Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Деловой английский- расширяем активный словарный запас the language of business


Информационный Канал Subscribe.Ru

The Language of Business

ONE

New Markets are Vital 

(In Peter Wiles's office.) 

John Martin:
Hello, Peter! 
Have you seen the article in The Times this morning about Abraca? 
It says here that income per capita is rising fast. 

Peter Wiles: 
I can't keep up with all these newly independent countries. 
Is Abraca the country that's just found a lot of oil? 


John: 
That's the one. 
Apparently they're going to build a lot of new offices in the capital, Djemsa,
and I think it might be a good market for our furniture and office equipment.



Peter: 
Ah, the export market. 
Well, you know what H.G.'s views are on that' 

John:  
But we must export more, Peter. 
You really must try and help me to convince Mr. Grant that we're crazy not to
look for more foreign business. 
Will you back me up? 


Peter: 
Yes, of course I will; but you know what the boss thinks about exports. 
He thinks it's all a big waste of time and money for very little profit. 
Anyway, I'll do what I can. 

(In Hector Grant's office.) 

Secretary (Elizabeth Corby): 
Mr. Martin to see you, Mr. Grant. 

Hector Grant: 
Oh yes, ask him to come in, please, Elizabeth. 

John:  
Good morning, H.G. 

Grant:
Ah, John, I've been thinking about this scheme of yours to sell our products
to Abraca. 

John:  
Oh, I'm glad. 

Grant:
Yes, it's all very well to say we should export more, but is the expense worth
it? 
Look what happened over our attempt to break into that South American market.




John: 
That was because we had that labour trouble at the time and we weren't able to
meet our delivery dates. 
But we can't let that one failure stop us from trying to break into a new market.


Grant:
You say Abracan imports are going to rise rapidly. 
Well, let's have some figures. 
What are the difficulties? 
Who are our likely competitors? 
What about tariffs? 

John:
There are tariffs on certain products, our office equipment would not be liable
for duty. 

Grant:
What about shipping facilities? 
It seems there are few direct sailings, and a lot of goods have to be transhipped
via Rotterdam. 
And then there's all this red tape involved in getting an import licence. 


John:  
Well, if I find an agent in Abraca to act for us we can get him to sort out the
import licence. 

Grant:
Have you considered what channels of distribution are needed within the country?


John:  
I'll have to find out, but we might be able to sell direct to government departments
and oil companies. 
Maybe we should have a field survey to find out exactly how the firms in Abraca
prefer to buy their products. 



Grant:
Field surveys are too expensive. 

John:  
Oh, I don't agree, Mr. Grant. 
As you see from my preliminary desk re search, Abraca is a young, rich, expanding
country. 
I'm convinced that we can work up a big demand for our goods there. 


Grant:
I'm sorry, John. 
On balance, I don't think it's quite the right time for this probe. 
I don't want the expense of sending you out there. 
You've got plenty to do in the home market. 



John:  
But surely we ought to go ahead now. 
Why wait and let somebody else get there first? 
We can't live on our old markets for ever! 

Grant:
Let's say we have a different way of looking at things. 



John:  
I'm sorry, Mr. Grant, but I do feel strongly about this. 
If this is really your policy, then I must think about leaving the firm. 


Grant:
You're being very foolish, John. 

John:  
Perhaps I am. 
But as our opinions differ so much about the future of the firm, perhaps I'd
better go somewhere a little more forward-looking. 
I'm sorry, H.G. 

(In John Martin's office.) 



Peter:
Good morning, John. 
Where were you yesterday afternoon? 
I tried to contact you all over the place. 

John:
I went out for a long drive to cool my temper a bit. 


Peter:
Oh? 
What happened? 

John:
You know H.G. decided not to let me go to Abraca. 

Peter:
Oh no! 
I thought he'd be bound to agree. 
I'd have said that particular market was wide open. 


John:  
That's what I think. 
Anyway, I just suddenly got fed up with H.G.'s old- fashioned outlook and I resigned.


Peter:
Did he accept your resignation? 

John:  
I didn't give him much chance. 
I was so angry I just walked out of his office. 

Secretary: 
Excuse me, Mr. Martin, this letter has just come for you from Mr. Grant's office.


Peter:
What is it, John? 

John:  
Good Lord! 
It's a reservation for a first-class return flight to Abraca!

Деловой английский

УРОК 1

Необходимость выхода на новые рынки 

(В кабинете у Питера Уайлса.)

Джон: 
Привет, Питер! 
Ты видел утром статью в "Таймс" об Абраке? 
Там говорится, что доход на душу населения в Абраке растет очень быстро. 

Питер: 
Не успеваю следить за этими новыми независимыми государствами. 
Это в Абраке, что-ли, нашли недавно много нефти?

Джон: 
Именно там. 
Судя по всему, они собираются строить много новых офисов в Джемсе, это их столица,
и я полагаю, мы могли бы иметь хороший рынок для нашей мебели и другого офисного
оборудования. 

Питер: 
А, экспортный рынок сбыта. 
Но ведь ты знаешь, как на это смотрит Г.Г. 

Джон: 
Но, Питер, нам необходимо расширять экспорт. 
Ты должен постараться помочь мне убедить м-ра Гранта в том, что это просто безумие
отказываться от расширения нашего бизнеса за рубежом. 
Поддержишь меня? 

Питер: 
Ну, конечно, я поддержу, но ты ведь знаешь мнение босса насчет экспорта. 
Он считает, что это большая трата времени и денег, а прибыли — чуть. 
И все-таки я сделаю все, что могу. 

(В кабинете у Гектора Гранта.) 

Секретарь (Элизабет Корби): 
М-р Грант, вас хочет видеть м-р Мартин. 

Грант: 
Да, просите его, Элизабет. 

Джон: 
Доброе утро, Г.Г. 

Грант: 
А, Джон, я все время думаю о твоем предложении продавать нашу продукцию в Абраку.


Джон: 
Рад это слышать. 

Грант: 
Говорить-то о расширении экспорта хорошо, но окупятся ли затраты? 
Ведь посмотри, что вышло из нашей затеи выйти на южноамериканский рынок. 



Джон: 
Все только потому, что у нас были тогда трудности с рабочей силой, и мы не сумели
выдержать сроки поставок. 
Но нельзя же допустить, чтобы из-за одной неудачи мы перестали бы пытаться выходить
на новые рынки. 

Грант: 
Так, говоришь, импорт в Абраку будет расширяться. 
Ну-ка, давай поглядим на цифры. 
Какие здесь проблемы? 
Кто наши потенциальные конкуренты? 
Как обстоят дела с ввозными пошлинами? 

Джон: 
На некоторые товары существуют ввозные пошлины, с оборудования для офисов пошлина
взиматься не будет. 

Грант: 
А как насчет транспортировки? 
Кажется, туда нет прямых маршрутов, и добрую часть товаров придется перегружать
на другие суда в Роттердаме. 
А там и вся эта бюрократическая волокита с получением лицензии на импорт.

Джон: 
Ну хорошо, а если я найду агента в Абраке, который утрясет все дела с получением
лицензии?

Грант: 
А ты подумал, каким образом мы будем продавать наши изделия в самой Абраке? 

Джон: 
Я должен все это выяснить, но мы могли бы напрямую продавать их правительственным
учреждениям и нефтяным компаниям. 
Возможно, нам следовало бы провести рекогносцировку на месте с тем, чтобы точно
знать, каким образом местные фирмы предпочитают покупать нужный им товар. 

Грант: 
Рекогносцировки на месте слишком дорого обходятся. 

Джон: 
Я с вами не согласен, м-р Грант.
Как вы могли убедиться из доклада, который я для вас подготовил, 
Абрака — это молодая, богатая, развивающаяся страна. 
Я просто убежден, что мы можем получить там огромный заказ на нашу продукцию.


Грант: 
Мне очень жаль, Джон. 
Но хорошо взвесив все обстоятельства, я думаю, сейчас не время заниматься этими
исследованиями. 
Я не хочу тратить деньги на твою командировку в эту страну. 
У нас дел и на собственном рынке хватает. 

Джон: 
Да нет же, необходимо двигаться вперед. 
Зачем ждать, когда другие окажутся там раньше нас? 
Не можем же мы вечно пользоваться старыми рынками! 

Грант: 
Скажем так, мы по-разному смотрим на вещи. 



Джон: 
Простите, м-р Грант, но мне далеко небезразлично все, о чем мы здесь говорили.

И поэтому, если такова ваша официальная политика, мне придется уйти из фирмы.


Грант: 
Ты ведешь себя просто глупо, Джон. 

Джон: 
Возможно. 
Но так как наши взгляды на будущее фирмы слишком разные, 
я бы предпочел работать там, где умеют немного смотреть вперед. 
Простите, Г.Г.

(В кабинете у Джона Мартина) 

Питер: 
Доброе утро, Джон. 
Где ты был вчера днем? 
Я разыскивал тебя повсюду. 

Джон: 
Я сразу же уехал и долго катался на машине, чтобы несколько поостыть. 

Питер: 
Да? 
А что случилось?

Джон: 
Видишь ли, Г.Г. решил не посылать меня в Абраку. 

Питер: 
Не может быть! 
Я думал, что он склонен согласиться. 
Я ведь сказал ему, что именно на этом рынке открываются широкие возможности.

Джон: 
И я так считаю. 
Тем не менее я вдруг почувствовал, что сыт по горло старомодными взглядами Г.Г.,
и подал заявление об уходе. 

Питер: 
И он согласился отпустить тебя? 

Джон: 
Для этого я ему почти не оставил возможности. 
Я так разозлился, что просто ушел из его кабинета. 

Секретарь: 
Извините, м-р Мартин, вам только что принесли письмо из кабинета управляющего
директора. 

Питер: 
Что там, Джон? 

Джон: 
Боже мой! 
Заказ на билет в Абраку и обратно первым классом.

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.careerenglish
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное