Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных II - 15/1 - Летающая Статуя 08.2


Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский II

ARS  15/1 : Этот файл полностью на сайте

Аудио-файл к урокам


К повторению: С.Ф. 06/3

فرحت حين عرفت الخبر
Ты обрадовался, когда
узнал новость
1000 слов
См также - Словарь в картинках (Часть 1)
72 طويل длинный, высокий طِوال длинные, высокие
(только с существительным мужского рода)
  طَويل 29131.wav طِوال  
التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица)
الحلقة الثامنة Эпизод 8
  8.2
طق طق .. Тук-тук.
   
أغلق النافذة ! Закрой окно!
   
هذا صديق التاجر . Это друг торговца!
   
أُسكت ! Тихо!
   
السيد جاك مارشال ؟ Господин Жак Маршал?
   
نعم ، تشرفنا يا آنسة ! Да, очень приятно, о девушка!
   
سيدة ! Госпожа!
   
أسف يا سيّدتي ! مرحباً بك .. Извините, о госпожа моя! Привет "при тебе"..
   
من هو ؟ Кто он?
   
صديقي المهندس حبيب ياسين ! Друг мой, инженер Хабиб Ясин!
   
أهلاً وسهلاً ! من أنتِ ؟ Приветствую! Кто ты?
   
بلاش مجاملات .. Без любезностей...
تريدان شراء أثار فرعونيّة؟ Хотите (вы двое) купить остатки "фараонские"?
   
نعم ، يا آنسة .. Да, о девушка..
   
سيدة .. السيّدة نادية . Госпожа. Госпожа Надя.
   
السيّدة نادية من؟ Госпожа Надя кто?
   
نادية وبسّ ! Надя и баста!
الإسم لا يهُمّ! Имя не важно!
   
هل تعرفين ... Знаешь ли...
   
نعم . أنا أعرف كلّ شيء . Да, я знаю всё.
صديقي في القاهرة تاجر الأثريّات .. Друг мой в Каире торговец антикваром.
كيف تدفعان ؟ Как платите?
   
أنا لا أدفع قبل أن أرى الآثار ! Я не плачу, пока не увижу монументы ("старинности").
   
سترى الآثار ..
وأنت يا أستلذ حبيب ؟
Увидишь монументы.
А ты, о господин Хабиб?
   
أرافق السيّد مارشال ! Сопровождаю господина Маршал.
   
مترجم وبسّ ؟ Переводчик всего лишь?
   
أيوه ! Точно!
   
كيف تدفع يا سيّد مارشال ؟ Как платишь, о саид Маршал?
   
أدفع نقداً . Плачу наличными.
   
عملة أجنبيّة فقط .. Монеты иностранные только...
دولارات .. ماذا تريد ؟ доллары. Что хочешь?
مومياء؟ مخطوطات فرعونيّة .. Мумия, манускрипты фараонов,
جعران ذهبيّ أو مجوهرات قديمة ..   "жук золотой", либо драгоценности древние?
تمثال صغير ؟ Маленькую статую?
   
أحبّ التماثيل .. Люблю статуи..
   
و لماذا لا أعرفق ؟ И отчего не знаю тебя?
أنت لست مجمّعاً معروفاً . Ты не коллекционер известный.
   
أنتِ لا تعرفين كلَّ المجمّعين الفرنسيين ! Ты не знаешь всех "собиральщиков" французских.
   
كويّس .. هل تستطيع أن تذهب غداً إلى حفريات الأقصر ؟ Хорошо. Можешь ли прийти завтра к раскопкам Луксор?
   
غداً .. نعم .. في الصباح ؟ Завтра? Да. Утром?
   
لا! بعد العمل ! العشية ! Нет, после работы! Вечером!
   
في الليل؟ Ночь?
   
لا! في النهار . Нет, днём.
الموعد : الساعة الخامسة
أمام المدخل الرئيسيّ !
Встреча: в пять,
перед входом главным.
   
مُوافق .. Согласен.
   
كويّس .. مع السلامة ! Хорошо. До свидания!
   
إلى اللقاء .. يا ستّ نادية ! До встречи, о госпожа Надя.
   
إلى اللقاء ..
هذه المرأة خطرة .
До встречи.
Эта женщина опасная.
   
يرنّ الهاتف Звонит телефон.
   
آلو! آلو! نوال! نعم .. أنا جاك .. Алло! Алло! Навваль? Да, я Жак.
كيف؟ تاجر الأثريات مات ؟ Как/Что? Торговец антикваром мёртв?
خنجر! متى؟ أمس؟ Кинжал? Когда? Вчера?
آلو! آلو! Алло! Алло!
والتاجر حسن عبد المجيد ؟ А коммерсант Хасан Абд аль-Мажид?
   
ماذا؟ آلو! آلو! Что? Алло! Алло!

В избранное