Произведения Булгакова в переводе кинематографа:Фильм Иван Васильевич меняет профессию онлайн.
Режиссер: Леонид Гайдай
Авторы сценария: Владлен Бахнов, Леонид Гайдай
Операторы: Виталий Абрамов, Сергей Полуянов
Художник: Евгений Куманьков
Композитор : Александр Зацепин
Тексты песен: Леонид Дербенев
Актеры
Юрий Яковлев- Иван Васильевич Грозный, он же Бунша,Леонид Куравлев-Жорж Милославский, Александр Демьяненко-Александр Сергеевич Тимофеев, Шурик, Наталья Селезнева- Зинаида Михайловна Тимофеева, Савелий Крамаров-дьяк Феофан, Наталья Крачковская- Ульяна Андреевна,
жена Бунши, Наталья Кустинская-актриса, девушка кинорежиссера Якина,Владимир Этуш- Антон Семенович Шпак, сосед Шурика, Михаил Пуговкин- Карп Савельевич Якин, кинорежиссер, Сергей Филиппов – шведский посол, Эдуард Бредун- спекулянт радиотоварами, Иван Жеваго-врач психиатор,Наталья Гурзо-медсестра Шпака, Нина Маслова-царица Марфа Васильевна
Немного истории: в 1934 году Булгаков написал комедию "Блаженство" для Московского театра "Сатиры" Это была комедия фантастического жанра , которая повествовала о путешествие в будущее трех людей, о машине, которая пронизывает время. Действи происходило
в конце 20-го века. Основные действующие герои-это изобретатель Рейн и два его случайных спутика - управдом Бунша-Корецкий и "специалист по театральным буфетам" Жорж Милославский, по прозвищу "Солист". В прессе написали, что комедию театр одобрил.
Однако же в театре было много различных
размышлений над пьесой, затем что-то видимо не устроило и попросили автора ее переделать. Именно по мотивам пьесы "Блаженство" в последствии Булгаков напишет наипопулярнейшую сегодня комению "Иван Васильевич ".
Вот так вместо неприянтого "Блаженства" появилась пьеса об Иване
Грозном. Из записок Е.С.Булгаковой ясно, что режиссер Николай Михайлович Горчаков также повторил просьбу о переделке "Блаженства" да таким образом, чтобы перместить царя Ивана Грозного в современную Москву. Работа над Иван Васильевичем началась 30 ноября 1934 года (из дневника жены Булгакова) а в30 сентября 1935 года первая редакция была завершена. А 2 октября Булгакоа прочитал пьесу актерам и режиссеру театра Сатиры. Всем очень понравилось.
Однако, в процессе подготовки спектакля пьеса была еще раз изменена в виду цензурных запретов. И примерно в апреде 1936 года выходит следующая редакция, в которой все события разворачиваются во сне инженера Тимофеева.
В мае того же года была проведена генеральная репетиция спектакля, однако вскоре последовал запрет. Режиссер Горчаков передал Булгакову слова Фурера: Ставить не советую".
По договору долгое время комедия принадлежала театру сатиры, однако при жизни , как это не обидно ,
постановка свет не увидела.
Для сравнения:
-на
роль Иван Васильевича проходили пробы: Юрий Никулин,Георгий Вицин, Евгений Евстегнеев, однако утвердили Юрия Яковлева.
- на роль: Жоржа Милославского пробовались: Андрей Миронов, Сергей Никоненко, Вячеслав Невинный, Георгий Бурков, но утвердили Леонида Куравлева
Если интересно:
Квартира, в которой проживал Шурик находится
по адресу: Новокузнецкая 17/19.
Костюмы были задействованы из фильма Сергея Эйзенштейна «Иван Грозный», который снимали ранее в 1944 году.
Леонид Гайдай настоял, чтобы вся еда на столе во время пира была настоящая. Однако в бюджет такие расходы включены не были, и по рассказам очевидцев, Гайдай заплатил за такой роскошный пир из своего кармана,
предположительно 200 рублей и даже достал дефицитную в то время осетрину и прочие деликатесы. Но вот ведь незадача, когда пир уже был заснят на пленку, при просмотре обнаружилось, что кто-то оставил на столе бутылку «Боржоми». Пришлось все переснимать заново.
Как и в пьесе Булгакова шведский посол ведет разговор на шведском языке а не на немецком, если кто не знает.
Жорж Милославский набирает номер 362, когда звонит Антону Семеновичу Шпаку. В то время водка стоила 3 рубля 62 копейки.
А слова «паки,паки...Иже Херувимы», что произносит Якин , когда в раскаянии просит прощения у царя
, это слова , начинающие «малую ектению» в провославных богослужениях . А слова «Иже Херувимы» начинали Херувимсую песнь.