst ein Bild. Ты получаешь картину.

Er / sie / es kriegt Frühstück.

Он получает (зарабатывает) завтрак.
Wir kriegen einen Brief. Мы получаем письмо.
Kriegen Sie Besuch? У Вас гости?
"Получаете Вы посетителя, посещение?"
Ihr kriegt das Ticket. Вы получаете билет.
Sie (pl) kriegen acht Bücher. Вы получаете восемь книг.
   
Ich habe Post gekriegt. Я получил почту.
У меня почта.
Ich kriegte ein Paket. Я получил пакет.

Grammatik 038

Das Numerale

die Zahl 200 bis 1.000.000  
SiebenHundertNeunUndDreißig 739
(Ein)TausendNeunHundertAchtUndSechzig 1968
DreiTausendEinHundertSechsUndVierzig 3146
AchtZehnTausendNeunHundert 18900
SechzigTausendEinHundertSiebenUndVierzig 60147
FünfUndAchtzigTausendSiebenHundertSechsUndSechzig
 
85766
Eine Million 1000000, E6
Zwei Millionen 2000000 2E6

Ordinale - Порядковое числительное

vierte, zehnte, zwanzigste, dreißigste...

Образуются из количественных путём добавления окончания -te .

Исключения - erste, dritte, achte .

При написании цифрами отмечаются точкой (.)

Ich war am 9. September zu Hause.
Я был 9-го сентября дома.

Порядковые числительные склоняются как прилагательные.

Das war der fünfte Tag.
Это был пятый день.

Wegen seiner ersten Ehe hat er noch Zweifel.
Из-за своей первой женитьбы, ("имеет") у него всё ещё были сомнения.

 

Порядковые числительные используются в датах, именах и в сочетаниях с zu...

1. April = Erster April
10. Oktober = Zehnte Oktober

Friedrich I. = Friedrich der Erste

zu dritt - втроём, трое нас, трое их



В избранное