Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык

  Все выпуски  

Немецкий язык. Niemand! Niemals! Nirgends! 2008.13


Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы!

Deutsch  => Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Немецкий => Аудио 05 => Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!


Danielle Steel - Väter

Женский роман

»Miß Sampson, verschweigen Sie mir nicht etwas?

Мисс Сампсон, не умалчиваете ли вы что-то мне?

Wird womöglich in Kürze Ihr gehörnter Ehemann durch die Tür hereinstürmen und mir eins auf die Nase geben?«

Возможно ли, что вскоре ваш рогатый супруг в дверь ворвётся, и мне в нос даст?

   
Sie lachte und machte sich kopfschüttelnd über ihre Pasta her. Она усмехнулась и принялась, качая головой, за её макароны.
»Leider, diese Möglichkeit besteht nicht.

"К сожалению, эта возможность не существует.

Ich war mit einundzwanzig einmal verheiratet, aber das ist schon lange her. Я была в 21 однажды замужем, но это было давно.
Die Ehe hat meine Collegezeit um etwa zehn Minuten überlebt.« Брак пережил моё время в колледже на 10 минут."
   
«Was ist passiert?« "Что произошло?"
»Ganz einfach. Er war Schauspieler. Ende. "Очень просто. Он был актёром. Конец.
Und ich begegnete nie wieder jemandem, den ich hätte heiraten mögen. И я не встретила более никого, кого я желала бы я оженить.
In meiner Branche lernt man nur selten Menschen kennen, mit denen man den Rest seines Lebens verbringen möchte.« В моей области деятельности встречаются только изредка мужики, с которыми хочется остаток жизни провести."
Sie war einige Jahre mit einem Produzenten ausgegangen, aber daraus war nichts geworden. Она несколько лет встречалась с продюсером, но из этого ничего не вышло.
»Ich bin wohl zu wählerisch. Meine Mutter sagt immer, ich wäre schon jetzt nicht mehr anzubringen.« "Я вероятно слишком разборчива. Моя мама говорит всё время, я уже более реально неподъёмная."

»Demnächst werde ich vierunddreißig. Für eine Ehe etwas zu reif.«

"К тому же, мне будет 34. Для супружества слишком спелая."
   
»Nun, das würde ich so nicht sagen, oder sieht man die Sache hier so?« "Ну, так бы я не стал говорить, или так вещи здесь рассматриваются?"
   
»Über fünfundzwanzig ist man praktisch tot. "После 25 считай ты мертвец.
Mit dreißig läßt man sein Gesicht das erste Mal liften. В 30 необходимо делать первую подтяжку лица.
Mit fünfunddreißig hat man zwei größere Schönheitsoperationen hinter sich und dazu mindestens einmal die Augen liften lassen. В 35 уже сделаны две серьёзные украшательные операции, и минимум один раз глаза подтянуты.
Vielleicht auch zweimal. Возможно, дважды.
Mit vierzig ist ohnehin alles aus.« В 40 уже все кончено.

»Sie sehen also, was ich meine, wenn ich sage, daß man im Leben noch etwas anderes haben muß.«

Вы видите, таким образом, что я имею ввиду, когда говорю, что человек в жизни что-то ещё иное иметь должен.


Die 1000 häufigsten Wörter - 003


08. das

Artikel, bestimmter, Neutrum Singular

das - определённый артикль, средний род

  Neut.Sing.  
Nominativ das

это есть

Genitiv des свойство этого
Dativ dem даю этому
Akkusativ das обвиняю это

 

09. mit

Adverb, Präposition

mit - вместе, с, совместно

mit Gepäck — с багажом
mit Gesang — с пением
mit Vorsicht — осторожно
mit dem Zug fahren — ехать поездом

mit - также, тоже, вместе

mit von der Partie sein — вместе с коллективом быть; также быть на прогулке

Doch wo er mit Mühen einen Strang durchschnitt,
erschienen auf der Stelle zehn neue.

Однако, где он с трудом одну прядь перерезал,
появлялись немедленно десять новых.


10. sich

Pronomen

sich - себя, самого себя

sich freuen — радоваться, себя радовать
die Tür öffnet sich — дверь открывается

Dann richtete er sich wieder auf
und berührte mit der Klinge die Wand.

Затем поднялся (распрямился) он вновь,
и прикоснулся клинком к стене ("трогал с клинком стену") .


Grammatik 004

Нарицательные существительные, "имена видов" | Gattungsnamens


Исчисляемые (как много?)

Wie viele Tage sind es noch bis Weihnachten?
Сколько ещё дней до Рождества?
 

Собирательные существительные описывают группы людей, животных, объектов как единое целое.

Das Publikum
- публика, аудитория
die Herde - стадо
die Klasse
- класс, ученики
das Orchester
- оркестр, музыканты
die Fußballmannschaft -
футбольная команда

Собирательные существительные в немецком (как и в русском) могут быть в единственном и множественном числе.

Die ganze Familie war aufgeregt über die Nachricht.
Вся семья была взволнована сообщением ("над сообщением").

Alle Familien in der Nachbarschaft kamen zusammen für die Diskussion.
Все семьи в окрестностях собрались для обсуждения.



В избранное