Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Германия и Австрия, немецкий язык" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Немецкий язык. Niemand! Niemals! Nirgends! 2008.48
Die 1000 häufigsten Wörter - 033
ganz - целый, весь ganz recht — совершенно верно, правильно Er hat sich noch nicht wieder ganz aufgerichtet, Он ещё не совсем распрямился,
erst - сперва, вначале, сначала Unser Chef ist erst einige Wochen bei uns, Наш шеф только лишь несколько недель с
нами,
wollen - шерстяной
Nikwax, eine Größe für Pflegeprodukte im Outdoorbereich, Никвакс - грандиозный продукт в области
ухода за одеждой на открытом воздухе,
wollen - хотеть, желать; стремиться
"Was wollen sie tun?" fragte ich.
Wollet Ihr Eure Festlichkeit mit unseren Darbietungen
ausschmücken, Желаете Вы (желаете бы Вы, если вы хотите) торжество
с помощь наших предложений (номеров, выступлений) украсить,
das Berlin - Берлин
Mit dieser großen Ausstellung im Pergamonmuseum zeigen die
Staatlichen Museen Этой (с этой) большой выставкой в музее
Пергамон, показывают государственные музеи
vor allem - прежде всего, перед всем Noch weiter Ещё дальше, Lektion 044
Dialog 031
Стандартные конструкции
Немецкие глаголы 18
Grammatik 0 36Adverbiale und Adverbialsätze Konzessivsätze (Einräumungssätze) Konzessivsätze werden mit obwohl, obgleich, obschon, wenn auch eingeleitet.Obwohl/Obgleich er nur wenig Zeit hatte, kam er.Sie geht ins Büro, obwohl/obgleich sie krank ist.
"Уступительные" предложения. Описывают действие, которое может конфликтовать с действием в главном предложении. Используются союзы obwohl, obgleich, wenn ... auch noch so.Obwohl du den Film schon oft gesehen hast, schaust du ihn immer wieder an. Хотя ты этот фильм уже (часто) видел, смотришь ты его вновь (и вновь). Obgleich sie ihn noch nie gesehen hatte, erkannte sie ihn sofort. Хотя (не смотря на то, что) она его никогда не видела, узнала она его немедленно. Wir müssen die Produktion einstellen, obwohl wir es uns nicht leisten können. Мы должны остановить производство, хотя мы это не можем себе ("нам") позволить. Ich geb' nicht auf, wenn es auch noch so schwer ist. Я не сдаюсь, даже если это так тяжело.
Обстоятельственный оборот - наречие места (местоположения). 4. Lokaladverbiale. Место, где происходят события. Вопросительные слова, которые могут использоваться с такими наречиями Wo? - Где?
Adverbiale Важно понимать, что Немецкая грамматика чётко разделяет обстоятельство-атрибут и обстоятельство-фразу (обстоятельственный оборот, обстоятельство-предложение, придаточное предложение). 1) Обстоятельственный оборот как Атрибут. Обороты-наречия могут использоваться как атрибут. Обстоятельство-атрибут может относится к субъекту, объекту или к обстоятельству-фразе. Отвечают на вопрос "который?". Der Hund da drüben hat mich neulich angebellt.Собака там (или "тамошняя собака") недавно меня облаяла. Das rote Auto da vorne hat uns doch vorhin schon überholt. Красная машина там впереди нас уже (однако) ранее обгоняла. 2) Сами обстоятельства-фразы (наречные обороты) относятся в глаголу - они описывает обстоятельства, при которых совершается действие.
"Когда? Где?"
|
В избранное | ||