Немецкий
=> Аудио 07=>
Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!
Jenny Nimmo Charlie Bone und das Schloss der tausend Spiegel
Hörbuch
Не всем слава Харри Поттера даёт спать
спокойно. Чарли Боун сражается со своими тётеньками-бабушками, пытающимися его угробить прямыми и непрямыми способами, уже 4-ю часть. Хроники борьбы доступы в виде аудиокниг.
Die 1000 häufigsten Wörter
- 005
16. dem
dem - тому
(например, "давать тому")
Dann hatten Alrik die Elfen erreicht.
Den vordersten
zerschmetterten dieHufe des gewaltigen Hengstes.
Einen anderen traf Alrik mit dem Schwert.
Затем настигли Эльфы Альрика.
Передовых раздавили копыта огромного жеребца.
Других (одних иных) поразил Альрик мечом.
17. nicht
nicht - не; нет; ни
»Vergiß es«, schrie der Ritter.
»Wir können uns nicht leisten,
unserenVorsprung aufzugeben.«
"Забудь это", прокричал рыцарь.
"Мы не можем себе (нам) позволить, наше превосходство отдать."
Ich hoffe, es folgt uns nicht. Я надеюсь, оно нас не преследует.
18. ein
ein - некий, один
Ein seltsamer, schwer zu beschreibender Schmerz tobtein seiner Brust. Один странный, трудноописываемый приступ боли ("боль" -
"он" в немецком) бушевал в его груди.
19. die
die - эта, эти ;
которая, которые; эту,
тех
Die schlanken, weißen Türme schienen bis in den Himmel zu
ragen. Стройные белые башни, казалось, достигали небес ("до в
те небеса достигать")
Alrik glaubte die Brücke unter seinen Füßen erbeben zu
spüren. Альрик "верил" (ему казалось), мост под его ногами
сотрясаться чувствовать (чувствовал что мост дрожал).
Mit dem Rücken schlug er gegen die niedrige Mauer,
die die Brücke begrenzte.
Спиной, ударил(ся) он "против" низкой стены,
ограничивающей мост.
die die Brücke begrenzte -
которая мост ограничивала
20. eine
eine - одна;
одну
Eine Kettenwaffe mit kurzem hölzernen Stiel. Одно "цепное оружие" с короткой деревянной рукояткой.
Es war nur noch eine Frage der Zeit. Это был лишь вопрос времени.
Es gab eine Furt über den Fluß. Имелся ("оно давало") брод через реку.
Lektion 014
Adverb
Наречие
Adverbien machen Angaben zu Umständen eines Vorgangs oder einer
Eigenschaft. Die meisten Adverbien können sowohl als Satzglieder als
auch als Attribute verwendet werden.
Наречия предоставляют сведения об
обстоятельствах события или свойства. Большинство наречий могут
как члены предложения, так и как атрибуты выступать.
Neben dem »normalen« attributiven Gebrauch vor einem Adjektiv
ist auch der attributive Gebrauch beim Substantiv mit
nachgestelltem attributiven Adverb zu beachten:
Наряду с "обычным" атрибутивным
употреблением наречия, выделяется атрибутивное употребление при
существительном в позиции после существительного.
Der Mann dort (attributiv) geigt heute (adverbial) sehr
(attributiv) gut.
Человек там (атрибутив)
играет на скрипке сегодня (наречие) очень (атрибутив) хорошо.
Adverbien zählen zu den unflektierbaren Wörtern.
Sie unterscheiden sich von Präpositionen und Konjunktionen dadurch, dass
sie als Attribut oder als Satzglied verwendet werden. Von den Adverbien
abzugrenzen sind die sogenannten Verbzusätze.
Наречия относятся к неизменяемым словам. Они
отличаются от предлогов и союзов тем, что они как атрибут или
член предложения применяются. Также необходимо различать наречие
и так называемую "приглагольную наречную частицу".
Frage- oder Relativadverb
Вопросительные и относительные наречия
Frage- bzw. Relativadverbien leiten Frage- oder Relativsätze ein. In
diesem Sinne sind sie stets Satzglieder.
Вопросительные и относительные наречия
начинают вопросительные или сравнительные предложение. В этом
смысле, они всегда члены предложения.
Beispiele: »wo«, »weshalb«,
»womit«.
где, почему, с чем
Wo ist dein Auto? Ich weiß nicht, wo ich es geparkt habe.
Где твоё авто? Я не знаю,
где я его припарковал.
Weshalb kommst du so spät? Ich weiß nicht, weshalb ich so spät komme.
Почему приходишь ты так
поздно? Я не знаю, почему я так поздно прихожу.
Womit habe ich das verdient? Womit du das verdient hast, ist mir
unbekannt.
Чем я это заслужил? Чем ты
это заслужил, мне неизвестно.