Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Русские на Украине

  Все выпуски  

Русские на Украине: Русский мир N 113 (203) от 28 декабря 2009 года


РУССКИЙ МИР

Информационный сборник

Выпуск № 113 (203)

от 28 декабря 2009 года

Всеукраинское Объединение «Русское содружество»,

Редакция Газеты для соотечественников «Русская Правда»,

Интернет-сайт «Русские на Украине» (www.rus.in.ua)

+ 38 (044) 255-30-16, +38 (044) 223-05-43 E-mail: post@rus.in.ua

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

НОВОСТИ

- Коллегия МИД России рассмотрела вопрос «О роли и месте Россотрудничества в реализации концепции внешней политики Российской Федерации»

- «Русское единство» стало одним из самых популярных крымских политических объединений – результаты соцопросов в динамике (Таблица)

- Севастопольцы забросали яйцами и побили сторонников Тягнибока

- Годовщину Переяславской Рады русские организации Крыма отметят маршем русско-украинского единства

- Вадим Колесниченко награжден орденом «Почаевской иконы Пресвятой Богородицы» Украинской Православной Церкви

- В Ивано-Франковске вручили награды воинам-афганцам

КОММЕНТАРИИ

- Комментарии Всеукраинского объединения «Русское Содружество» относительно панических и провокационных заявлений президента Грузии Саакашвили

- Комментарий Всеукраинского объединения «Русское Содружество» в отношении соблюдения прав ребенка и охраны детства на Украине

ИНТЕРВЬЮ

- Глобализация русского языка

СТАТЬИ

- Государство и русский язык: дурость сделать былью

- «Русский вопрос» и политическая борьба на Украине

- Воссоединение Руси. Перезагрузка

 

Информационный сборник «Русский мир» подготовлен:

Редактор - Прокопенко Александр Витальевич, шеф-редактор Газеты для соотечественников «Русская правда», главный редактор Интернет-сайта «Русские на Украине».

Издатель - Проваторов Сергей Германович, председатель Высшего совета Всеукраинского объединения «Русское содружество», главный редактор Газеты для соотечественников «Русская правда».


НОВОСТИ

 

Коллегия МИД России рассмотрела вопрос «О роли и месте Россотрудничества в реализации концепции внешней политики Российской Федерации»

25 декабря на заседании коллегии Министерства иностранных дел Российской Федерации под председательством Министра иностранных дел С.В.Лаврова был рассмотрен вопрос «О роли и месте Россотрудничества в реализации Концепции внешней политики Российской Федерации». Как сообщает Департамент информации и печати, коллегия отметила, что Россотрудничество, созданное в соответствии с Указом Президента Российской Федерации № 1315 от 6 сентября 2008 года в качестве подведомственного Министерству иностранных дел Федерального Агентства, к настоящему времени, в целом, завершило свое становление.

На коллегии также было отмечено, что за истекший период была сформулирована стратегия развития Россотрудничества, разработана и утверждена его нормативная база, налажена работа по основным направлениям деятельности Агентства, среди которых приоритетом остаются вопросы интеграции государств-участников Содружества Независимых Государств. Россотрудничество по согласованию с МИД России и другими ведомствами участвует в разработке и реализации программ содействия развитию на пространстве СНГ, координации деятельности по сохранению и восстановлению устойчивых связей со странами Содружества, а также расширения и активизации межрегионального и приграничного сотрудничества субъектов Российской Федерации. Совместно с МИД России Россотрудничеством инициировано внесение на рассмотрение в Правительство Российской Федерации предложения о создании национальной программы содействия развитию государствам СНГ, Абхазии и Южной Осетии. Для разработки концепции такой программы формируется межведомственная группа. По согласованию с Исполкомом СНГ Россотрудничество совместно с Роснаукой подключилось к проработке проекта Межгосударственной целевой программы инновационного сотрудничества государств-участников СНГ на период до 2020 года.

Одним из основных направлений деятельности Россотрудничества является работа с соотечественниками за рубежом. Осуществлено разграничение полномочий между МИД России и Агентством. Россотрудничество принимает непосредственное участие в реализации планов Правительственной комиссии по работе с соотечественниками, федеральной и региональных программ поддержки соотечественников за рубежом, информационном обеспечении Государственной программы содействия добровольному переселению соотечественников в Российскую Федерацию.

На заседании коллегии МИД России был намечен ряд шагов по дальнейшему расширению деятельности Россотрудничества за рубежом, в частности, подготовки и подписанию межправительственных соглашений об открытии и условиях деятельности информационно-культурных центров с целым рядом стран ближнего и дальнего зарубежья в 2010-2012 гг.

Выступившие на заседании члены коллегии отметили важность такого направления деятельности Россотрудничества как продвижение русского языка за рубежом и акцентировали внимание на вопросах сохранения и укрепления позиций русского языка в странах Содружества Независимых Государств, где он является фактором межнационального общения и укрепления интеграционных процессов. Получила одобрение инициатива Россотрудничества по созданию Центров русского языка и инновационного сотрудничества на базе РЦНК.

Предложения, сформулированные в ходе обсуждения на заседании коллегии МИД России, будут учтены в дальнейшей работе Россотрудничества. Была подчеркнута важность оказания политико-дипломатической поддержки со стороны департаментов и консульских учреждений МИД России деятельности Федерального Агентства за рубежом. С.В.Лавровым дана высокая оценка Россотрудничеству, как системообразующей организации подведомственной Министерству иностранных дел, играющей важную роль в реализации Концепции внешней политики Российской Федерации.

Сайт Россотрудничества

 

«Русское единство» стало одним из самых популярных крымских политических объединений – результаты соцопросов в динамике (Таблица)

Избирательное объединение «Русское единство» становится одним из самых популярных крымских политических брэндов. По результатам опроса общественного мнения, «Русское единство» вышло на четвертое место электоральных предпочтений на выборах в парламент Крыма, уступив лишь общеукраинским политическим партиям и блокам.

Как свидетельствует опрос, проведенный в Симферополе социологами под руководством члена Крымского отделения Социологической ассоциации Украины Натальи Киселевой, если бы выборы состоялись в ближайшее воскресенье, то в парламент автономии прошли бы представители Партии регионов, Блока Юлии Тимошенко, Коммунистической партии, избирательного объединения «Русское единство», блока «Остров Крым» Инны Богословской, блока Сергея Тигипко, блока Натальи Витренко и партии «Союз».

Рейтинг Партии регионов в столице Крыма за два месяца снизился на 7,7% (с 41,3% до 33,6%). Рейтинг коммунистической партии за это время существенно не менялся, колеблясь в пределах 8-9%. При этом блок Юлии Тимошенко фактически «догнал» местных коммунистов, улучшив свой результат на 2,2% (с 5,8% в конце октября до 8,0% в конец декабря).

Данные опроса свидетельствуют о появлении на крымском электоральном поле нового игрока – Сергея Тигипко. Его сторонникам на выборах в местные органы власти готовы отдать голоса 4,6% жителей Симферополя. При этом следует отметить, что рейтинг Тигипко стремительно растет. Если в октябре о нем упоминали единичные респонденты, то сегодня он «догнал» Инну Богословскую и «перегнал» Наталью Витренко.

«Если же проследить динамику роста его популярности, то можно предположить, что у симферопольцев на президентских выборах он окажется в числе фаворитов», – считает Киселева.

Улучшили свой рейтинг и прорусские силы Крыма, объединившиеся в избирательное движение «Русское единство». В конце октября им готовы были отдать голоса только 1,8%, а накануне нового года – уже 5,4%.

«Если «Русское единство» сохранит такую же положительную динамику роста своей популярности, то к выборам Верховного Совета Крыма, которые могут состояться в мае 2010 года, их рейтинг может подняться до 15%, – отметила социолог. – Но при этом «Русскому единству», а также всем партиям и блокам следует понимать, что «наращивать» свои рейтинги надо не только предвыборными рекламными акциями, но и реальными делами».

Подводя итог политического года, Киселева подчеркнула, что сегодня в группе «проходных» в крымский парламент симферопольцы видят только восемь партий и блоков. При этом в верхней части электоральной лестницы располагаются регионалы, коммунисты, бютовцы и представители «Русского единства». За ними следуют представители именных блоков (Инны Богословской, Сергея Тигипко, Натальи Витренко) и партии «Союз», индивидуальный рейтинг которых пока не превышает 5%.

«Конечно, в крымском парламенте будут представители крымских татар. Но пока меджлис не мобилизовал свой электорат указаниями, за кого голосовать на выборах Верховного Совета автономии, поэтому респонденты из числа крымских татар предпочитают выбирать категорию «затрудняюсь ответить», хотя часть из них выражают готовность голосовать за меджлис в составе любого избирательного блока», – сообщила социолог.

Новый Регион: ''Русское единство'' стало одним из самых популярных крымских политических объединений – результаты соцопросов в динамике (ТАБЛИЦА)

ИА «Новый Регион »

 

Севастопольцы забросали яйцами и побили сторонников Тягнибока

Столкновение, переросшее в массовую драку, произошло 26 декабря в центре Севастополя между представителяминационалистической организации "Свобода" и жителями города.

Организация "Свобода" накануне получила разрешение от городской администрации на проведение массовой акции в поддержку своего лидера, кандидата в президента Украины Олега Тягныбока.

Участники планировали провести по маршруту от пл. Суворова по ул. Ленина на пл. Нахимова демонстрацию против нелегальной миграции. С этой целью на пл. Суворова собрались члены и сочувствующие ВО "Свобода" из Севастополя и Крыма.

Изначально планировалось, что, когда колона националистов двинется по улице Ленина, антифашисты начнут движение по пешеходному переходу туда-сюда, заблокировав проход, а депутаты городских и районных советов вступят в переговоры с участниками марша. Однако милиция начала вытеснять севастопольцев на тротуар. Возникла давка.

В этот момент подошли националисты, скандируя на украинском языке «Украина превыше всего!», «Слава нации – смерть врагам!»,, «Коммуняку – на висельницу!»,. Движение колонны остановилось: полковник милиции через громкоговоритель обратился к севастопольцам, чтобы те покинули проезжую часть. Антифашисты не повиновались. Через головы милиции в «свободовцев» полетели яйца.

Тогда милиция сместила на площадку перед памятником и участников марша, и протестовавших севастопольцев. В этот момент произошла первая потасовка между молодыми людьми, но правоохранители быстро встали между ними.

Противостояние продолжилось. Севастопольцы кричали «Фашизм не пройдет», «Бандеры, вон из Крыма», пели гимн города «Легендарный Севастополь». В ответ националисты начали скандировать «Мы, славяне, победим» и «Анти-антифа».

Со стороны севастопольцев в националистов полетела дымовая шашка. В дыму вновь началась драка. Милиция растаскивала дерущихся и тащила к сепцмашинам. «Свободовцы» начали собирать камни и кидать их в антифашистов. Как позже сообщила депутат районного совета Ольга Тимофеева, одному из молодых людей камень поранил голову.

Полковник милиции приказал подать два автобуса. Под надзором правоохранителей участники марша погрузились в машины и в сопровождении машины ГАИ уехали с нарушением правил (движение на улице Ленина одностороннее).

После этого севастопольцы отправились на площадь Нахимова, где отпразновали победу стихийным митингом. По словам участников сегодняшней акции, ожидается, что лидер «Свободы» Олег Тягнибок прибудет в Севастополь 6 января.

После этого толпа начала расходиться.

Дозор

 

Годовщину Переяславской Рады русские организации Крыма отметят маршем русско-украинского единства

26 декабря в Симферополе состоялось заседание Думы Русской общины Крыма. Члены Президиума Думы и руководители региональных организаций Русской общины Крыма из различных городов и районов Крыма приняли решение 16 января торжественно отметить 356-ю годовщину Переяславской Рады, на которой было принято историческое решение о воссоединении Украины с Россией. С просьбой о поддержке этого мероприятия представители Русской общины Крыма решили обратиться к организациям, входящим в состав Всекрымского общественно-политического движения "Русское единство" и Координационного совета русских организаций "За русское единство в Крыму".

В субботу, 16 января 2010 года, в 11-00 в Симферополе планируется провести праздничный митинг возле памятника выдающемуся сыну народа Украины, Гетьману Руському Богдану Хмельницкому, после чего активисты русских, пророссийских организаций Крыма пройдут торжественным маршем русско-украинского единства по центральным улицам крымской столицы.

Предполагается участие в марше представителей всех регионов Крыма, гостей из России и различных регионов Украины - сторонников русско-украинского единства.

По мнению представителей Русской общины Крыма, марш русско-украинского единства в Симферополе накануне второго тура президентских выборов должен наглядно показать кандидатам в президенты, что братские русский и украинский народы, исторически составляющие единый народ, стремятся к единению Руси, как это было во времена Богдана Хмельницкого.

Пресс-служба Русской общины Крыма

 

Вадим Колесниченко награжден орденом «Почаевской иконы Пресвятой Богородицы» Украинской Православной Церкви

27 декабря Предстоятель Украинской православной церкви Блаженнейший Митрополит Владимир во время службы в древнем Свято-Троицком мужском монастыре (Китаевская пустынь) наградил Председателя Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина», Народного депутата Украины от Партии регионов Вадима Васильевича Колесниченко орденом «Почаевской иконы Пресвятой Богородицы». Высокой награды Вадим Васильевич был удостоен за общественную правозащитную деятельность и защиту интересов Украинской православной церкви.

Во время трапезы, по завершению Божественной Литургии, при участии Блаженнейшего Владимира, наместника Свято-Успенской Киево-Печерской Лавры архиепископа Павла, секретаря Предстоятеля УПЦ епископа Александра, настоятеля Свято-Введенского мужского монастыря архимандрита Дамиана, настоятеля Свято-Троицкого монастыря архимандрита Ионы и других представителей духовенства и общественности Вадим Колесниченко обсудил вопросы помощи населению, защиты УПЦ и прав человека, участия православной церкви в повышении моральности общества и власти.

Орденом «Почаевской иконы Пресвятой Богородицы» также награжден заместитель Председателя Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина» Руслан Олегович Бортник.

«Русские на Украине»

 

В Ивано-Франковске вручили награды воинам-афганцам

24 декабря 2009 года в Ивано-Франковске с рабочим визитом побывал Генеральный консул Российской Федерации в городе Львове Евгений Гузеев. Целью его приезда было вручение государственных наград бывшим воинам Советской армии — участникам  боевых действий в 1980-х годах на территории Афганистана.

Медаль «За отвагу» получил бывший рядовой, старший наводчик Иван Михайлов, медалей «За боевые заслуги» были удостоены бывшие рядовые: пулемётчик Николай Шотурма и водитель Олег Перепичка. Евгений Гузеев поздравил воинов-интернационалистов с высокими правительственными наградами, которые спустя более 20 лет после окончания войны нашли наших земляков. Российский дипломат посетил сквер по улице Галицкой, где почтил память уроженцев Ивано-Франковщины, погибших в Афганистане. По мнению Генерального консула РФ, в Ивано-Франковске воздвигнут достойный памятник воинам, до конца исполнившим свой долг перед Родиной.

Евгений Гузеев был принят заместителем главы Ивано-Франковской облгосадминистрации Олегом Коржаком. Затем дипломат побывал в Епархиальном управлении Украинской Православной Церкви, где встретился с Епископом Ивано-Франковским и Коломыйским Пантелеимоном и старостой Русской общины Ивано-Франковской области Александром Волковым.

«Русские на Украине»

 

КОММЕНТАРИИ

 

Комментарии Всеукраинского объединения «Русское Содружество» относительно панических и провокационных заявлений президента Грузии Саакашвили

Не получив полного удовлетворения от своего вандализма в Кутаиси, Михаил Саакашвили, решил заняться воспитанием русофобии граждан Украины. Несколько дней назад он заявил, что Россия подпитывает сепаратизм в Крыму для давления на украинское руководство.

«…какой-то вариант сепаратизма в Крыму готовится Россией как рычаг давления на любое украинское руководство, какое бы ни проявилось, это совершенно очевидно», — указал президент Саакашвили. Какой именно вариант, он, разумеется, не знает, однако реализует свой очередной шанс совершить словесный выпад против России, чем напоминает своего коллегу и кума из Киева.

Нет сомнения, что высказывания Саакашвили являются провокационными и направлены на нагнетания обстановки на полуострове. Также они могут быть рассмотрены, как попытка поддержки Ющенко предвыборными популистскими месседжами, указывающими, что именно он – главный гарант защиты украинской государственности.

Руководитель Севастопольской организации «Русский выбор» Геннадий Басов:

Возмущает факт реального вмешательства Саакашвили во внутренние дела Украины. Убеждать украинских национал-патриотов в «москальских заговорах» не надо, у них это давно и навсегда. Это Саакашвили или возбудители его болтовни отлично понимают, в данном случае пусть убого, но привлекают внимание «пересичного украинца», мол, смотрите, даже президент далекой Грузии обеспокоен обстановкой в Крыму, он не хочет войны  Украины с Россией. Хотя создается впечатление, что речь грузинского диктатора инспирирована в киевских предвыборных кабинетах.

Председатель Высшего совета Всеукраинского объединения «Русское Содружество» Сергей Проваторов:

Что касается высказываний Саакашвили, то создается впечатление, что либо он получает откуда-то издалека факс и, не прочитав его, тут же озвучивает, либо просто не в силах преодолеть приступы словоблудия. Политик такого ранга должен отвечать за свои слова, равно, как и за свои фантазии. У Саакашвили все получается грубо, Геббельс поставил бы ему двойку.

Шеф-редактор газеты «Русская Правда» Александр Прокопенко:

Грузия больна и болезнь ее называется «саакашвили», Никогда представители этой кавказской страны не отличались такой степенью русофобии.  Эта болезнь пожирает Грузию – она разрушает памятники героям, она харкает ненавистью вокруг, она приводит к войне. Саакашвили – позор Грузии, ее грязь, которую надо отмывать самыми сильными чистящими средствами.

Председатель Русской общины Полтавской области Виктор Шестаков:

Саакашвили напоминает злодея из плохой сказки, который не способен созидать, а лишь исторгает негатив. По всей видимости, ему поступило задание начать очередной виток антироссийских выступлений, одной из плоскостей которого есть украинское направление. Обратите внимание, Саакашвили обеспокоен не островом Змеиным, как реальной территориальной утратой Украины, а Крымом, ибо полуостров связан с Россией. Таким образом, стоит ожидать, что вскоре Саакашвили бросится предупреждать Японию, что он знает о «каком-то варианте российского сепаратизма» на Аляске, Хокайдо и Коралловых островах…

Информационный центр

Всеукраинского объединения «Русское Содружество»

 

Комментарий Всеукраинского объединения «Русское Содружество» в отношении соблюдения прав ребенка и охраны детства на Украине

События, связанные с делом «артековских педофилов» всколыхнули гражданское общество на Украине, заставив по серьезному взглянуть на состояние прав ребенка в стране.

Возмутительные факты растления малолетних и настоящая волна педофилии требуют немедленных и жестких решений в отношении преступников любого возраста и социально-политического статуса.

В этой связи, ВОО «Русское Содружество» приветствует инициативу депутатов Верховной Рады Украины обратиться в Генеральную прокуратуру с целью проверки состояние расследования уголовных дел, возбужденных за последние 3 года по фактам развращения несовершеннолетних. В случае необходимости депутаты просят ГПУ привлечь к ответственности виновных в преступных действиях или бездеятельности людей и защитить свидетелей по этим делам.  Также Генеральной прокуратуре поручено проверить соблюдение прав ребенка в детских домах всех форм собственности.

Кроме того, заслуживает внимания рекомендация депутатов  Кабинету Министров утвердить порядок проверки на причастность к педофилии иностранцев при их въезде в Украину, и если она подтвердится, запретить въезд, а также рекомендации СБУ, Государственному Комитету и Национальному совету по телевидению и радиовещанию, по усилению контроля за проявлениями фактов педофилии и  распространения соотвествующей информации.

Украина должна стать  территорией без педофилии! Педофилов – в клетку!

Информационный центр

Всеукраинского объединения «Русское Содружество»

 

ИНТЕРВЬЮ

 

Глобализация русского языка

Советник президента РФ Мурат Зязиков в интервью "Интерфаксу" рассказал о проблеме влияния глобализации на национальные языки вообще и, в частности, на русский язык

В последние годы в стране все больше и больше внимания уделяется проблеме русского языка. Но абсолютно не затрагивается такой вопрос как влияние глобализации на национальные языки вообще и, соответственно, в частности на роль русского языка. За ответом на этот вопрос корреспондент "Интерфакса" Вячеслав Терехов обратился к советнику президента РФ Мурату Зязикову, который, будучи доктором философских наук, выпускником университета имени Льва Толстого, уделяет этой проблеме значительное внимание. На счету собеседника агентства более 40 научных работ, посвященных проблемам национальных и языковых культур, их взаимосвязи.

- Как, по-Вашему, глобализация сказывается на роли русского языка в современном мире?

- Глобализация… Глобализация… Все беды в экономике оправдываются глобализацией, все успехи тоже - говорят, что это благодаря ей. А что такое глобализация? Это распространение влияния экономических или каких-либо других факторов на развитие даже не группы стран, а целых регионов. Точно так же происходит и в языковой среде. Последние несколько десятков лет в качестве универсального языка общения в мире выступает английский. Но это только за последние десятилетия. Но надо иметь в виду, что история демонстрирует возможность достаточно динамичного изменения лидерства того или иного языка как средства международного общения. В древнем мире – греческий, затем латынь в Европе и арабский в Азии, в XIX веке французский, и наконец, в XX английский. Несмотря на то что русский язык по числу владеющих им (500 млн человек) занимает в мире третье место после китайского и английского, а в той или иной мере его изучают в вузах и школах почти в 140 странах мира, говорить о его активном распространении в мире до последнего времени было нельзя. Причинами смены языков как средства международного общения являлись в основном военно-политические факторы, затем технологический. Но конец XX века характеризуется не только технологическим развитием, но и проникновением русского языка почти во все страны мира. В первую очередь это вызвано открытием границ и резким развитием туризма из России. Уже в конце прошлого века в большинстве стран мира, куда в основном отправлялись туристы из России, стали составляться путеводители на русском языке. В банках и магазинах появились менеджеры со знанием русского языка. Так происходит в большинстве стран Евросоюза, в Турции и Египте, в туристических зонах целого ряда азиатских стран. Весьма важным и показательным изменением в позиции мировых языков, несомненно, следует считать создание в мировой "паутине" русскоязычных сайтов. К расширению туризма добавилось и расширение контактов представителей общественности, деятелей науки и искусства. Таким образом, если в эпоху СССР русский язык был языком межнационального общения на всем советском пространстве и в Восточной Европе, то в конце XX века он стал приобретать черты фактора глобальной коммуникации. И по мере того, как на международной арене в условиях новой конфигурации сил и многополярности мира будет укрепляться лидирующая роль России, значение русского языка в мире будет возрастать.

- На мировой арене, возможно, так и будет. Но на постсоветском пространстве, как показывает практика, роль русского языка становится все слабее и слабее. Подобно сообщающимся сосудам: в дальнем зарубежье роль возрастает, а на исконных территориях распространения русского языка происходит обратный процесс.

- Не согласен. Большинство здравых политиков стран СНГ признает историческую данность и совершенно объективно выступает за равный статус русского и национального языков (если не за придание русскому языку равного статуса, то по крайней мере за значительное расширение его изучения и применения). Даже в тех постсоветских республиках, где в какой-то период времени применение и изучение русского языка под воздействием административных факторов сокращалось, в последние годы этот процесс резко замедлился. Стали появляться опять школы или с преподаванием всех предметов на русском языке, или с глубоким его изучением как отдельного предмета.Великий русский мыслитель Николай Данилевский считал, что классификационной основой каждого культурно-исторического типа народа является именно язык. Если в бывших советских республиках значительная доля населения говорит и мыслит по-русски, то никакие распорядительные документы не в состоянии одномоментно изменить это обстоятельство. Вот почему в этих республиках расширяется движение за придание русскому языку статуса равного с национальным. К сожалению, параллельно с этим процессом развивается и другой, когда определенные политические силы в некоторых частях бывшего СССР используют борьбу с русским языком в качестве политического фактора в борьбе за власть. Но это лишь определенные политические силы или конкретные политики, но не народы этих стран. Причем в движении за укрепление русского языка активно участвует не только русскоязычная часть населения, но и национальная элита. Они понимают, что русский язык оказал большое позитивное влияние на историческое развитие этих стран, а как только народ забывает свою историю, он непременно попадает на задворки мировой политики.

- Вам не кажется, что это движение, я имею в виду движение за лучшее изучение русского языка, надо укреплять, как это не покажется странным на первый взгляд, и на территории самой России?

- Что вы имеете в виду? В стране при правительстве РФ работает Совет по русскому языку, действует Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Даже такая структура как Госсовет за последние пять лет на заседаниях президиума, в том числе и на расширенных, рассматривал вопросы развития культуры, включая и вопросы, связанные с развитием русского языка. Президент страны в своем ежегодном Послании Федеральному собранию тоже поднимал вопросы "о всемерном развитии и совершенствовании программ обучения русскому языку, который, - как подчеркнул он, - является основой межнационального общения и единства нашей страны".

- Все, что вы говорите, это правильно. Но это лишь свидетельствует о том, насколько серьезно относится к обсуждаемой нами проблеме власть. Это много, и в то же время этого недостаточно. Возьмем проблему ЕГЭ по русскому языку. Этот экзамен в такой форме позволяет понять, насколько выпускник школы действительно образован?

- Отношение к ЕГЭ по русскому языку за последнее время изменилось. Многие "именитые" университеты получили разрешение, помимо ЕГЭ, проводить отборочные экзамены по русскому языку и литературе. Конечно, когда результаты ЕГЭ в национальных республиках по русскому языку выше, чем в средней полосе России, то это означает только две вещи: или надо срочно изучать уникальный педагогический опыт в этих республиках и внедрять его по всей стране, или задуматься о повышении уровня знаний, но уже не только выпускников, но и самих преподавателей. Я не говорю об ответственности чиновников за нарушения процедуры экзамена. Это уголовно или административно наказуемый проступок.

- Вы имеете в виду откровенные приписки?

- И это тоже. Но грамотность и культура русской речи – это не только проблема школ. В школе на уроке ученику могут стремиться дать прекрасные знания, а когда он приходит домой и включает телевидение, то что он там порой слышит? Публичные политики, ведущие телепрограмм позволяют себе сленг в эфире, употребление сорных слов и выражений. А как часто в их высказываниях нет элементарного согласования падежей?! Более того, нас даже пытаются в различных диспутах о развитии языка заставить воспринимать это как норму.

- Что Вы предлагаете в связи с этим?

- Мне кажется, что нужна наступательная, системная языковая политика. Причем она должна быть как внутри страны, так и за рубежом. На родине русского языка дикторы, ведущие и все те, кто хотел бы донести свои мнения, свою точку зрения с помощью телевизора, обязаны говорить по-русски без ошибок. - А если не могут?

- Пусть предварительно проконсультируются с экспертами по языку, которые обязательно должны быть на радио, телевидении, в средствах массовой информации. Неужели нельзя поднять роль института корректоров? И уж абсолютно недопустимы искажения норм языка в рекламе, которых полно и на радио, и в газетах, и на телевидении. А что можно прочитать на уличных рекламах?!

- Возьмем пример изучения английского языка. В Москве существуют курсы английского языка под эгидой "Британского совета". Лондон заботится о качественном знании английского языка.

- Я с вами согласен, что необходимы курсы изучения русского языка за рубежом. Но в первую очередь такие курсы нужны у нас в стране. Невозможно требовать от человека, обучавшегося в школе на украинском или литовском языке, такого же знания русского языка, как от выпускника школы с преподаванием на русском языке. Это касается не только гуманитарных факультетов, но и технических тоже. Мне кажется, что надо при зачислении абитуриента в вуз зачислить его и на курс (бесплатный, даже если он поступил не на бюджетное отделение) изучения русского языка. Это касается не только абитуриентов из национальных республик, расположенных на постсоветском пространстве, но и россиян, если их владение русским языком находятся на недостаточно высоком уровне.

- Мы начали разговор с развития русского языка как средства международного общения, а незаметно перешли к проблеме обучения в самой России. Как Вы считаете, эти две проблемы взаимосвязаны?

- Безусловно. Языковое строительство – это стратегически важная государственная проблема. И она решается как внутри страны, так и за рубежом. Я бы условно рассматривал эту проблему в двух плоскостях: "горизонтальной" и "вертикальной". "Горизонтальная" плоскость должна обеспечить продвижение (если хотите, экспансию) русского языка в общемировое пространство. Здесь язык выступает как средство международной коммуникации. Он является средством общения людей, интересующихся культурой, экономикой и политикой России. На этом уровне возможно снисходительное отношение к степени владения языком, даже к ошибкам. Здесь необходимы программы, поощряющие изучение русского языка за рубежом (гранты, конкурсы, стажировки, конференции). Прекрасным примером работы в этой плоскости является фонд "Русский мир", возглавляемый известным ученым, общественным деятелем, публицистом Вячеславом Никоновым. Принципиально иным должен стать уровень "вертикальный". Это жестко выстроенная иерархия изучения языка внутри страны, начиная, может быть, даже с детского сада. На этом уровне должны быть выработаны жесткие критерии и требования, направленные на сохранение чистоты языка.

- А кто этим должен заниматься?

- Вот мы и подошли опять к проблеме повышения авторитета и роли института корректоров в печатных СМИ. А что касается чистоты дикторского чтения, борьбы с речевыми ошибками в различных телевизионных и радиопрограммах, то этим должен заниматься соответствующий лицензирующий орган. Именно там должны работать профессионалы, которые и будут фиксировать факты безграмотности и предоставлять их на рассмотрение руководства каналов и радиопрограмм.

INTERFAX.RU

 

СТАТЬИ

 

Государство и русский язык: дурость сделать былью

В самоотверженной борьбе против русского языка чиновники украинского государства уже давно посрамили пессимистов, которые робко ссылались на здравый смысл.

В своё время, в конце 90-х – начале двухтысячных, довелось много и бесплодно спорить с так называемой «русскоязычной интеллигенцией» Юго-Востока, которая с пеной у рта доказывала невозможность административной и тотальной украинизации Донбасса и других русскоязычных регионов Украины. Сколько тогда пришлось наслушаться:

«Что, высшее образование полностью украинизируют? Да никогда, да они европейцы, они заинтересованы в специалистах, которых можно подготовить только на русском».

«Введут дубляж фильмов на украинском в кинотеатрах? Да не считайте чиновников идиотами, они не пустят под нож отечественную киноиндустрию!».

«Загонят русский язык в процентную норму на радио и ТВ? Не фантазируйте, телебоссы такого не допустят».

«Вырубят русские телеканалы из кабельных пакетов? Это неправдоподобно».

И что? Вузы украинизированы, благополучно убивается русскоязычная школа. Все фильмы дублируются, лингвистическая процентовка жёстко выдерживается что на радио, что на ТВ. Язык Пушкина практически полностью изгнан из театров, получающих госсубсидию (хотя эта субсидия формируется из налогов русскоязычных граждан). Русский язык практически вытеснен из образовательной, информационной, судебной сфер Украины. Причем это не какой-то естественный процесс, а результат силового воздействия со стороны государственного чиновничьего аппарата.

К сожалению, уходящий 2009 год не только сохранил тенденцию украинского руководства в вопросе сокращения сферы применения русского языка, но и вывел эту тенденцию в сферы, которые, как правило, в демократических странах государство не пытается регулировать.

Кабельное телевидение

Хотя в Конституции Украины в статье 34 прописано право граждан Украины на свободный сбор, хранение и использование информации, такой малопонятный орган государственной власти, как «Национальный совет по телевидению и радиовещанию», лишил граждан Украины этого права.

Чиновники этого ведомства отличились введением жёсткого процентного лимита на русскоязычный продукт для украинских радио- и телеканалов, в результате чего русский язык практически вытеснен из новостных и аналитических передач, а российские сериалы и даже советская киноклассика идут с невероятно непрофессиональным титрированием, не говоря уже о совсем комичных случаях дублирования российской кинопродукции, когда голоса всем хорошо знакомых актеров перекрывают одним голосом какого-то гундосого переводчика, заменяющего «хлеб» на «хліб», «сено» на «сіно», «окно» на «вікно».

От этого футуристического дурмана у населения Украины, по крайней мере, у жителей крупных городов Юго-Востока, было одно спасение – кабельные телевизионные сети, абонентами которых многие горожане становились в основном и исключительно ради возможности беспрепятственно смотреть российские каналы, слушать голос любимых актеров без дубляжа, узнавать точку зрения России на те или иные международные события (в том числе и на события на Украине). В конце концов, люди просто банально хотят слышать русскую речь в информационном пространстве. Она для многих граждан Украины является родной, а ещё для большего количества наших соотечественников – повседневным средством общения.

Но и эту отдушину заткнул доблестный Нацсовет, чиновники которого обязали украинских кабельщиков прекратить ретрансляцию не адаптированных к отечественному законодательству телеканалов, под которые, по мнению «важного» госоргана, в первую очередь попадают такие рейтинговые российские каналы, как РТР, НТВ, RenTV, ТВ Центр. В «кабелях» после долгой борьбы с Нацсоветом остался только канал ОРТ-Украина. При этом никто толком не объяснил, в чём, собственно, состоит эта самая пресловутая «адаптация». Попытки объяснить это тем, что «речь идет о многих законах, в том числе о рекламе, авторских правах, морали и т. д.», выглядят весьма наигранными, поскольку тот же самый Нацсовет напечатал перечень каналов, вполне «адаптированных» для Украины и разрешенных для ретрансляции кабельными сетями на территории Украины. Среди них, например, есть полностью италоязычный канал АС Мilan Channel, испанский англоязычный канал Real Madrid TV, франкоязычный информационный канал TV5, польскоязычный информационно-развлекательный канал TV-Polonia и целый ряд аналогичных каналов. Непонятно, чем и как эти каналы адаптированы к украинским реалиям. Неужели больше, чем РТР?

Ещё большую улыбку вызывает беспокойство Нацсовета относительно морали, поскольку этот госорган дал зелёный свет голландскому порнографическому с уклоном в однополую любовь каналу Spice и не менее порнографическому английскому каналу Adult Channel. Интересно, каким образом они адаптированы к украинскому законодательству и морали Нацсовета? Там что, во время оргий звучат славословия украинскому уголовному и административному кодексам? Или во время группового творчества актёры скандируют майданную кричалку «Разом нас багато, нас не подолати»? Или в пиковых состояниях актрисы кричат «Так, Ющенко! Так!»? Абсолютно непонятно. Ведь если для Spice и Adult Channel это морально, то в чем аморальность РенТВ?

Безусловно кое-где кабельные операторы на свой страх и риск продолжают ретранслировать российские каналы, но выявление подобных случаев ведёт к наказаниям кабельных операторов – вплоть до лишения лицензии. И большинство операторов на Украине, пусть и скрепя сердце, выполнили указания Нацкомиссии. 

Безумное законодательство

17 марта уходящего года депутат от БЮТ Юрий Гнаткевич подал на рассмотрение Верховной Рады проект закона Украины «О государственном языке и языках национальных меньшинств Украины», который должен уничтожить на Украине как жалкие остатки свободы слова, ещё выживающие вопреки «оранжевому режиму», так и окончательно вытеснить русский язык из общественного использования на Украине.

Что же именно в законопроекте Гнаткевича заставляет говорить столь категорично? Самая страшная резолюция этого законопроекта кроется в статье 35, где утверждается, что «языком государственных и частных (это слово и в законопроекте выделено жирным шрифтом) печатных, электронных СМИ является государственный украинский язык». Без вариантов. То есть все (!!!) газеты должны выходить только на украинском языке. Учитывая, что многие украинские русскоязычные газеты и журналы еле-еле сводят концы с концами, переход на украинский язык просто убьёт их экономически, поскольку они перестанут быть интересны читателям, а значит, и рекламодателям.

Естественно, что статья этого законопроекта просто добьёт печатную прессу на Украине, как таковую, и уберёт головную боль украинских властей. Телевидение они полностью взяли под контроль и достаточно успешно промывают мозги телезрителям. А с прессой, естественно, тяжелее: тысячи наименований газет и журналов, как правило, русскоязычных, за всеми не уследишь. А так одним ударом решается целая проблема, да ещё под каким благородным соусом –  «защита украинского языка», прямо как «защита немецкой чести» в Третьем Рейхе.

А как же права человека, права национальных меньшинств, Хартия региональных языков, в конце концов, Конституция Украины, которая гарантирует защиту и развитие русского и других языков национальных меньшинств?

Тут пан Гнаткевич в своем законопроекте сделал маленькую приписку, иезуитскую по своей сути: «СМИ, которые обслуживают потребности национальных меньшинств (я что-то таких СМИ не знаю. – Прим. авт.), могут выходить на языке нацменьшинства». Но если газета нацменов превысит тираж в 50 тыс. экземпляров, то по закону половину тиража ей придется печатать на украинском языке. Правда, непонятно, для кого именно. Кто будет читать украиноязычную газету, напечатанную для гагаузов или крымских татар? Естественно, что всё это делается для того, чтобы у национальных меньшинств, и в первую очередь у русских (только они из национальных меньшинств могут иметь газеты тиражом более 50 тыс. экземпляров), вообще не было своих средств массовой информации. Таким образом, эта поправка делает нерентабельным любой масштабный газетный проект для нацменьшинств.

То же самое с телевидением. Оно должно быть полностью украиноязычным. То есть Шустер на ТРК «Украина» должен будет перейти на украинский, Киселёв на «Интере» – тоже. А если вдруг какое-нибудь национальное меньшинство соберёт средства и откроет своё телевидение, то и там, в соответствии с законопроектом, вещание на украинском языке должно быть не меньше 75% днем и 90% ночью.

Те, кто думает, что этот закон касается только газет и журналистов, жестоко ошибаются. В нем прописаны такие мелочи, что если его, не дай Бог, когда-нибудь примут, частная жизнь просто прекратит свое существование. Ей на Украине не останется места. Приведу самые «замечательные» примеры из законопроекта.

Ст. 36. Почтово-телеграфная корреспонденция от физических и юридических лиц принимается на украинском языке (то есть, видимо, будут вскрывать все конверты и письма на русском языке не дойдут до адресатов).

Ст. 34. В учреждениях здравоохранения документы, амбулаторные карты, истории болезни, информация о лекарствах ведутся на украинском языке, в случае необходимости – на латинском (слава Богу, права латиноязычного населения Украины сохранены).

Ст. 32. На Украине программное обеспечение и наполнение информационных систем осуществляется на основе украинского языка. (То есть ко мне домой могут являться и проверить, на каком языке у меня на компьютере стоит операционная система? А ничего, что многих компьютерных программ на украинском языке просто в природе не существует? Людям что – компьютеры за ненадобностью в окна выбрасывать?)

Ст. 14. Официальные документы, которые подтверждают статус гражданина – паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, о браке, а также о смерти – исполняются только на украинском языке. (Если ваш паспорт выдан в 90-е, где есть записи на русском языке, или свидетельство о рождении родом из двуязычной УССР, вы автоматически становитесь преступником.)

Если вы решите как-то отстоять свои языковые права и создадите общественную или политическую организацию, то языком съездов, конференций, пленумов и совещаний может быть только украинский (ст. 15).

В статье 25 предлагается наказывать офицеров Вооруженных Сил, МЧС, СБУ, пожарников и т. д. за неиспользование «державної мови».

Следить за выполнением этого драконовского закона, по мысли пана Гнаткевича, должно некое «Управление по вопросам языковой политики», финансируемое, естественно, из бюджета (то есть нами, русскоязычными налогоплательщиками).

Пока этому закону не удалось пройти в Верховной Раде, но сам факт появления подобного законопроекта со столь специфическими идеями весьма симптоматичен, да и Юрий Гнаткевич пока остается депутатом и видимо не прекратит попыток протиснуть свой закон в парламенте. Тем более, что очень высока вероятность того, что в скором времени все, что связано с БЮТ получит зеленый свет. Тем более, что законодательные прецеденты аналогичного типа у украинского кабмина и его руководителя уже есть.

Школа жизни

30 сентября сего года Министерство образования и Кабинет министров Украины дошли до того, до чего не додумалось большинство тоталитарных и авторитарных режимов в мире.

Кабмин Украины принял постановление № 1033, в котором приказывается в рабочее время в украиноязычных школах использовать только украинский язык. То есть в школах, которые имеют статус украиноязычных, на перемене запретили разговаривать по-русски, впрочем, как и на других языках, кроме государственного. Для школ с преподаванием на языке нацменьшинств делают оговорку, что на перемене на языке нацменьшинства тоже можно говорить. Учитывая, что у нас (в том числе и на Юго-Востоке) абсолютное большинство школ украиноязычные, ничем иным, как вопиющим нарушением прав это постановление назвать нельзя.

Те, кто думает, что тупость и жёсткость этого закона будет компенсирована его неисполнением, тоже глубоко ошибаются. По данным сайта «Свободная пресса», в статье «В школах Украины запретили говорить по-русски» утверждается, что Министерство образования уже направило по областям разъяснение, как осуществлять контроль за исполнением этого «важнейшего» документа. Чтобы наказать провинившегося, посмевшего заговорить с детьми или коллегами на языке Пушкина, достаточно будет письменного донесения в районо. Причём чиновники готовы рассматривать доносы не только взрослых, но и учеников, начиная с… пятого класса. Правда, поскольку мы живем в демократической стране, «донос» должен быть не анонимным, а подписанным.

Что сделают с учителем, уличённым в использовании русского языка? Самое мягкое наказание – его лишат всех надбавок к окладу. А тех, кто будет упорствовать и, например, пообщается на русском языке по мобильному телефону, будет ждать целый ряд наказаний, вплоть до увольнения с работы.

И самое смешное, что никто этому противиться не будет. Народ привык к тому, чтобы слепо подчиняться чиновничьей прихоти.

Личная инициатива на местах

К сожалению лингвоцид русского языка на Украине это зачастую не только результат давления «сверху», но и безудержной инициативы «снизу». На этом поприще в 2009-м году активно отметились чиновники из Черкасс и Запорожья.

Например, в Черкассах городской голова Сергей Одарич дал поручение муниципальной инспекции навести порядок с русскоязычными вывесками в городе. Инспекторы должны были явятся везде, где вывески написаны на русском языке. Даже если это частная лавочка, и на каком языке вывеска – личное дело владельца.

По словам мэра, это не нарушение прав русского языка. Мол, перед этим депутаты Черкасского горсовета приняли некие «Правила благоустройства города Черкассы», где записано, что «все вывески, баннеры и тому подобное» должны быть только на украинском языке. Для тех, кто вовремя не «украинизируется», введены штрафные санкции. Не совсем понятно, каким образом русскоязычные вывески мешали благоустройству Черкасс, но прецедент налицо. Потом, видимо, благоустройству города помешают русскоязычные ценники в магазинах, русскоязычные меню в кафе, русскоязычные продавцы. Поле для работы муниципальной комиссии просто безгранично.

Но, поскольку комиссия не вездесуща, мэр Одарич решил подтянуть широкие народные массы к делу борьбы с русским языком, заявив, что проведёт конкурс фотографий на тему неправильных вывесок. Победителям фотоконкурса, наверное, даже вручат призы, и вполне возможно – денежные. Ведь со времен Иуды хорошо известно, что доносительство должно быть прибыльным.

Тем, кто думает, что эта ситуация имеет локальный характер и мэр Одарич, устав от мыслей о вывозе бытовых отходов из города или ремонте дорог, кинулся «расслабляться» на лингвистическую тему, не стоит забывать, что ход мыслей Одарича направляется внутренней государственной политикой. И в нашем чиновничестве таких одаричей большинство, и сидят они значительно выше черкасского мэра.

Что, кстати, наглядно продемонстрировала ситуация в Запорожье, куда в начале октября на празднование 239-летие Запорожья и 70-летие Запорожской области нагрянул гарант конституции. Банальное событие для президента, любящего всевозможнейшие исторические даты и мероприятия. Только этот визит сопровождался совсем не банальными приготовлениями, во время которых по маршруту движения президентского кортежа… были заклеены или завешены все русскоязычные вывески, бигборды и сити-лайты. Завешивали непрозрачным полиэтиленом и бумагой, а самые находчивые – государственными флагами.

Оказывается, в прошлый свой визит в Запорожье Виктор Ющенко сделал выволочку отцам города за наличие русского языка на улицах. На этот раз руководство Запорожья попыталось удовлетворить гаранта и спрятало от его всевидящих очей нехорошие русские буквы. Видимо, когда президент выразит неудовольствие присутствием русскоязычных обывателей на улицах города, те же чиновники начнут заклеивать согражданам рты, чтобы не расстраивать киевскую власть. История с вывесками доказывает, что прыти для выполнения самых диких прихотей власти у наших местных чиновников предостаточно.

P.S. Пять лет назад закон, регулирующий язык общения на школьной перемене, казался немыслимым на Украине. Теперь же он стал абсолютной реальностью. Сейчас немыслимым кажется принятие закона о запрете разговаривать на родном языке на улице или у себя дома. А почему нет? Примут какой-нибудь витиеватый закон о том, что звучание русского языка нарушает экологический баланс или препятствует облагораживанию города. И все: сказал слово – штраф. Слежку за лингвистическим фоном возложат на обывателей: например, за выявление русскоязычного – минус 10% за квартплату или повышение субсидии. И вмиг миллионы обнищавших за время «незалежности» сограждан захотят стать борцами «за соловьину». Фантастика? Если ничего не делать, не возмущаться, не защищаться, то это не фантастика, а суровая реальность нашего будущего.

Алексей Иванов, «Однако-Украина»

 

«Русский вопрос» и политическая борьба на Украине

Оценивая современную украинскую политику, нетрудно заметить, что ее специфической чертой является сочетание изоляционизма в отношении России с тотальной дерусификацией всех сфер общественной жизни страны.

Прямым следствием такой политики уже стало трехмиллионное сокращение численности русского населения, практически полное вытеснение русского языка из официальной сферы и резкое изменение в образовательной сети.

За годы независимости количество школ с русским языком обучения сократилось на треть. Особенно быстро этот процесс идет в Западной и Центральной Украине. В частности, в Киеве уже в 1992 г. их количество сократилось с 155 до 47. В 1998/99 учебном году школ с русским языком обучения в столице Украины оставалось уже 16, а в текущем году только 6. Совершенно очевидно, что при сохранении этой тенденции с русским образованием в «матери городов русских» будет покончено в ближайшие несколько лет.

Форсированная украинизация привела к тому, что уже к середине 90-х годов XX ст. сеть учебных заведений не соответствовала даже этническому составу населения, а образовательная вертикаль на русском языке (детский сад - школа - вуз) была практически разрушена. Так, в настоящее время в Киеве нет ни одного русскоязычного дошкольного заведения. Стремительно дерусифицируется высшая школа, поскольку украинское законодательство даже не предполагает возможности проведения учебного процесса на русском языке в государственных вузах страны.

В исследованиях, учебниках и учебных пособиях по отечественной истории осуществляется беззастенчивое искажение исторических событий и фактов, старательно замалчивается либо представляется в искаженном виде общность восточнославянских народов и др. В результате такого переписывания истории единственным наследником Киевской Руси стало Галицко-Волынское княжество, конъюнктурщик Мазепа - борцом за независимость Украины, а Н. В. Гоголь - иностранным писателем. В очередной раз политизированный подход к истории был продемонстрирован рядом ведущих официальных украинских ученых в ходе дискуссии, развернувшейся на Украине накануне 350-летия Переяславской Рады. Ее форма и содержание больше всего напоминали не попытку восстановить историческую правду, а наработку дополнительных аргументов в пользу сворачивания отношений с Российской Федерацией и обоснования безальтернативности Евроатлантического выбора Украины.

Ясно, что такая политика не имеет ничего общего с декларируемой задачей построения гражданского общества и явно направлена на реализацию идеи мононационального государства и изменению менталитета ее

русскоязычных граждан. Не совместима она и с провозглашенном Украиной курсом стратегического партнерства с Россией, так как, согласно сложившейся мировой практике, подобная политика реализуется исключительно в отношении «выходцев из тех стран, откуда, по представлению лидеров государств, проживания диаспор, исходит реальная или «мнимая» угроза их суверенитету» [1].

Россия фактически самоустранилась от этого процесса, ограничившись финансированием отдельных культурно - образовательных мероприятий и налаживанием контактов с некоторыми группами украинской элиты. Несмотря на то, что поддержка зарубежных соотечественников провозглашена одним из приоритетных направлений внешней политики Российской Федерации, у последней до сих пор нет даже четкого определения ее стратегии. Главной же проблемой, мешающей ее успешной реализации, по мнению российских экспертов, является недостаточная правовая база для осуществления этой политики. [2]

Действующий закон Российской Федерации «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников» крайне декларативен и недостаточно учитывает современное состояние «Русского мира». Вызывает сомнение, в частности, использование в законе крайне широкого определения понятия «соотечественник», включающего в эту категорию всех бывших граждан СССР и подданных Российской Империи, а так же их потомков. При данном толковании понятия «соотечественник» действие закона распространяется даже на тех, кто формирует и проводит антирусскую и антироссийскую политику на постсоветском пространстве. В то же время в законе отсутствуют такие базовые понятия как «русский», «русский язык», «русская культура» и др.

Украина - многонациональное государство со значительными этнокультурными, конфессиональными и религиозными особенностями. «Три ветви православия. Два языка: один - государственный, второй -негосударственный, но широко употребляемый. Регионы на востоке и западе столь непохожи друг на друга, что у приезжих возникают сомнения, в одной ли стране живут люди из Львова и Донецка, даже проезжая по территории «буфера» в виде центральной Украины» [3], -отмечает известный украинский журналист А.Ткаченко.

Специфической чертой Украины является «наличие глубоких отличий не только между различными этническими группами, но и внутри титульной нации (украинофонами и русофонами - ред.)» [4].

Такая специфика украинского общества требует самого тщательного учета всех этих факторов при разработке и реализации государственной этнополитики. Однако, несмотря на ситуацию полной официальной поддержки украинскими властями вопросов меньшинств, в этой сфере существует немало проблем, главная из которых заключается в игнорировании культурно - образовательных потребностей русско¬говорящих граждан страны.

По Конституции Украины и принятому еще в 1989 г. Закону о языках в Украинской ССР, украинский язык является единственным государственным языком страны. В соответствии с Законом о языках была разработана десятилетняя программа (до 2003 г.) украинизации всех сфер жизни общества. Однако если главная задача украинизации 1920-30-х годов состояла в вовлечении представителей титульной нации в государственное строительство, то теперь - в степени преобладания украинского языка в жизни нового государства.

Одним из негативных проявлений новых политических реалий стало навязывание обществу отрицательных установок не только по отношению к русским и русскоязычным украинцам, но и вообще к жителям центра и востока Украины. Сказал свое слово здесь и бывший президент Украины Л. Кучма, который в 600-страничном программном труде «Украина - не Россия», говоря о западных украинцах, подчеркивал, «что они относятся к той части нашего народа, которая лучше всего сохранила украинство, украинский язык...» [5], поставив лишь одной этой фразой под сомнение «украинскость» подавляющей части своих соотечественников.

Эта сентенция Л.Кучмы очень напоминает идеи отца украинского национализма Д. Донцова, разделявшего украинский народ на два внутринациональных расовых типа: «рыцарский» и «остийский». Последний, по его мнению, являвшийся преобладающим типом в украинской нации, олицетворял качества «безыдейности», которые следует умертвить в будущей украинской нации [6].

Причем, особенно заметной эта тенденция «всеукраинизации западноукраинских ценностей и нетерпимости к другим культурно-историческим традициям, в первую очередь - общих с русским и белорусским народами» стала, по слова народного депутата Украины, профессора П. П. Толочко после победы так называемой оранжевой революции.

Как мы видим, вышеприведенное высказывание Л.Кучмы не оговорка, а своего рода установка, предполагающая трансформацию культуры и самосознания населения центра и востока страны в рамках т.н. «европейского проекта», или иными словами отказ от традиционных ценностей православной (восточнославянской) цивилизации в пользу евроатлантической цивилизации, основанной на протестантско-католической традиции. В качестве ориентира здесь и выступают ментальные установки западноукраинского общества, которое более 600 лет подвергалось ополячиванию и окатоличиванию, в результате чего украинский язык, по выражению Н.И.Костомарова, «стал почти польским языком» [7], а подавляющая часть населения восприняла католицизм и униатство.

Именно этим обстоятельством, а не защитой украинского языка и культуры объясняется такое упорное стремление к разрушению русской культуры Украины и отказ развивать общее гуманитарное пространство с Россией и другими странами СНГ.

Следует учитывать, что вытеснение русской культуры на периферию и заметное ослабление позиций местной русскоязычной интеллигенции снижает потенциал оппонентов данного курса, так как недостаточная культурно - формирующая роль этой интеллигенции является важнейшей причиной не позволяющей реализовать значительный потенциал русско¬язычных жителей Украины в соревновании с национальными элитами. По мнению некоторых западных исследователей, политическая несостоятельность «русской диаспоры на Украине объясняется в первую очередь тем, что старые традиционные центры русской интеллигенции (Киев, Одесса, в меньшей степени Харьков), а новые (например, в русскоязычном индустриальном Донбассе - ред.) не появились» [8].

Однако, несмотря на интенсивную украинизацию, количество людей, предпочитающих пользоваться русским языком, не уменьшилось.

В ситуации, когда общая численность русскоязычных граждан Украины достигает более половины населения страны, тотальная лингвистическая украинизация приобретает характер диктата меньшинства над большинством. Естественно, это вызывает недовольство данной группы населения, ведет к обострению отношений, стимулирует контракции, что неизбежно содержит в себе конфликтный потенциал. Понимание этого требует поиска компромиссов по разрешению проблемы места и роли как украинского, так и русского языков в Украине.

В этом случае, предположение известного британского ученого Эндрю Вильсона о том, что «до тех пор, пока украинизация продолжает оставаться ключевым звеном национальной политики, опасность отчуждения между украинофонами и русофонами будет оставаться реальной» [9] - выглядит вполне вероятным.

Проблема значительно обостряется тем, что вопросы межэтнических отношений стали частью политических борьбы и манипуляций.

«Когда актуальным стал выход из СССР, - вспоминал бывший член Президиума Верховной Рады Украины Н.А.Шульга, - в июле 1990 г. была принята Декларация о государственном суверенитете Украины. В этом документе говорилось и о том, что граждане всех национальностей являются народом Украины (раздел 2), и о том, что всем национальностям гарантируется право свободного национально-культурного развития (раздел 8). Упоминалась возможность создания национально-административных единиц (раздел 5).

Затем нужно было добиться доверия всех этнических групп перед референдумом о государственной независимости в декабре 1991г. С этой целью принимается Декларация национальностей Украины.

Закон о национальных меньшинствах опускает ряд позиций, которые были в двух предыдущих документах - о статусе русского языка, об образовании, о национальных, административно-территориальных образованиях.

Но кампания президентских выборов 1994 г. ставит вопрос о доверии этнических групп будущему президенту. Снова в ход идут обещания по поводу русского языка. После выборов начинается отход от обещаний» [10].

Неоспоримым фактом украинской политической жизни является то, что для всех политических сил «русский фактор» является декларативно -митинговым и потребительским, а русскоязычные граждане -электоральным ресурсом. На сегодняшний день ни одна партия, ни одна парламентская фракция не добились в отстаивании интересов этой группы населения ощутимых успехов.

Реальный шанс доказать обратное есть сейчас у Партии Регионов, победившей на парламентских выборах 2006 г. на Юге и Востоке с обещанием добиваться придания русскому языку статуса второго государственного. Первый шаг в этом направлении «регионалы» сделали сразу после выборов, добившись в ряде областей и городов Юго-Востока Украины придания русскому языку статуса регионального. Несомненно, что добиться законодательного закрепления двуязычия Партии регионов будет крайне трудно, так как на Украине и за ее пределами есть немало сил, которые постараются вынудить ее отказаться от этого.

Проблема состоит в том, что при обилии политических партий на Украине, большая часть депутатского корпуса Верховной Рады выражает не общественный, а личный или групповой интерес, что делает невозможным контроль общества за их деятельностью и сводит возможность влияния на политику исполнительной власти через законодательную к нулю.

Показательным в этом смысле были парламентские выборы 1998 г., отмеченные заметным увеличением числа партий, стоящих на позициях двуязычия и появлением в ряде их партийных списков, политиков, не замеченных ранее в «русофильстве». Так, партийный список Трудовой Украины был украшен А. А. Омельченко - мэром Киева, города, который по темпам дерусификации образовательной сферы переплюнул даже Львов.

Результаты выборов были отмечены увеличением числа сторонников двуязычия среди народных избранников, но это привело всего лишь к созданию ситуативного межфракционного объединения «За равноправие языков в Украине» из 215 народных депутатов, а не как предполагали некоторые аналитики, к формированию т.н. «Русской партии».

Радикальное изменение в этих условиях государственной политики, приведение ее в соответствие с реальными запросами общества возможно лишь при условии создания реальной многопартийной системы и формирования контрэлиты.

Следует отметить, что сама динамика развития событий в Украине в годы независимости диктует необходимость серьезной коррекции концепции государственного строительства.

Подавляющее большинство русскоязычного населения, как известно, голосовало за независимость Украины и поддержало Л. Кравчука в президентском марафоне в 1991 г. В гот период последний подчеркивал свою приверженность идее - Украина, как государство всего ее многонационального народа, но позднее изменил свою точку зрения и уже к президентским выборам 1994 г. рассматривался как «сторонник националистического государства». Эти выборы сопровождались такими политическими спорами между западом и востоком страны, что ЦРУ даже прогнозировало раскол Украины на две части.

«Из всех избирательных кампаний 1990-94 гг., - подчеркивает Эндрю Вильсон, - президентские выборы летом 1994 г. показали поляризацию между украинскими историческими регионами наиболее остро, с избирательным профилем Л. Кравчука диаметрально противоположным его победной коалиции 1991 г.» (11]. В ходе этих выборов три четверти украиноязычных поддержало Л. Кравчука, а три четверти русскоязычных Л. Кучму и «раскол превратился в политический» [12].

Подготовка к парламентским выборам 1998 г. вновь привлекла внимание к проблеме русского языка. Конфликтный потенциал, накопленный в данной сфере, наглядно проявился в это время в форме языкового противостояния различных регионов.

Инициировал этот процесс Кабинет Министров Украины, одобривший весной 1997 г. проекты Концепции государственной этнополитки Украины и новой редакции закона о языках. По мнению сторонников гражданского общества и двуязычия в первом из этих документов имела место попытка положить в основу государственного строительства не гражданский, а национальный признак, а во втором - сфера свободного употребления русского языка ограничивалась до уровня частной жизни.

Инициатива была подхвачена сначала Харьковским горсоветом, а затем Донецким облсоветом, узаконивших пользование русским языком наравне с украинским. Эти решения были опротестованы прокуратурами соответствующих рангов как противоречащие Конституции Украины. Диаметрально противоположно решили эту проблему депутаты Львовского горсовета своим постановлением «О выполнении в г. Львове «Закона о языках в Украинской ССР», практически запретив использование русского языка в общественной жизни города.

Ситуация еще больше обострилась после принятия 8 сентября 1997 г. Кабинетом Министров Украины новой пятилетней программы украинизации и обнародования предложения Государственного комитета по делам национальностей и миграции о трансформации общеобразовательных национальных школ (в том числе и с русским языком обучения) в воскресные, финансируемые не государством, а национальными общинами.

15 октября 1997 г. Верховный Совет Крыма принял постановление «О функционировании русского языка на территории Автономной Республики Крым», закрепившее право использования в делопроизводстве республики русского языка.

Это решение было опротестовано Президентом Украины, потребовавшим от Верховного Совета АРК привести данное постановление и соответствие с законодательством Украины, то есть пользоваться в делопроизводстве исключительно украинским языком.

Не остались в стороне от этого процесса и политические партии. Если в начале 1997 г. только КПУ и ПСПУ выступали за повышение статуса русского языка, то к концу года еще 6 партий (СЛОн, Трудовая Украина, Союз, ПДЭСп, ПЗО, ПРВУ) включили это требование в свои предвыборные программы.

Такая позиция сторонников повышения статуса русского языка вызвала резкую реакцию со стороны правых радикалов. В частности, Всеукраинское общество «Просвита» заявило, что партии, ставящие вопрос о предоставление русскому языку статуса государственного, нарушают Конституцию и потребовало лишить их права участия в избирательном процессе.

Парламентские выборы в очередной раз показали наличие сильного регионального аспекта в пристрастиях избирателей. В очередной раз украинские политологи были вынуждены констатировать: «Украина в действительности далеко не единая и не «соборная».

Однако, официальный Киев, вдохновленный победой Л.Кучмы в президентской гонке 1999 г. и уверовавший в свои возможности манипулировать общественным сознанием, не только не обратил на это внимание, но сразу после ее завершения перешел в новое наступление на русский язык и культуру.

Уже 14 декабря 1999 г. решением Конституционного Суда Украины украинский язык объявлялся «обязательным средством общения на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной власти и органами местного самоуправления (язык актов, работы, делопроизводства, документации и др.), а также в других публичных сферах общественной жизни». Кроме того, украинский язык провозглашался обязательным языком обучение в учебных заведениях всех уровней, в то время как применение и изучение языков национальных меньшинств, в том числе русского носило разрешительный характер.

Вслед за этим было сорвано введение в действие, ратифицированного Верховной Радой 24 декабря 1999 г. Закона о ратификации Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, гарантировавшего государственную защиту русского языка и подготовлен проект постановления Кабмина Украины «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного», направленного на дальнейшую дерусификацию всех сфер общественной жизни, в частности, перевод вузов всех форм собственности на украинский язык обучения.

МИД России по этому поводу сделал сенсационно резкое заявление, выражая вместе с тем «надежду, что украинская сторона в проведении своей политики по отношению к русскоязычному населению будет действовать в духе Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной, гарантирующим лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право «свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую и религиозную самобытность и поддерживать и развивать свою культуру, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки их воле» [13].

Президентские и парламентские выборы 2004 и 2006 гг. еще больше обострили языковую ситуацию и вновь заставили политиков говорить о расколе страны. Уже в марте 2005 г. власти Ивано-Франковской области фактически запретили пользоваться русским языком в общественных местах, в январе 2006 г. вступили в силу рекомендации Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания по полной украинизации электронных СМИ, а в июле того же года - постановление об аттестации государственных служащих и должностных лиц местного самоуправления на знание и использование украинского языка.

1 января 2006 г. после десятилетних проволочек на Украине вступила в силу «Европейская хартия региональных языков и языков национальных меньшинств», реальным практическим следствием чего стало придание русскому языку рядом местных советов статуса регионального. Такие решения местных органов власти Юго-Востока вызвали болезненную реакцию официального Киева. Так, заместитель руководителя Секретариата президента Украины Анатолий Матвиенко заявил о том, что решение местных советов «незаконно» и «Президент дал поручение прокуратуре разобраться в этом вопросе».

Нынешняя ситуация в Украине очень напоминает Бельгию XIX -XX ст. где оппонентами являлись фламандцы и валлоны. С момента принятия конституции в 1831г. и получения независимости от Нидерландов, Бельгия была классическим примером унитарной демократии, где французский язык был провозглашен единственным официальным языком для новой нации. Бельгийское правительство игнорировало требования фламандцев о провозглашении их национального языка вторым государственным языком почти 50 лет, что породило трения и даже насилия между валлонами и фламандцами. В конечном счете, языковая проблема не только стимулировал переход к федеративному устройству Бельгии, но породила в среде валлонов сепаратистские настроения, поставив под вопрос само ее существование как государства валлонов и фламандцев.

Без сомнения, языковая проблема является лишь внешним проявлением целого комплекса противоречий, существующих в украинском обществе, однако она способна выступать катализатором общественного протеста и росту федералистских настроений в регионах.

А то, что кризисный потенциал украинского общества достаточно высок, в очередной раз наглядно показали президентская гонка 2004 г., в ходе которой, как писал директор программ России и стран СНГ Германского Совета по внешней политике Александр Pap, «выяснилось, что украинское общество... не стало единой нацией... Сегодня есть две Украины - Восточная и Западная...

Пока в стране нет ни лидера, ни национальной идеи, которые бы способны были бы объединить общество. Поэтому сегодня имело бы смысл задуматься, что будет еще через десять лет. Не приведет ли скрытое противостояние в обществе к тому, что Украина так и не сможет стать полноценным государством?» [14].

Пока мы не знаем, какие выводы сделают новые украинские власти по итогам выборов, однако уже сейчас можно с полной уверенностью сказать, что страна требует не просто технического перераспределения полномочий между парламентом и президентом, а неотложной радикальной политической реформы со значительным расширением прав и полномочий регионов и делегирования им функций регулирования языковых и культурологических вопросов.

Литература

1. Государство и диаспоры: опыт взаимодействия. - М., 2001. С. 28

2. Полоскова Т. В. Современные диаспоры. Внутриполитические и международные аспекты. - М., 2002. С. 242.

3. Ткаченко А. Из дальних странствий возвратясь. //Зеркало недели. 1998. №45.

4. Wilson Andrew. Ukrainian nationalism in the 1990 s. A minority faith. - Cambridge University Press, 1997. P. 198

5. Кучма Л. Украина - не Россия. - M., 2003. С. 59

6. Донцов Д. Дві літератури нашої доби. - Львів, 1991. С. 153.

7. Костомаров H. И. Господство дома Св. Владимира: Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. - М., 1993. С. 564

8. Smith Graham & Wilson Andrew. Rethinking Russia's Post - Soviet Diaspora: The political Mobilisation in Eastern Ukrain and North - east Estonia. //Europe - Asia studies. Vol. 49. № 5, 1997. P. 856.

9. Wilson Andrew. Ibid. P. 199.

10. Шульга H. A. Условия диалога русской и украинской культур в Украине. /Диалог украинской и русской культур (материалы международной научно-практической конференции) - К., 1997. С. 13-14.

11. Wilson Andrew. Ibid. P. 145.

12. Чарльз Кловер. Украина: противоречивые сигналы на фоне углубления противоречий //День, 28 ноября 1998.

13. Нота МИД России от 28 января 2000 г./Вестник Русского Совета Украины, Выпуск №2, 2000. С.8.

14. Рар Александр. Россия ждала Украину/ Независимая газета, 28 ноября 2004.

Александр Алексеевич Олейников,

Президент Украинской Академии русистики, кандидат исторических наук (г. Киев)

 

Воссоединение Руси. Перезагрузка

Как ни старался известный австро-американский философ Р. Карнап осуществить логический анализ языка науки, чтобы создать итоговую схему смысловых научных категорий, ясности в использовании понятий, выражающих существенные обобщенные группы предметов, до сих пор не обнаруживается. Особенно это заметно в социально-гуманитарных науках, где мировоззренческая компонента является одним из ведущих факторов. В данном случае речь идет о способах выражения значимых исторических событий. Причем, существует проблема обозначения тех или иных исторических событий и процессов даже в рамках сообществ, научных в том числе, которые принято обозначать как конгениальные. И в этом плане как раз возникают вопросы, связанные со словами и их применением. Словами, которые предстают в качестве понятий и категорий, с помощью которых выражаются смысловые конструкции действительности.

Слово не только было вначале всего. И слово не только то, что лечит или убивает. Но, может быть оно и то, и другое, и третье только потому, что несет мысль и смысл. Вот как раз со смысла я хотел бы начать.

Историческая справка

Переяславский акт 8 (18) января 1654 г. принадлежит к числу одного из наиболее заидеологизированных, политизированных событий в отечественной истории. Приблизительно с 20-х годов XX века в советской историографии утверждается обозначение этого события как воссоединение Украины с Россией. Вследствии этого, как отмечает российский историк В. Махнач, «возникло чрезвычайно распространённое заблуждение в том, что когда-то в составе единой Киевской Руси было два славянских государства: Украина и Россия, которые затем решили объединиться. Но со временем Киевская Русь почему-то вновь разделилась на Украину и Россию. Наконец, в 1654 г. в торжественной обстановке произошло очередное слияние, иначе говоря – воссоединение двух братских стран в единое государство. Необходимо отметить, что все эти утверждения – чрезвычайно опасная ложь, созданная в коммунистическое время».

С учетом того, что в середине XXVII столетия государства Украины не существовало ни в качестве субъекта международного права, ни как политического агента, говорить о воссоединении России, существовавшей тогда и de jure и de-facto, с некоей исторической проекцией, которая реализовалась спустя три с лишним столетия, совершенно научно некорректно и необоснованно с позиции здравого смысла. На части территории современной Украины, которая входила в первой половине 17 века в состав Речи Посполитой проживали русичи, являвшиеся потомками населения русских княжеств, объединенных в свое время под эгидами Новгорода Великого и Киева. Следовательно, Переяславская рада знаменовала собой событие, которое мы с высокой степенью исторической правды и научной объективности можем называть Воссоединением Руси. Этот факт дает основания предлагать отмечать дату 8(18) января 1654 года в качестве Дня соборности Руси [1, С. 11].

Совершенно непредвзятые аргументы в пользу такого обозначения мы находим, среди прочих, у одного из идеологов украинства XIX века П. Кулиша, который в своих исторических труда «История воссоединения Руси» (т. 1-3, 1874-1877) и «Отпадение Малороссии от Польши» (т. 1-3, 1888-1889) использовал понятие воссоединения Руси, применительно к историческим событиям, которые знаменовала собой Переяславская рада.

Любые исторические аналогии условны, но с помощью их можно выразить законы исторического развития, в нашем случае – российского государства. Распад страны, катализированный монголо-татарским нашествием, был остановлен благодаря формированию нового ядра государственности вокруг Московского княжества. В дальнейшем, особенно активно с конца XV века, это ядро совершенствовалось и позволило не только восстановить Русскую страну, но и сделать ее более мощной и обширной, нежели она была в IX-XI вв. с Новгородско-Киевским ядром. Прочный стержень государственности – то, что обеспечивает восстановление и развитие страны – обеспечил выход России из еще одного серьезного политического кризиса, разразившегося в начале XVII столетия. Первая Великая смута 1605-1613 гг., начавшаяся после кончины Бориса Годунова и закончившаяся воцарением новой династии Романовых, проверила на прочность государственный стержень страны. И это испытание Россия прошла успешно, увеличив к середине XVII в. державный потенциал страны. Процесс собирания земель продолжился и знаменовался важнейшим событием всего столетия – воссоединением северной и южной Руси.

(Любопытно отметить, что продолжительность Первой Великой смуты, спровоцированной, прежде всего, внутренними несторениями в государстве, равна периоду Второй Великой смуты, которая также была вызвана, главным образом, внутренними государственными неустройствами и также продолжалась восемь лет – 1991-1999 гг. Значит ли это, что южнорусские земли, занимаемые сейчас Украиной, начнут возвращаться в свое отеческое пространство в 30-х годах XXI века вопрос больше футурологический и к нашей теме прямого отношения не имеет. Хотя, на уровне научного прогнозирования и с учетом интенсификации социальных процессов современности, есть основания предполагать, что процедура реинтеграции начнется гораздо раньше).

Украинская специфика

Существует достаточно распространенное представление о том, что на Украине четко выделены два основных вектора социокультурного и политического развития. Один – европейский, точнее, с учетом современных геополитических реалий, евроатлантический, другой российский или евроазийский. Если ограничиваться поверхностной характеристикой отмеченной проблематики, то такой подход можно принимать во внимание и использовать для выработки определенных оценочных категорий. Однако более детальное исследование общей социокультурной ситуации и сопутствующего ей событийного ряда, свойственного для различных украинских регионов, позволяет не только Украину рассматривать в качестве фрагмента Русского Мира, не только в самой Украине выделять два основных фрагмента, но и фрагментировать сами украинские фрагменты.

Вот уже более пятнадцати лет все правящие режимы на Украине одинаково стоят на антироссийских и в этом контексте антирусских позициях. Для Л. Кравчука это наиболее четко выразилось в провоцировании образования раскола в Русской Православной Церкви на Украине и формировании т. н. «украинской православной церкви киевского патриархата», для Л. Кучмы – в попытке окончательно увести украинский язык от русской основы (т. н. языковая реформа Жулинского) и издании книги «Украина – не Россия», для В. Ющенко – в откровенно агрессивной агитации за вступление в НАТО, вхождение любыми путями в евроатлантическое сообщество и против единого экономического пространства с Российской Федерацией, Белоруссией и Казахстаном. Создается впечатление, что именно этнический признак является для высшего украинского истеблишмента определяющим и единственным ориентиром социально-политического развития, всепоглощающим стандартом государственного строительства. Причем с этим признаком (или синдромом) они надеются войти в сообщество европейских стран. И вот здесь возникает весьма существенная несостыковка, которая однозначно дистанцирует этнически ограниченную Украину не только со значительной частью своего же населения, но и с Европой.

Евроатлантический мир, куда так настойчиво стремятся вовлечь страну лидеры украинства, давно уже живет в соответствии с гражданскими ценностями и установками культурно-цивилизационной идентичности, но не этнической. Состояние передовых в социальном отношении стран принципиально отличается от стандартов государства-нации. Для них эти стандарты давно пройденный этап развития.

Эпоха государства-нации начинается приблизительно в XVII веке и связана, прежде всего, с такими изменениями в общественном сознании, когда личностная самоидентификация относила человека не к особой земельной социально-хозяйственной единице, латифундии или территориальному сообществу во главе с графом или князем, а к более крупному социальному объединению, включенному в рамки государственной территории. Своей высшей точки процесс формирования и развития государства-нации достигает в XIX столетии. Тогда, наряду с другими формами идентичности – семья, место поселения, сфера занятости и т.п., все более существенную роль в социальном поведении человека играет отнесение самого себя, отождествление с государственным образованием, которое обозначается с помощью национальных признаков. Франция – государство французов, Германия – государство германцев, Италия – государство итальянцев. Правда иногда название государства не совпадает с его национальным выражением (Россия – государство русских, Великобритания – государство англичан, США – государство англо-саксов), но это лишь подчеркивает особенности существования государственного образования в форме государства-нации.

В XX веке матрицей государственного образования становятся культурно-цивилизационные ценности. Первым движение в этом направлении начинает СССР, в котором социокультурная модель и цивилизационные нормы формируются на основе наднациональной или интернациональной идеологии. Уже в середине XX столетия в СССР широко используется понятие советского народа, исключающего какие-либо признаки государства-нации. По тому же пути идут Соединенные Штаты Америки и европейские государства. В США понятие «американский народ» или «американская нация» все более утрачивает этнические признаки и обосновывается идиологемой демократии. Европейское сообщество, начавшее в 1957 году формировать общее государственное образование, в его фундамент кладет ценности европейской цивилизации.

Попыткой возродить в Европе XX столетия государство-нацию стали пагубные социальные эксперименты с фашизмом в Италии и нацизмом (национал-социализмом) в Германии. Сама история образования, функционирования и финала этих государственных режимов показывает, что в современную эпоху идея государства-нации – это идея зомби. Теперь, уже в XXI веке, не иначе как дремучий анахронизм воспринимаются попытки реанимировать государство-нацию в Прибалтике (Эстония и Латвия) и к большому недоразумению на Украине. Естественно, что Русский Мир, который строится на основе культурно-цивилизационных принципов, не может оставаться безучастным к подобного рода проявлениям политического бескультурья и нецивилизованного варварства. Национально ограниченное государственное строительство в упомянутых республиках вызывает протест не только у русскокультурной части населения, но и среди той части «титульного этноса», которая поднялась с позиции национал-государственной идентификации до уровня социокультурной и цивилизационной идентичности. (Кстати, пример защиты Бронзового Солдата в Таллине весной 2007 года, объединившей и русских, и евреев, и немцев, и поляков, и эстонцев, наглядное тому подтверждение).

Следовательно, интервенция украинства с целью создания на Украине этномаргинального антирусского государства является вызовом не только всему украинскому компоненту Русского Мира, не только русскокультурному большинству этой постсоветской республики, но в корне противоречит культурно-цивилизационным ценностям современного государственного строительства. И если многие европейские и американские государственные и политические деятели это не замечают, то они, как минимум, лукавят и играют стандартами. Как максимум, они «наступают на грабли» Мюнхенского Соглашения, заключенного в сентябре 1938 года между премьер-министрами Великобритании Н. Чемберленом и Франции Э. Даладье, с одной стороны, и канцлером нацистской Германии А. Гитлером и дуче фашистской Италии Б. Муссолини, с другой.

Не хотел бы, чтобы в моих рассуждениях увидели стремление уравнять нынешние украинские, эстонские и латвийские режимы с нацистской диктатурой Гитлера. Безусловно, первые обладают гораздо более высокой степенью либерализации. Но, либерализация идеологии украинства, определяющей политический курс государства на протяжении более пятнадцати последних лет, всего лишь дает форму «ползучей интервенции», которая может иметь лишь один результат – отторжение от Русского Мира как минимум Галиции и других близких к ней по ментальным заблуждениям земель. Таким образом, стремление к доминированию идеологии украинства и тотальному подавлению всех русскокультурных очагов на Украине неизбежно ведет к территориально-политическому расколу страны.

Иллюзия того, что восток, юг и центр Украины радикально не сопротивляются интервенции украинства возникает вследствие того, что мы имеем дело с «ползучей» интервенцией. Активная интервенция неминуемо дала бы такие же по форме результаты, которые возникли в начале 90-х годов прошлого столетия в тогда еще единой Молдавии. Однако, общими признаками «ползучей» и активной интервенции является то, что они неизбежно приводят к одному и тому же результату: гражданскому противостоянию и территориальному размежеванию. Отличия лишь во времени приближения такого результата – в «ползучем» случае возникает ситуация перманентной неопределенности и текучего разрушения, активное внедрение чужых мировоззренческих стандартов ведет к немедленному разрушению системных социальных связей.

Значит ли это, что каждая из разделившихся частей найдет свое счастье в одиночку? Вряд ли. Хотя украинский (южнорусский) компонент Русского Мира непременно сохранит своё субкультурное и субэтническое своеобразие, в т. ч. красочный южнорусский говор, ему и всему российскому социокультурному пространству явно будет недоставать специфических галицийских элементов. Но еще большее потрясение, если не крушение, испытает отколовшаяся часть.

Украинство, как искусственно рожденное в середине XIX столетия дитя Австро-Венгрии, не имеет своей истории и не имеет своего Мира, и в этом смысле – Дома. Украинство не может иметь своего Мира вследствие того, что оно не имеет собственных культурно-цивилизационных оснований. Культурно-цивилизационные основы украинцев (югорусов) находятся в пределах Русского Мира. Потому Украина украинства, т.е. Галиция, отторгнувшись от Русского Мира растворится в польской компоненте Европейского Мира… или остро вспомнит свои русские социогенетические корни.

Отсюда некоторые парадоксальные на первый взгляд непонимания, которые возникают между Западом и Востоком Украины. «Запад и Восток – едины!» – вот один из лозунгов, который украинство начало активно провозглашать со времени захвата власти в декабре 2004 года. Смысл призыва – мы должны быть в едином социокультурном пространстве! Какова же метафора? Фактически, когда Запад говорит: идите в наш Дом, то он кроме виртуального предъявления Европейского Дома, предложить ничего не может. Т. е. Запад предлагает Дом, в который сам лишь надеется войти (а в лучшем случае остаться во дворе этого Дома). А вот Востоку Украины в ответ на призыв Запада надо покидать свой имеющийся Дом – Русский Мир. Дом, который значительно потрепало невзгодами прошедших лет, но все-таки Дом, который можно реставрировать и отстраивать, а не чужой дом, куда то ли пустят, то ли нет. Поэтому Восток смотрит на прожект украинства и понимает, что перед ним не более чем мираж под названием «Украинский Дом», а за этим миражом иллюзия попасть в Европейский Дом, понимает и говорит: нет уж, увольте, в гостях хорошо, а дома лучше! Ну а Запад на это возмущается: вот, какие неотзывчивые сепаратисты. Извините, те, кто желает остаться в своем Доме сепаратистами не могут быть по определению, а уж кто сепаратисты, так это те, кто тянет в чужой Дом, и своего не имеют. Вот такое лирическое отступление, вполне допустимое в рамках живого политологического дискурса.

Таким образом, украинство фактически предстает не просто «как своеобразное южнорусское западничество»[2], а в виде техники инокультурной компиляции, превращаясь в западенство. Принципиальное отличие между западничеством и западенством, как социальными феноменами и понятиями, применительно к украинской территории, состоит в том, что западничество означает стремление привить к отеческой почве ростки западной (евроатлантической) культуры, а западенство добивается замены самой почвы – вместо отечественной западную. Парадоксально, на первый взгляд, но западенство на практике может привести вовсе не к формированию (западно-) евроатлантической почвы на Украине, а к примитивному копированию польских социокультурных вариаций, которые таковыми являются по причине тотальных заимствований прежде всего у Римско-католического Мира. Понятно, что в таких условиях не только восток, юг и центр Украины, но и собственно запад оказываются не готовыми к проектам, предлагаемым украинством. Иными словами, социальные агенты украинства, заманивая людей евроатлантическими образами, на самом деле ничего, кроме вторичных польских социокультурных артефактов предложить не смогут.

В силу этого необходимо принципиально по иному рассматривать социокультурные сегменты современной украинской территории. Хотел бы особо оговориться, что предлагаемая модель социокультурного сегментирования не претендует на то, чтобы выступать в качестве альтернативы другим вариантам районирования Украины, создаваемым по культурно-историческим, языковым, этно-территориальным и иным признакам. Более того, эта модель не является в строгом смысле политико-социологической дескрипцией, стремящейся к актуальности воспроизведения украинской региональной специфики. То, что предлагается строится на основе социально-философского подхода к социокультурной реальности, с учетом проектных возможностей политического влияния на общественные процессы, развивающиеся на украинской территории. То есть, модель социокультурных сегментов современной Украины создается исходя из реально существующих сейчас способах и формах конкуренции, конфликтности и иногда агрессивности между российским социокультурным пространством и российской цивилизацией (Русским Миром), с одной стороны, и Евроатлантическим Миром (европейской культурой и евроатлантической цивилизацией), с другой стороны. Такая модель призвана содействовать выработке наиболее адекватных социальных технологий, которые Русский Мир должен применять к некоторым фрагментам своей структуры, особенно в том случае, когда они становятся объектами инокультурной агрессии с целью их отторжения и ассимиляции.

С учетом всех сделанных выше оговорок, основными социокультурными сегментами Украины в настоящее время можно считать следующие:

русскокультурный ареал, который по стечению исторических обстоятельств оказался отторгнутым от территории расселения великорусов, включающий в себя Новороссию (Одесская, Николаевская, Херсонская области), Запорожье или Приднепровье (Запорожская, Днепропетровская и Кировоградская области), Донбасс (Донецкая и Луганская области), Слобожанщина (Харьковская область) и Крым

Малороссия (Сумская, Полтавская, Черкасская, Черниговская, Киевская, Житомирская области и город Киев)

Югоруссия или собственно Украина (Винницкая, Хмельницкая, Ровенская, Волынская, Тернопольская области)

Буковина (Черновецкая область)

Карпатский край (районы проживания гуцулов, лемков и бойков)

Русинский край (Закарпатская область, юг Львовской области)

Галичина или Западная Украина (северная и центральные части Львовской области и северная часть Ивано-Франковской области).

В этой сегментизации проблемной является Житомирская область в Малороссии, население которой содержит ряд субкультурных признаков, свойственных для Югоруссии. В самой Югоруссии к проблемной может быть отнесена Тернопольская область, социально-политическая элита которой позиционирует себя в рамках галицийской субкультуры. Потому эти области следует рассматривать в контексте субкультурного пограничья и, исходя из этого, формировать социальные технологии в отношении их населения.

Отмеченная специфика украинского фрагмента Русского Мира, его сегментизация (не только выделенная выше – социокультурная, но и электоральная – запад, центр и юго-восток), приводит к выводу, что наблюдаемый в настоящее время политический кризис лишь внешне выглядит как конфликт субъектов властных полномочий. На самом деле, по существу разрешение кризиса в украинском обществе может быть осуществлено не с помощью (точнее, не только) политических технологий (в частности техники перевыборов), а на основе широкомасштабного социокультурного диалога, с использованием комплексных социальных технологий. Если основными акторами политико-властных договоренностей являются руководящие агенты исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти, то социокультурный диалог наряду с ними обязательно должен включать такие компоненты социальной элиты, как известные ученые, творческая интеллигенция с высоким рейтингом паблисити, топ-менеджеры предпринимательской сферы, лидеры общественного мнения, в т.ч. журналисты.

Акцентируя внимание на таком подходе к разрешению глубинного социально-политического кризиса, фактически отмечается, что нынешняя политическая ситуация, характеризуемая открытым конфликтом властных полномочий, может быть переведена в русло социальной конструктивности и взаимодействия либо благодаря социокультурному компромиссу, либо определения административно-политического диспозиционирования  основных социокультурных очагов современной Украины (например, в форме федерализации). Оба эти варианта имеют одну общую конечную цель, самую значимую с точки зрения общечеловеческих ценностей – сохранение социального мира и предотвращение гражданской войны. Хотя по форме и способам реализации социокультурный компромисс и диспозиционирование социокультурных очагов принципиально отличаются друг от друга.

Теперь более детально, что предполагает каждый из этих вариантов, каковы их форматы и какие прогнозируемые процедуры осуществления. Сразу оговорюсь, что только социокультурный компромисс в состоянии обеспечить территориальную целостность Украины и перспективу ее государственного строительства. В рамках этого варианта необходимо признать реальное сосуществование двух базовых культурных составляющих украинского социума – русскокультурной и этноукраинской. И та и другая формировались в структуре Русского Мира, развивались как компоненты российского социокультурного пространства и являются de-facto элементами российской цивилизации. Правда с различной степенью влияния и с разными способами самоидентификации. Из этого следует, что русскокультурный и этноукраинский факторы объективно должны иметь равные, как минимум, возможности участия в формировании и функционировании государства на территории современной Украины. Практически это может быть выражено в признании социальных групп, представляющих русскокультурную и этноукраинскую компоненты общества, в качестве основных государствообразующих на Украине. Еще одним выражением социального паритета является закрепление за русским и украинским языками статуса двух равноправных государственных. Хотя, если исходить из критериев культурологической емкости и стандартов лингвокультурной операциональности (удобства применения языковых средств коммуникации), то русский язык более способен выполнять функции единого государственного языка на Украине. При этом он и его носители предрасположены к тому, чтобы создавать все условия для сохранения и обогащения украинского языка, который великорусской культурой воспринимается как своеобразное южнорусское наречие. Именно такая модель может обеспечить развитие Украины как суверенного государства. Например, Австрия, являясь суверенным государством, имеет немецкий язык в качестве государственного.

Реализация второго сценария означает, как минимум, образование двух конфедеративных регионов на Украине – русскокультурного и этноукраинского, как крайность, разделение Украины на две независимые части – западную и восточную. Какова будет их дальнейшая судьба сложно спрогнозировать. Скорее всего, восточная часть (электоральный юго-восток или русскокультурный ареал) получит возможность обретения тех или иных форм социальной ассоциации с Российской Федерацией, а западная часть получит операционный суверенитет* либо в рамках Европейского Союза, либо в границах Польши. При таком варианте развития событий основная тяжесть, в плане ресурсоотдачи, ляжет на Российскую Федерацию. Российские власти должны будут взять на себя решение многих социально-экономических проблем юго-восточных областей Украины. В условиях незавершенных, хотя и позитивно развивающихся, экономических и социальных трансформаций в Российской Федерации, на это потребуется чрезвычайное напряжение усилий.

Еще одной серьезной сложностью для РФ станет судьба газопровода, проложенного по территории Украины. Этнократическое правительство западной Украины, совместно с польским государственным руководством, безусловно, станут на позиции политического рэкета, и будут действовать так, как это происходит сейчас в случае с поставками т.н. «польского мяса». Поэтому Российская Федерация как никто другой заинтересована в сохранении территориальной целостности Украины и наличия здесь хотя бы формальных признаков государственного управления. Чего не скажешь о Польше, которая, во-первых, грезит возвращением Львова и других ранее принадлежавших ей земель, а, во-вторых, и это вероятно для нее самое важное, может хорошо «заработать» на разделе Украины, пропуская через себя все финансовые потоки для поддержки западно-украинских земель, пользуясь статусом представителя американских интересов в центральной Европе.

Безусловно, что главной жертвой раздела Украины станет ее население, как принято говорить – простые люди. Их настигнет вторая волна социокультурной сегрегации, сравнимая, разве что, с политическим обособлением регионов единой страны, произошедшим после распада СССР. Если в плане социокультурного и в этом смысле – социогенетического комфорта юго-восточная часть (русскокультурный ареал) только приобретет от такого разделения, то в оставшемся фрагменте украинской территории будут происходить неоднозначные процессы.

 Этот фрагмент будет дифференцироваться по существующей сейчас модели социокультурных различий на Украине. Малороссия будет позиционировать себя в социокультурных и политических параметрах нынешнего юго-востока. Причем претендентами на функции «нового Крыма» в оставшемся фрагменте могут стать Киев и Черниговская область, а также, как это не покажется, на первый взгляд, странным, не-Малороссийский Русинский край.

В конце концов, все остановится на Галичине (Западной Украине), которая в состоянии (генетически русского) социокультурного осколка окажется в инокультурном окружении. Тогда и на Галичине мобилизуются социокультурные сегменты, работающие на созидание Русского Мира.

Понятно, что это виртуальная схема, которая имеет столько же шансов реализоваться в действительности, сколько и не имеет. Однако, при всех вполне естественных оговорках, такая схема достаточно предметно выражает как саму украинскую фрагментизацию в структуре Русского Мира, так и во многом провоцирующую её социокультурную сегментизацию украинской территории.

Российская матрица

Анализ процесса исторического развития российского социокультурного пространства показывает, что на протяжении более тысячи лет закладывались основы российской цивилизации. К настоящему времени мы не можем строго научно говорить о сформировавшейся российской цивилизации. Россия является становящейся цивилизацией. До настоящего времени, при наличии мощной социокультурной традиции, цивилизационные формы в России в основном были заимствованные.

В эпоху существования Древней (Новгородско-Киевской) Руси и Московской Руси происходило воспроизводство стандартов византийской цивилизации. В конце концов, этот исторический феномен был выражен знаменитой формулой: «Москва – третий Рим».

Императорская Россия и Советская Россия строились и позиционировались в глобальном цивилизационном пространстве как воспроизводство европейской цивилизации. В этом процессе использовались различные формы, но все они сводились к применению разнообразных европейских цивилизационных моделей. Нельзя сказать, что это было слепое копирование, сугубо российский социокультурный фактор иногда до неузнаваемости преображал европейские формы, но, тем не менее, европейский цивилизационный вектор развития России в этот исторический период вряд ли кем может быть поставлен под сомнение.

И лишь только на рубеже нового третьего тысячелетия мы имеем основания говорить о начале формирования собственно российской цивилизации на базе развитой и всемирно значимой социокультурной традиции.

Для обозначения современного этапа оформления российской цивилизации возможно использовать понятие Новороссии. Авторство этого термина может быть отдано государственным чиновникам эпохи Екатерины II. В современных исследованиях данный термин используется для обозначения части территории Украины, занимаемой Одесской, Николаевской и Херсонской областями или, более широко, всего  юго-востока Украины. Также термин Новороссия применяется для характеристики обширных южных российских регионов от Днестра до Алтая [См.: 4, 24].

Непосредственно до Новороссии состояние российской цивилизации можно охарактеризовать как ассоциативное, т. к. она соединяла в себе российские социокультурные ценности и европейские цивилизационные стандарты.

С учетом исторических параметров и пространственно-географических координат, над формированием российской цивилизации трудились не только автохтонные этносы российского социокультурного пространства – абхазы, азербайджанцы, армяне, башкиры, грузины, казахи, киргизы, латыши, литовцы, молдаване, осетины, таджики, татары, туркмены, узбеки, чуваши, эстонцы, – но и представители иноземных этнических групп – греки, евреи, итальянцы, немцы, поляки, французы, датчане и многие другие. Этот факт является очень важным и значимым для будущего цивилизационного развития. В свое время Н.Я. Данилевский в четвертом законе движения и развития культурно-исторических типов отмечал: «Цивилизация, свойственная каждому культурно-историческому типу, тогда только достигает полноты, разнообразия и богатства, когда разнообразны этнографические элементы, его составляющие, – когда они, не будучи поглощены одним политическим целым, пользуясь независимостью, составляют федерацию, или политическую систему государств» [5, 91-92].

Перспективы и, может быть главное, возможности российской цивилизации строятся исходя из концептуальной модели, которая в авторской редакции обозначается как «Мировая ось культуры» или «Всемирно-историческая ось человеческой культуры». Историко-временная ось человеческой культуры создается из последовательно сменяющих друг друга уровней и в различной степени активности взаимодействующих очагов культуры: Южная Африка (архаическая культура древнейшего человека, существовавшая до периода отстоящего от нашего времени в 40 тысяч лет); Средиземноморье – Ближний Восток – Индия – Китай (Древний Египет, Древняя Месопотамия, Древняя Индия, Древний Китай, Древняя Греция, Древний Рим, 10-2 тысячи лет назад); Европа (эпоха Средневековья, Нового и Новейшего времени, вплоть до сегодняшнего дня); Россия (Новороссия, становление в XXI веке).

Анализ возведения оси культуры человечества позволяет выдвинуть предположения о существовании мостов культуры и «утерянного» фрагмента человеческой культуры. Что касается «утерянного» фрагмента культуры, то возникновение этой гипотезы связано с тем, что между южно-африканской культурой, первым очагом культуры человечества, и средиземноморской культурой Древнего Египта в пространственном и временном измерениях существует значительный пробел. Своеобразная историческая лакуна включает не установленный сейчас и не описанный регион культуры человеческого общества. Он по историческому времени предшествует древнеегипетской культуре и уступает ей технологически в освоении природного пространства. Скорее всего, это пространство и время существования протокультуры человеческого сообщества, бывшей технологически более развитой чем южно-африканская квазикультура.

Крепление оси культуры достигается благодаря существованию культурных диастол (греч. diastolē – растягивание, расширение), которые обеспечивали культурно-историческую преемственность как между уровнями, так и между очагами мировой культуры. В этом смысле мы можем говорить о мостах культуры. Мостами мировой культуры являются культурные системы Древней Греции и Древнего Рима, обеспечившие восхождение, главным образом, от ближневосточно-средиземноморской культуре к европейской культуре. Более широкие функции выполнял Византийский мост культуры, который открыл для Древней и Московской Руси, а потом и для Царской России каналы восприятия не только европейской культуры, но и древнегреческой, а также ближневосточно-средиземноморской культурной традиции. Именно наличие этого моста культуры видимо объясняет особое почитание не только в рамках Русского Православного Подвижничества, но и в целом в русской духовной культуре творений одного из Отцов Церкви Иоанна Лествичника (VII в.), жившего на территории Сирии.

В пространственно-географическом плане ось культуры возводится по географическим параллелям от Южной Африки до Северной Европы, осваивая на каждом уровне подъема все более сложные природные пространства. Каждое природное пространство, как среда существования человеческого общества, от Южной Африки до Северной Европы требует от человека все более сложных технологий освоения природных процессов, служащих источником и условиями социального существования. Исторический процесс развития человека показывает, что каждая ступень освоения экологического (окружающего природного) пространства предполагает создание новых более совершенных способов воздействия на это пространство. Само социальное производство становится с каждым уровнем более информационно- и энергоемким [См. 6; 7; 8; 9].

Стержнем социокультурного прогресса является востребованность новых знаний и информации. От Африки до Европы растет по нарастающей потребность в информации, в связи с усложнением деятельности человека в окружающей среде. Освоение человеком новых геопространств требует от него новых культурных технологий и новых цивилизационных стандартов. Смена очагов культуры означает переходы к таким условиям экологической (окружающей) среды, которые стимулируют культурные достижения и цивилизационное совершенство. Исходя из этого, можно предположить, что вслед за Европой новым очагом культуры должен стать регион Урала и Южной Сибири.

Если мы сравним геопространства средиземноморского региона, с одной стороны, и Средней Европы и Северной Европы, с другой, то увидим, что европейские экологические условия могли расцениваться как экстремальные для египетской и месопотамской культур, да и для греческой тоже. Практически точно также рассматривается урало-сибирский регион с позиций европейской культуры. И еще одно сравнение. Соразмерность благодатности и благоприятствования геоприродных условий Средиземноморья и Европы почти что пропорциональны такой же соразмерности уже Европы и России. Освоение природных пространств в Европе намного энергоемкое, нежели в полосе Средиземноморье – Ближний Восток – Индия – Китай, а в урало-сибирском регионе России – чем в Европе.

Выражением потенциала российской цивилизации являются достижения в областях освоения космического пространства, атомной энергетики и производства вооружений. Первые космические спутники, первый космонавт, первая АЭС, автомат Калашникова и атомное оружие появляются в стране, материальная культура которой в сфере быта и массового производства товаров и услуг явно уступала культуре социально развитых стран мира, европейской культуре. Эти достижения отмечают готовность российского социокультурного пространства принять культурно-цивилизационную эстафету человечества и обеспечить формирование и продуктивное функционирование нового уровня мировой оси культуры. К тому же, созданный потенциал позволяет российской (или, новороссийской) цивилизации отстаивать свои геополитические интересы и сдерживать претензии европейской цивилизации и ее северо-американского ответвления на контроль и управление мировыми процессами.

Несмотря на современное геополитическое доминирование евро-американской цивилизации, ее апогей развития уже остался в прошлом. Сейчас она использует ресурсы, созданные ранее. Признаки кризиса пока не видны невооруженным глазом, более того создается впечатление расцвета. Но слабость культурного (материального и духовного) поля проявляется в том, что евро-американское сообщество остро нуждается в «приливе свежей крови», главным образом в отраслях, связанных с интеллектуальными технологиями. Этим объясняется высокая потребность общественных структур США, Великобритании, Германии и других стран из этой «обоймы» в высококлассных специалистах в областях компьютерной техники, инженерии, биотехнологий и т. п., которые привлекаются в эти страны из Российской Федерации, Украины, Белоруссии и др. Евро-американская культура становится реципиентной, вынужденной прибегать к внешним интеллектуальным вливаниям, чтобы окончательно не перейти в летальную фазу. Если уйти от эвфемизма, то это культура с атрибутами вампиризма, вамп-культура. (Может потому различного рода и вида вампиры так популярны в современной массовой культуре Запада – кинематографе, телевидении, литературных бестселлерах и т. п.).

Финальная стадия европейской цивилизации отмечалась в первой трети ХХ в. еще О. Шпенглером в его знаменитой книге «Закат Европы». Следует подчеркнуть, что Шпенглер именно европейскую (западную) культуру характеризовал как вступившую в стадию упадка.  В конце ХХ столетия американский профессор Ф. Фукуяма в статье «Конец истории?», напечатанной в журнале с символическим названием «National interest», фактически констатирует исчерпаемость социальных технологий (без которых нет культуры) Запада.

Не стоит рассматривать окончание цикла развития европейской культуры и цивилизации в качестве вселенской трагедии. Даже европейской социальной, как минимум гуманитарной, катастрофой это не является, потому что старая цивилизация в современных условиях имеет все возможности пользоваться благами новой цивилизации. Как, например, Китай пользуется достижениями европейской цивилизации. Более того, угасающие, в соответствии с законами социального развития, цивилизация и культура кровно заинтересованы в оформлении и эффективном функционировании новой цивилизации, которая в состоянии построить общечеловеческую модель социальной деятельности, принципиально отличающуюся от всех предыдущих.

Вполне естественно, что в условиях выстраивания оси культуры человечества и цивилизационного перехода должны вырабатываться принципы взаимодействия новой российской цивилизации с существующими моделями цивилизационного устройства, прежде всего европейскими и североамериканскими. Понятно, что практически невозможно на уровне просветительской деятельности добиться от европейской цивилизации «сложения своих полномочий» и включить ее социальные институты в процесс содействия становлению (ново) российской цивилизации. Геополитические интересы, присущие и для евро-американской цивилизации в целом и для отдельных наиболее агрессивных ее компонентов, не позволяют рассчитывать на вселенскую социальную солидарность и цивилизационное братство. Геополитические интересы всегда будут провоцировать цивилизационную конфронтацию и конфликты. Потому надеяться, что две конкурирующие цивилизационные структуры (а таковыми в современном мире являются европейская и российская) в состоянии отказаться от своих геополитических притязаний, по крайней мере, наивно. Следовательно, необходимо не сглаживать цивилизационные противоречия (из этого ничего не получится, кроме благих пожеланий), а искать формы и способы их ненасильственного разрешения на основе выработки общих правил геополитической деятельности. Стремление включить культурный комплекс одной цивилизации (российской) в другую цивилизацию (европейскую) может приводить только к одному – нивелированию российских культурно-цивилизационных свойств и признаков. С одной стороны, это наносит ущерб всемирному цивилизационному прогрессу и разрушает выстраивание оси культуры человечества, с другой стороны, это генетически невозможно сделать, т. к. противоречит и глобальным социальным законам исторического развития, и потребностям всего человечества. И даже если Москва будет стараться вместить гигантское российское социокультурное пространство в ложе евро-американской цивилизации, то Урал и Сибирь не позволят ей это сделать! А без Урала и Сибири Москва никому не интересна.

Непременно хотелось бы отметить, что параметры взаимоотношений европейской и российской цивилизаций могут выстраиваться на основе трех принципов, которые должны определять и правила современной геополитической игры. Это – преемственность, конкуренция, взаимоподдержка. Преемственность осуществляется благодаря тем мостам культуры, которые возводились в последние столетия Царской Россией и Советским Союзом. Конкуренция неизбежно будет возникать вследствие разницы геополитических интересов и по самой цвилизационной природе. Взаимоподдержка необходима, чтобы нейтрализовать и устранить социально агрессивные действия тех социокультурных сообществ, которые Данилевский называет «отрицательными деятелями человечества» [5, 89]. Сейчас такая агрессия проявляется в различных формах терроризма – от этнического (чеченский, баскский, косовско-албанский) и религиозного (боснийский, хорватский, ваххабитский) до политического (натовский в Югославии, американский в Ираке).

Европа кровно заинтересована в развитии российской цивилизации, т. к. она обеспечит Европе будущее и европейцы смогут пользоваться ее благами, как сейчас пользуются европейскими технологиями в Китае, Японии, Новой Зеландии и других регионах нашей планеты.

Почему необходимо повторное воссоединение Руси.

(Вместо заключения)

Исходя из вышеизложенного следует совершенно очевидный вывод: как и 355 лет назад возвращение южнорусских земель в российское социокультурное и цивилизационное пространство жизненно необходимо, прежде всего, проживающему на них народу. Более того, народу современной Украины воссоединение более потребно, чем его историческим предкам времен Богдана Хмельницкого. Только возвращение в лоно Русского Мира позволит югорусам избавиться от этнической химеры, которая овладела ими во второй половине XIX века при дьявольском усердии канцелярии Императора Австро-Венгрии Франца-Иосифа и активном посредничестве маргинальных слоев западно-русской интеллигенции. Этническая химера под именем «украинство» украла у югорусов их историю и культуры, вырвала их на полтора столетия из общей русской истории и сейчас угрожает сделать их третьесортным и безликим сегментиком большой европейской истории, прописать на задворках Европейского Дома.

В этом плане украинцы в этническом измерении являются потерянной нацией. Речь идет о тех украинцах, которые оказались подверженными этнической химеры украинства. Украинство потому потерянная нация, что она утратила свой исторический социально-генетический код. По аналогии с потерянным поколением, выпавшим из временного контекста и потерявшим социально-культурные связи с переживаемой эпохой.

Не только ссылки на Н. Данилевского и О. Шпенглера, но и собственные исследования предмета, позволяют сделать однозначный вывод о том, что европейская цивилизация (Европейский Дом) и российская цивилизация (Русский/Российский Дом) это отличные друг от друга социокультурные явления мировой истории, предстающие в теоретическом изложении в качестве дихотомической пары.

Предки современных украинцев, в том числе совершенно близкие, живущие ныне, никакого, по сути, непосредственного участия в возведении Европейского Дома не принимали. Они не были действующими лицами, тем более архитекторами и прорабами при строительстве этого Дома. Европейский       Дом возводился другими этнокультурными сообществами и по другим цивилизационным стандартам.

А вот что касается Российского Дома, то он возводился при самом непосредственном участии предков современных украинцев. И в этом процессе они были не просто активными строителями, но и ведущими архитекторами.

Следовательно иного способа обрести себя и восстановить свою этническую историю кроме как вернуться в свой собственный Российский/Русский Дом нынешние украинцы не имеют. И именно повторное Воссоединение Руси может помочь им в этом.

Если говорить о государственности на территории современной Украины (а она вовсе не исключается в процедуре социокультурного и цивилизационного воссоединения), то Украина как государство может состояться только тогда, когда в контекст государственного строительства будет включен русскокультурный фактор. Более того, по большому счету, Украина как стабильное и сильное государство может состояться только в том случае если она будет русским государством.

Список использованных источников

Даренский В.Ю. Украинизация образования как фактор социального кризиса // Люблю тебя, мой милый край. Материалы научно-методического семинара «Культурное наследие. Опыт, традиции, сохранение русского мира». – Луганск: Шико, 2009. – С. 3-22

Смолин М.Б. Преодоление «украинства»  //http://www.mediactivist.ru/forum/viewtopic 

Holm H.-H., Sorensen G. Whose World Order? Uneven Globalization and the End of the Cold War. Boulder: Westview Press, 1995

Морозов Е.Ф. Теория Новороссии // Русский геополитический сборник. – 1995. – № 1. – С. 16-28

Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М.: Книга, 1991. – 574 с.

Филатов А.С. ХХ век: Эпоха Homo creatur // Человек и христианское мировоззрение. Сохранение нравственного и физического здоровья в мире изменяющейся культуры. Альманах. Выпуск 9. – Симферополь, 2004. – С. 66-70

Филатов А.С. Культура глобализации или Глобализация культуры // Человек и христианское мировоззрение. Сохранение нравственного и физического здоровья в мире изменяющейся культуры. Альманах. Выпуск 9. – Симферополь, 2004. – С. 140-143

Филатов А.С. Мироздание как объект деятельности Homo cretur // Sententiae: наукові праці Спілки дослідників модерної філософії (Паскалівського товариства). Спецвипуск № 3 «Філософія і космологія». – Вінниця: Універсум-Вінниця, 2004. – С. 182-193

Филатов А.С. Экология свободы и глобализация // Социальная экономика. Научный журнал Харьковского национального университета им. В.Н. Каразина. – № 1, январь-март. – 2003. – С. 29-47

* Операционный суверенитет рассматривается как ограниченный вариант суверенности, который возникает в результате уступки формально государственного образования части своего суверенитета другому государству, отличающемуся своей устойчивостью в геополитических процессах или выполняющему функции лидера геополитического региона. Формально такой вид суверенитета дает право участия в принятии решений другими государствами, которым делегируются полномочия. [См. 3, 195-204].

Анатолий Филатов,

заместитель директора по науке украинского филиала Института стран СНГ,

кандидат философских наук, доцент

 

Информационный сборник «Русский мир» Всеукраинского Объединения «Русское содружество», Редакции Газеты для соотечественников «Русская Правда» и Интернет-сайта «Русские на Украине» (www.rus.in.ua) предназначен для руководителей русских организаций и объединений российских соотечественников, организаций, экспертов и журналистов, занимающихся вопросами соотечественников.


В избранное