Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Русские на Украине

  Все выпуски  

Русские на Украине: Русский мир_информсборник


РУССКИЙ МИР

Информационный сборник

Выпуск № 19 (109)

от 2 марта 2009 года

Всеукраинское Объединение «Русское содружество»,

Редакция Газеты для соотечественников «Русская Правда»,

Интернет-сайт «Русские на Украине» (www.rus.in.ua)

+ 38 (044) 255-30-16, +38 (044) 223-05-43 E-mail: post@rus.in.ua

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

НОВОСТИ

- В Киеве состоялось очередное заседание Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников

- Политическая позиция Колесниченко В.В. по поводу Великой Отечественной войны, фашизма, коллаборационизма, национализма, искажения истории о Великой Отечественной войне признана объективной и соответствующей целям русско-культурного движения Украины

- В Симферополе продолжается акция протеста под лозунгом "Это не суд, а судилище над русскими Крыма"

- Украинские таможенники задержали руководителя Института стран СНГ в Севастополе

- В Санкт-Петербурге побывала делегация Русской общины Полтавской области

- Над Полтавой сгущаются националистические тучи

- В Киеве прошел День «Русской Правды»

- В Ужгороде презентовали третий ежегодный альманах «Русская культура Закарпатья»

- В Полтаве отпраздновали Масленицу

КОММЕНТАРИИ

- Погребинский: Яценюк – это второй Ющенко, он за НАТО и против русского язика

СТАТЬИ

- Соотечественники, простите!

- Православные литераторы в гостях у Предстоятеля УПЦ

АНОНС

- 3 марта в Киеве пройдет торжественное мероприятие, посвященное 131-й годовщине обороны Шипки


Информационный сборник «Русский мир» подготовлен:

Редактор - Прокопенко Александр Витальевич, шеф-редактор Газеты для соотечественников «Русская правда», главный редактор Интернет-сайта «Русские на Украине».

Издатель - Проваторов Сергей Германович, председатель Правления Всеукраинского объединения «Русское содружество», главный редактор Газеты для соотечественников «Русская правда».


НОВОСТИ

 

В Киеве состоялось очередное заседание Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников

28 февраля 2009 года в Киеве состоялось очередное заседание Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников (ВКСОРС). Решение о проведении заседания было принято на предыдущем заседании ВКСОРС 24 января 2009 г.

Перед началом работы ВКСОРС в течение двух часов под председательством лидера Общественной Организации «Единая Одесса», депутата Одесского горсовета В.В.Чернова заседала Рабочая группа по изучению публичных заявлений, исследовательской деятельности и политической позиции члена ВКСОРС, народного депутата Украины В.В. Колесниченко по вопросам реабилитации фашистов и их пособников. Рабочая группа была создана при ВКСОРС по настоянию самого В.В. Колесниченко.

В работе заседания Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников, носившего закрытый характер, приняли участие только члены ВКСОРС, Временного Секретариата и некоторые из членов Рабочих групп, созданных при ВКСОРС. С правом решающего голоса – 24 члена ВКСОРС и полномочных представителей членов ВКСОРС, действовавших на основании надлежащим образом оформленных доверенностей. Таким образом, из числа 35 членов ВКСОРС, в работе заседания, которое длилось почти пять часов, приняли участие больше двух третей членов Координационного Совета.

В соответствии с решением о порядке председательствования в заседаниях ВКСОРС, принятым на заседании 24 января 2009 г., председательствовал С.Н.Коновалов, полномочный представитель Всеукраинского Объединения «Русское содружество»; ответственным секретарем заседания был избран А.В.Прокопенко, член Временного Секретариата ВКСОРС.

В ходе заседания, которое, в целом, прошло в конструктивной обстановке, были рассмотрены вопросы Повестки дня, утвержденные членами Координационного Совета на заседании 24 января, а также добавленный в Повестку дня по инициативе Рабочей группы, возглавляемой В.В.Черновым, вопрос о деятельности народного депутата В.В.Колесниченко.

Наибольшая дискуссия развернулась вокруг первого вопроса Повестки дня: о доработке и дальнейшем утверждении Проекта единого Положения о системе КСОРС. Докладывал вопрос член указанной Рабочей группы по доработке Проекта единого Положения о системе КСОРС член Временного Секретариата, председатель Правления Объединения «Русское содружество» С.Г.Проваторов. На основании внесенного проекта Решения, а также с учетом предложений, высказанных, в частности, членом ВКСОРС председателем ВОО «Русское движение Украины» А.Г.Свистуновым, было решено поручить Рабочей группе доработать Проект единого Положения о системе КСОРС до 19 марта, после чего, в соответствии с решениями Всеукраинской Конференции и предыдущих заседаний ВКСОРС, Проект будет вынесен на утверждение очередного заседания ВКСОРС.

Вопрос Повестки дня «О ситуации с празднованием 200-летия Н.В.Гоголя и подготовкой к 300-летию Полтавской Победы» докладывал заместитель председателя Русской общины Полтавской области Н.Н.Яременко, который полномочно представлял члена ВКСОРС, председателя РОПО В.Ф.Шестакова. В результате обсуждения был принят ряд решений, в частности, – о необходимости поддержки инициативы Русской общины Полтавской области по созданию в Полтаве Центра русской культуры и Обращение ВКСОРС к государственным деятелям, ученым-историкам России и российскому обществу (в связи с ситуацией вокруг подготовки к празднованию 300-летия Полтавской Победы).

«О ситуации с подготовкой к празднованию 210-летия со Дня рождения А.С.Пушкина» докладывал вице-президент Всеукраинского общества «Русское собрание» В.Ю.Потапов, по предложению которого была поддержана инициатива этой организации о необходимости издания художественного буклета, приуроченного к 210-летию со Дня рождения Великого русского поэта.

Председатель Черкасской областной общественной организации «Пушкинское кольцо» О.С.Слепынин доложил «О праздновании 200-летия первого издания книги «Басни» И.А.Крылова». Вопрос о рассмотрении и утверждении Плана работы ВКСОРС по предложению докладчика С.Н.Коновалова было перенесено.

В ходе обсуждения вопроса об очередном заседании ВКСОРС, принято решение провести его 11 апреля, посвятив одному главному вопросу: принятию Проекта единого Положения о системе КСОРС.

Кроме того, в соответствии с Повесткой дня принято решение о необходимости проведения в марте – мае текущего года заседаний Окружных Координационных Советов организаций российских соотечественников, которые должны принять решения как минимум по двум основным вопросам: о внесении изменений и дополнений к Проекту единого Положения о системе КСОРС и о планах работы КСОРС. Ответственными за организацию и проведение Окружных КСОРС определены члены ВКСОРС, которые представляют в ВКСОРС действующие на территории Округов организации соотечественников или Окружные КСОРС, созданные в 2008 г. окружными Конференциями организаций российских соотечественников.

По предложениям, внесенным в Секретариат ВКСОРС, был принят ряд решений. В частности, расширен состав Рабочей группы по вопросам информации и СМИ для соотечественников; поддержан Проект «Русь – 20 лет», вынесенный на рассмотрение Украинским обществом русской культуры «Русь» (председатель В.И.Ермолова); поддержано обращение председателя Киевского общества культуры народов финно-пермской группы Н.М.Ефимищ по проблематике историко-культурного наследия; дан ряд поручений созданным при ВКСОРС Рабочим группам.

Также ВКСОРС рассмотрел подготовленный Рабочей группой по изучению публичных заявлений, исследовательской деятельности и политической позиции члена ВКСОРС, народного депутата Украины В.В. Колесниченко по вопросам реабилитации фашистов и их пособников проект документа, подытожившего ее работу, и принял соответствующее «Решение ВКСОРС по В.В.Колесниченко и его политической позиции».

Основываясь на внесенном Киевским обществом соотечественников «Родина» предложении, с целью координирования деятельности объединений соотечественников на всеукраинском уровне в их работе по подготовке к празднованию победных и других важных памятных дат и проведения посвященных им акций, решением ВКСОРС создана Рабочая группа по подготовке к празднованию победных и других важных памятных дат (День Победы – 9 мая, День Полтавской Победы и других). Руководителем этой Рабочей группы утвержден председатель Киевского общества «Родина» В.А.Кулешов.

Кроме того, участниками заседания было принято решение о том, что до утверждения Единого Положения о системе Координационных Советов организаций российских соотечественников, заседания Всеукраинского КСОРС будут носить закрытый характер.

Результат работы ВКСОРС можно охарактеризовать так: несмотря на имеющиеся сложности, организации российских соотечественников Украины и Крыма твердо стоят на позициях координирования своей деятельности и необходимости эффективного взаимодействия на всеукраинском, окружном и региональном уровнях.

Информация подготовлена членами

Рабочей группы ВКСОРС по вопросам информации

и СМИ для соотечественников

 

Политическая позиция Колесниченко В.В. по поводу Великой Отечественной войны, фашизма, коллаборационизма, национализма, искажения истории о Великой Отечественной войне признана объективной и соответствующей целям русско-культурного движения Украины

28 февраля в г. Киеве прошло заседание Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников (ВКСОРС) в котором приняли участие 24 представителя подавляющего большинства русско-культурных организаций Украины. Одним из вопросов повестки дня заседания стал отчет Рабочей группы по изучению публичных заявлений, исследовательской деятельности и политической позиции члена ВКСОРС, народного депутата Украины В.В. Колесниченко по вопросам реабилитации фашистов и их пособников (Рабочая группа создана при ВКСОРС по настоянию самого В.В. Колесниченко).

В процессе рассмотрения вопроса ВКСОРС принял пояснения Вадима Колесниченко о  том, что:

1. Колесниченко В.В. не является автором того варианта статьи «Украинское освободительное движение и «бандеровщина», который обсуждался в СМИ как героизирующий фашистских коллаборационистов;

2. Критики и оппоненты ни разу не обращались к Колесниченко В.В. за комментариями и разъяснениями его позиции по поводу указанной статьи;

3. В. Колесниченко придерживается последовательной антифашистской позиции.

Рабочая группа и члены ВКСОРС рассмотрели и исследовали более 30 статьей и выступлений Колесниченко В.В., осуждающих фашизм, коллаборационизм, национализм, искажения истории о Великой Отечественной войне.

ВКСОРС принял итоговое Решение о признании политической позиции Колесниченко В.В. по поводу Великой Отечественной войны, фашизма, коллаборационизма, национализма, искажения истории о Великой Отечественной войне объективной и такой, что соответствует целям и задачам работы ВКСОРС.

Решение Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников (ВКСОРС)по В.В.Колесниченко и его политической позиции

Решением ВКСОРС 15 ноября 2008 года была создана Рабочая группа по изучению публичных заявлений, исследовательской деятельности и политической позиции члена ВКСОРС, народного депутата Украины В.В. Колесниченко по вопросам реабилитации фашизма и нацистских преступников, коллаборационизма, национализма, искажения истории о Великой Отечественной войне, Голодоморе, направленных на борьбу за права человека.

Потребность в создании рабочей группы была высказана лично Колесниченко В.В. и поддержана отдельными членами ВКСОРС, в связи с размещением в интернете его статьи «Украинское освободительное движение и «бандеровщина» 9-15 октября 2008 года. Колесниченко В.В. способствовал деятельности группы, предоставил все необходимые материалы и дал объяснения на запросы Рабочей группы.

По объяснению Колесниченко В.В. первоначальный вариант, указанной статьи, готовился на украинском языке для «навязывания» дискуссии в среде украинских националистов и сторонников реабилитации коллаборационистов. Цель - демонстрация умышленного «вымарывания неудобных» страниц отечественной истории и «двойных стандартов» государственной гуманитарной политики, направленной на создание единого «патриотического клише» для героизации украинских коллаборационистов - пособников нацистов. Однако издательства, пропагандирующие вопросы героизации бандеровцев и их пособников, отказались размещать указанный материал, мотивируя это тем, что его выводы «противоречат официальной позиции» и «носят провокационный характер».

В дальнейшем, в результате неточного перевода статьи «Украинское освободительное движение и «бандеровщина» с украинского языка на русский и технических проблем при пересылке статьи в интернете из текста выпали кавычки, которыми выделялись слова, фразы и оценочные суждения, которые приводились как цитаты из первоисточника - книги «Армия без государства» (Оригинал статьи «Украинское освободительное движение и «бандеровщина» прилагается).

Детально изучив представленный оригинал и полный вариант статьи на сайтах «КИД» (http://zadonbass.org/allnews/message.html?id=89945) и «Фром-уа» (http://www.from-ua.com/politics/8c2ff6d83f06d.html), Рабочая группа установила, что, действительно, из-за отсутствия кавычек, указывающих на цитирование из первоисточника, отдельные фразы и слова из статьи могут иметь двусмысленное толкование. При этом сам оригинал, без указанных технических неточностей, отвечает целям, заявленным В.В.Колесниченко. Это подтверждается следующим - в пояснительной статье «Историей нельзя манипулировать, какой бы горькой она не была...», опубликованной 23.10.2008: «Поэтому я снова и снова повторяю: «Тарас Бульба-Боровец не является героем для меня, а еще одним врагом, который стрелял в спины советских солдат - таких же украинцев!» И в статье «Старт избирательной компании: черная метка для «2000» (http://www.from-ua.com/politics/f992cee025649.html) от 27.10.2008: «Якобы критикуя мою статью и упоминая несколько десятков раз мое имя, Лозунько вырывает из контекста статьи цитаты Бульбы-Боровца и подписывает их мной».

Выводы:

1. Статья «Украинское освободительное движение и «бандеровщина» имеет выраженный антибандеровский, антинационалистический характер, проявляющийся в крайнем противопоставлении разных течений украинских коллаборационистов времен Великой Отечественной войны;

2. В статье присутствуют высказывания о советском периоде нашей истории, которые могут быть охарактеризованы как негативные;

3. Имеет место некорректное цитирование книги «Армия без государства», что позволило обвинить Колесниченко В.В. в симпатиях к политическим взглядам Тараса Бульбы-Боровца;

4. Статья вызвала негативную реакцию в части русскокультурных и ветеранских организаций Украины.

Устанавливая политическую позицию Колесниченко В.В., Рабочая группа приняла во внимание следующие факты и объяснения Колесниченко В.В.:

1. За период с 2005 по 2009 гг. Колесниченко В.В. опубликовал более 30 статьей, выступлений, исследований, осуждающих фашизм, коллаборационизм, национализм, искажения истории о Великой Отечественной войне, Голодоморе, направленных на борьбу за права человека (прилагаются);

2. 15 января 2009 года народный депутат Украины Вадим Колесниченко внес в Верховную Раду Украины проект закона Украины «О запрещении реабилитации и героизации фашистских коллаборационистов 1933-1945 гг.» №3618. В числе организаций фашистских коллаборационистов, за героизации которых устанавливается криминальная ответственность, значатся и под руководством Тараса Бульбы-Боровца - УПА «Полесская Сечь» и УНРА;

3. Материал не всегда корректно цитировался СМИ и публичными деятелями, отдельные его предложения вырывались из контекста и приписывались Колесниченко В.В. с целью политической борьбы. Авторы критикующих материалов не обращались к Колесниченко В.В. за комментариями и разъяснениями его позиции;

4. В статье «Историей нельзя манипулировать, какой бы горькой она ни была...», опубликованной 27.10.2008 во многих изданиях (http://sevastopol.su/conf_view.php?id=7710), четко указана позиция Колесниченко В.В., отражающая его замысел, как автора исследуемой статьи: «Тарас Бульба-Боровец не является героем для меня, а еще одним врагом, который стрелял в спины советских солдат - таких же украинцев».

Учитывая вышеприведенное, ВКСОРС РЕШИЛ:

1. Признать политическую позицию Колесниченко В.В. по поводу Великой Отечественной войны, фашизма, коллаборационизма, национализма, искажения истории о Великой Отечественной войне соответствующей целям и задачам работы ВКСОРС;

2. Указать Колесниченко В.В., как члену ВКСОРС, на недопустимость публикации материалов, не прошедших тщательное техническое редактирование и, в связи с этим, на его недостаточно активную работу по разъяснению конфликтной ситуации, возникшей с распространением статьи «Украинское освободительное движение и «бандеровщина», что дало повод как политическим оппонентам и соперникам, так и введенным в заблуждение читателям, трактовать его работу, как «направленную на героизацию коллаоборантских движении, унижение советского прошлого и трактовку истории в духе националистического движения Украины».

28 февраля 2009 года

По информации Пресс-службы народного депутата Украины Колесниченко В.В.

 

В Симферополе продолжается акция протеста под лозунгом "Это не суд, а судилище над русскими Крыма"

2 марта активисты Русской общины Крыма провели очередной пикет в поддержку крымчан В. Подъячего и С. Клюева, которые подвергаются уголовному преследованию за высказывания о необходимости имплементации результатов всекрымского референдума от 20 января 1991 года и принятия Декларации о воссоединении Крыма с Россией.

Поддержать соотечественников к зданию Аппеляционного суда Крыма прибыли несколько сотен активистов Симферопольской городской организации Русской общины Крыма, а также представители Севастополя.

Поддержать Валерия Подъячего в суде пришли вице-спикер крымского парламента, председатель Русской общины Крыма Сергей Цеков, депутаты Верховного Совета Крыма Олег Слюсаренко и Александр Шевцов, депутаты Симферопольского горсовета Виктор Афанасьев и Кирилл Белов, депутаты Бахчисарайского райсовета Сергей Кнырик и Ирина Волкова.

Участники русского пикета развернули полотнище российского флага размером 50 кв. м. и транспаранты "Это не суд, а судилище над русскими Крыма" и "Защитим Крым от произвола украинских чиновников!". Они скандировали "Россия!, Россия!". Звучали патриотическая музыка и гимн Российской Федерации.

Неожиданно для всех назначенное судебное заседание не состоялось. Секретарь суда проинформировала участников заседания о том, что судья Анатолий Трофимцов заболел и суд переносится на неопределённый срок.

По мнению Валерия Подъячего, перенос судебного заседания может, в частности,  свидетельствовать о том, что суд заинтересован в затягивании процесса, поскольку обвинение против него имеет надуманный характер, а лингвистическая экспертиза пресс-релиза, на выводах которой базировалось обвинение, была сфальсифицирована.

Представители Русской общины Крыма обещают - протестная акция "Это не суд, а судилище над русскими Крыма!" будет продолжаться до тех пор, пока украинские власти не перестанут преследовать крымчан по политическим мотивам.

Пресс-служба Русской общины Крыма

 

Украинские таможенники задержали руководителя Института стран СНГ в Севастополе

В ночь на 27 февраля украинские таможенники в Харькове задержали и сняли с поезда «Севастополь – Москва» руководителя Института стран СНГ в г. Севастополе Владимира Соловьева. Об этом сообщает пресс-служба Института стран СНГ, возглавляемого Константином Затулиным.

«Гражданин Российской Федерации, адмирал в отставке, ветеран Черноморского флота, по возрасту годящийся в отцы, если не в деды бравым таможенникам, был вынужден несколько часов торчать на таможенном посту, пока все его DVD-диски с записями собственных выступлений на севастопольском телевидении не были просмотрены на предмет содержания в них государственной тайны. Владимиру Соловьеву, к которому в конце концов не оказалось никаких претензий, пришлось добираться до Москвы другим поездом», – говорится в сообщении.

Сам Затулин связывает инцидент с недавним судом, который он выиграл у и.о. главы СБУ Валентина Наливайченко.

«Подчиненные шефа СБУ и его соратники по борьбе с удвоенной энергией принялись сводить счеты с партнерами и друзьями Затулина, живущими и работающими на Украине», – говорится в сообщении.

ИА «Новый регион»

 

В Санкт-Петербурге побывала делегация Русской общины Полтавской области

В Санкт-Петербурге побывала делегация Русской общины Полтавской области. Цель визита – участие русских организаций в праздновании «300-летнего юбилея Победы Петра I в Полтавской битве» (так официально называются торжества, которые состоятся 10 июля 2009 года близ Сампсониевского собора, а 11 июля – в самом сердце города - Петропавловской крепости).

Юбилейный комитет возглавляет вице-президент Санкт-Петербурга А.Ю.Манилова, и уже по этому факту нетрудно догадаться о высоком уровне подготовки праздника, который, ввиду даже обычного летнего стечения туристов в Северную Пальмиру, обещает быть весьма многолюдным; сами жители Северной Пальмиры, для которой Полтавская Победа имеет особое значение (ибо ею, по словам самого Петра I «надёжный фундамент в основание города был заложен»), проявляют к празднику необычайно высокий интерес.

Общая картина праздника ещё только создаётся и корректируется, но уже известно, что «праздничные мероприятия в Сампсониевском соборе начнутся торжественным богослужением, посвящённым 300-летию Победы под Полтавой. У стен собора пройдёт смотр войск Ленинградского военного округа, в котором примут участие парадные расчёты, рота почётного караула и оркестр Ленинградского военного округа»,- так говорится в официальном документе. У стен этого храма, являющегося выдающимся памятником архитектуры, будет представлена реконструкция быта Русской Армии, где гостей и участников будет ждать угощение из полевой кухни. «Продолжит программу историческая инсталляция «Полтавский бой» с участием конной группы и праздничный салют-иллюминация»,- записано в программе.

Делегация полтавчан была тепло принята в Законодательном собрании Санкт-Петербурга, Свято-Троицкой Александро-Невской Лавре, Государственном историческом заповеднике «Исаакиевский собор» (объединении совместного музейно-церковного использования, куда входит и заложенная Петром I вскоре после Полтавской битвы Сампсониевская церковь, к 200-летию знаменитого сражения возвышенная императором Николаем II Александровичем до статуса собора). Был обсуждён широкий круг вопросов сотрудничества.

Ввиду преобладания «исторической составляющей» визита, не будет преувеличением сказать, что особым вниманием пользовался участник делегации, писатель и историк Юрий Погода. Он был приглашен на выступления перед студентами-историками Санкт-Петербургского государственного университета и студентами педагогического университета имени А.И.Герцена, на телевизионные передачи «Вашего общественного телевидения» и популярного канала «100», имеющего аудиторию порядка 2,5 миллиона человек.

По итогам визита достигнут ряд договорённостей о сотрудничестве в гуманитарной и культурной сферах.

Виктор Анисимов, Русские на Украине

 

Над Полтавой сгущаются националистические тучи

По всей видимости, Полтава остается «зоной повышенного внимания» украинских националистов, что связано с приближающимися юбилеями Н.В.Гоголя и Полтавской Победы.

Совсем недавно здесь прошло факельное шествие украинских нацистов в честь гитлеровского бургомистра, как уже муссируются слухи о подготовке к захвату филаретовскими раскольниками и национал-радикалами Крестовоздвиженского монастыря, находящегося в данный момент в юрисдикции УПЦ МП. Как считают в этой агрессивной среде, «монастырь выгодно расположен вдали от центра города, что не даст возможности быстро собрать его защитников, к тому же местный епископ не раз проявлял пассивность в отношении церковных захватов».

Не менее тревожным выглядит недавний визит в Полтаву лидера ВО «Свобода» Олега Тягнибока. Эта националистическая организация теперь встретила поддержку у руководства Полтавского пединститута (по каким-то причинам теперь переименованного в «университет») в лице неровно дышащего в сторону тотальной украинизации и сопутствующих вещей, ректора М.Степаненко.

Заседание украинской националистической общественности проходило в большом зале института, и зал был набит битком. На встрече Олег Тягнибок не скрывал своих амбициозных планов по захвату власти на Украине, но отдельным вопросом стоял вопрос юбилея Полтавской битвы.

Было предложено два решения – полностью игнорировать это историческое событие со стороны ВО «Свобода» или «активно противодействовать». Большинство зала призывало действовать, причем звучали призывы не только не пускать сюда москалей и сорвать юбилейные торжества, но и куда более радикальные лозунги.

Таким образом, летние мероприятия, посвященные 300-летнему юбилею, особенно проводимые российской стороной, могут и будут объектами провокаций, а возможно и более решительных действий. И это на фоне того, как в России все больше преобладает идея о необходимости «примирения»…

То есть, сегодня часть российского общества, общественные организации развивают идеи о том, что «события 300-летней давности – это история, и не нужно их рассматривать с политической точки зрения, а нужно искать возможности примирения с обществом Украины»…

То есть, нам предлагают «примирение» с Мазепой? Но ведь мазепинцы такого примирения и не ждут, и не желают. У них совсем другие планы.

А что же мы? – будем, след за примирением с Мазепами, мириться и с Петлюрами, затем с бандерами, а потом и время гитлеров придет?

Андрей Уваров, Русские на Украине

 

В Киеве прошел День «Русской Правды»

26 февраля в Российском Центре науки и культуры в Киеве прошел День «Русской Правды». Была организована мини-выставка выпусков Газеты для соотечественников «Русская Правда» за 2007-2009 года, а также состоялась встреча с главным редактором газеты Сергеем Проваторовым.

Главный редактор «Русской Правды» презентовал последний номер газеты, а также ответил на вопросы читателей и авторов газеты. Во время встречи ее участники также смогли обменяться мнениями и высказать свои пожелания.

Редакция «Русской Правды» и Интернет-сайта «Русские на Украине» планируют проводить подобные встречи ежемесячно. Очередной День «Русской Правды» пройдет 26 марта в Российском Центре науки и культуры в Киеве.

Русские на Украине

 

В Ужгороде презентовали третий ежегодный альманах «Русская культура Закарпатья»

26 февраля в Ужгороде в помещении Закарпатской областной универсальной научной библиотеки Закарпатское областное общество русской культуры «Русь» и Ужгородское общество русской культуры, в его составе, представили общественности очередной третий ежегодный альманах «Русская культура Закарпатья».

Как и предыдущие выпуски альманаха, его составитель, литературный редактор и один из авторов - почётный председатель УОРК, председатель Закарпатского Гоголевского общественного комитета, созданного по инициативе общества «Русь» по подготовке празднования 200-летия Н.Гоголя, доц. Алексей Евгеньевич Луговой. Техническое редактирование сборника выполнила член Общества Нина Алексеевна Малышка.

Сборник содержит две основные части, первая, считаю - важнейшая в юбилейном гоголевском 2009 году, включает в себя материалы открытых для ужгородцев, цикла ежемесячных гоголевских Чтений 2008 года. Они организованы руководителем Русского литературного клуба при Обществе «Русь» доцентом-филологом Анной Ивановной Дуденковой.

Другая часть альманаха содержит произведения членов Общества, как в прозе, так и в стихах. Публицистические статьи, вошедшие в сборник сообщают читателям о наиболее неординарных личностях, внесших заметный вклад в культуру Закарпатья, членах ЗООРК «Русь».

Как стало уже традицией, председатель ЗООРК «Русь» Владимир.Салтыков, открывая презентацию альманаха, представил его главных героев – составителя, технического редактора и организатора Гоголевских чтений - А.Лугового, Н.Малышку, А.Дуденкову,. За важный вклад в развитие русской культуры и русского языка в Закарпатье и в связи с подготовкой к изданию сборника они награждены Грамотами Общества с русской (российской) символикой.

Председатель В.Салтыков отметил, что презентация – праздник не только авторов, и причастных к изданию лиц, но и всего Общества. Особенностью альманаха стало включение в его состав статьи, фактически содержавшей литературно обработанный отчет президиума и председателя перед Обществом и соотечественниками – читателями сборника.

Представитель отдела комплектации Закарпатской областной универсальной научной библиотеки получил из рук председателя Общества в подарок третий выпуск Альманаха, свежие поступления СМИ соотечественников, получаемые в порядке обмена – российский журнал «Русский мир», газету Русской общины Львовской области «Русский вестник», авторский экземпляр одной из новых научных изданий члена Общества.

Свежую российскую периодику - Российскую газету НЕДЕЛЯ «Русский вестник» получили активисты Общества «Русь» из рук своего председателя.

В.Салтыков перечислил тех, благодаря кому стало возможным издание сборника, назвал спонсоров. Одни из них – внесли деньги на рассылку и издание альманаха, как например россиянин, житель Волгогорада - Андриянов Виктор Иванович, другие юридические лица Ужгорода, России, Украины гарантировали внести свой вклад в оплату издания, которое  издано под обещания оплаты «в счёт доброго отношения» частного издательства Романа Повча к русской культуре с отсрочкой платежа. К слову сказать, это издательство выпустило в свет и два предыдущих альманаха Общества. Высок профессиональный уровень и важно для Общества доброе отношение издателя.

Наградой авторов, как часто ныне говорят, служит сама публикация их трудов. Однако и им были адресованы слова поздравления.

Перед составителем сборника в этот раз Общество поставило задачу повышенной сложности: не снижая научного и литературного уровня ежегодного издания, пополнить его новыми именами, по возможности сохранив объём и лучшие традиции сборника, научность.

Составитель сборника А.Е.Луговой рассказал о своей работе над сборником, трудностях с его финансированием. Особенно трудно было выбрать лучшее, ведь собранных материалов хватило б не на один альманах.

В своём выступлении руководитель Русского литературного клуба А.И.Дуденкова подробно охарактеризовала и оценила с научной точки зрения своего «доцентского» звания труды (выступления, доклады, сообщения), вошедшие в альманах и заслуги их авторов, перечислив их поимённо. Вцелом, её оценка, поддержанная присутствующими членами Общества «Русь», педагогами и учёными УжНУ, сотрудниками библиотеки, читателями библиотеки, присутствующими на презентации, свелась к признанию научности уровня изложения и подборки материала, прогноза интереса не только подготовленного читателя к изложенному материалу, своевременности публикации накануне юбилейных торжеств к 200-летию со дня рождения писателя  (01.04.09).  Особенно доц. А.И.Дуденкова выделила роль статьи зав.кафедрой русской и зарубежной литературы отделения русистки филфака УжНУ доц.Ивана Михайловича.Сенько. Он убедительно доказал справедливость суждения о том, что Н.В.Гоголь поистине великий русский писатель из Малороссии.

Большую познавательскую ценность, историческую и общекультурную, не только для Закарпатья, как отметила А.И.Дуденкова, имеют гоголевские чтения и их опубликованная в сборнике часть. Они впервые высветили, на основе архивных материалов, начиная с 19-го до начала 20 века культурные и исторические связи Закарпатья, закарпатских деятелей с русской культурой, жизнью и творчеством. Н.Гоголя. Это уникальный материал, которого не встретишь нигде.

Произведения и вклад авторов второй части сборника представила присутствующим доцент-филолог кафедры русской и зарубежной литературы филфака УжНУ, зампредседателя ЗООРК «Русь» и просто поэтесса, одна из авторов сборника - Бородина Людмила Павловна, известная среди почитателей лирики под литературным псевдонимом Мила Марышева. Особенно она отметила родственные её дуще стихи о Родине члена ЗООРК «Русь» русской поэтессы из горного села Луково Иршавского района Екатерины Попович-Липняговской, избравшей себе псевдоним по имени русского села Липняги, издавшей уже два поэтических сборника. Отметила Л.Бородина и авторов, опубликовавших по несколько статей в этом сборнике.

Отмечу разноплановость публикаций, появление новых неординарных имён в альманахе, увеличение его объёма, хоть и дорогой ценой – уменьшением и без того малого тиража издания. Увы, как стало нарицательной и уже не шуткой - главное в создании книги – найти спонсоров.

После официальной части в тесном кругу авторы поделились между собой впечатлениями и выслушали поздравления от сотрудников библиотеки.

В.Салтыков пообещал от имени Общества оперативно разослать издание спонсорам-благотворителям, соотечественникам в Украине, ведущим библиотекам России (Санкт-Петербурга и Москвы, Повольжья), Украины, в Гоголевские центры, школы Закарпатья, где язык преподавания – русский, иногородним авторам сборника, иногородним ячейкам Общества «Русь» в редакцию «Литературной газеты», в Посольство РФ в Украине, в Генконсульство РФ во Львове, в  Департамент Москвы по связям с соотечественниками.

Редакция передач «Русский час» канала «Тиса-1» Закарпатской областной государственная телерпадиокомпании провело съёмки презентации для показа русским телезрителям Закарпатья. Ведущая «Русского времени» Андриана Моркляник  получила экземпляр альманаха в подарок.

В.Викторов, ЗООРК «Русь», Закарпатье, Ужгород

 

В Полтаве отпраздновали Масленицу

Этого праздника ждали и к нему готовились, особенно в Русской общине Полтавской области. По договоренности пекли блины, писали сценарий, делали чучело виновницы – Масленицы. Для празднования выбрали последний день перед Прощенным воскресеньем, а местом празднования выбрали полтавский музей-усадьбу русского писателя В.Г.Короленко, с директором и коллективом которого уже давно установлены добрые отношения.

28 февраля в музей стали стекаться люди. Их встречало веселое чучело Масленицы, стоявшее перед входом. Первоначально в планах было его сжигание, но народ нашел ее симпатичной, и потребовал отменить приговор и сохранить красавицу до следующего года. В воздухе неслось:

«Масленица-масленица, кривошейка!

Состречаем, состречаем тебя хорошенько!»

Как это часто бывает – слегка подвела погода, и основную часть праздника пришлось проводить в помещении. Народу пришло так много, что некоторые были вынуждены размещаться во втором зале.

Первоначально всех поприветствовал и поздравил с праздником председатель Русской общины Виктор Шестаков и пожелал всем веселого праздника. Затем в дело вступили ведущие Вадим Андреевич Скарга и Марина Шестакова, они поведали об истории праздника, о его корнях и кучу самой различной информации о Масленице. Например, что на Руси по свежевыпеченным блинам даже гадали, перечисляли названия всех дней масленичной недели.

Народ тем временем лихо уминал блины и сладости. Роскошных блинов с красной икрой, увы - не было, но все выражали надежду, что после кризиса и смены власти, все попробуют это лакомство. А пока кушали блины с грибами, яйцами, мясом, творогом, медом, джемом, вареньями и пили ароматный чай! Музыкальным фоном звучали песни Пелагеи и группы «Иван Купала».

Потом пришла череда конкурсов. Разминались знаниями поговорок о масленице, читали командами скороговорки, играли в «фанты». Прошло «соревнование столов», в котором победила команда (стол) Верных казаков и двух ветеранов войны. Казаки пели, Николай Кучеров танцевал казачью «лезгинку», а ветераны рассказывали о праздновании масленицы в годы войны.

Концертная программа изобиловала номерами. Русские романсы под аккомпанемент рояля, на котором играла выпускница Ленинградской консерватории им. Римского-Корсакова, концертмейстер Любовь Григорьевна Брун, пела бывшая солистка Красноярского театра оперетты Елизавета Павловна Кудрявцева. Гитарные партии исполнял музыковед Валерий Тесленко, русские песни пели полтавские эстрадные певицы Лидия Новикова и Вера Мотчаная. А еще было много песен и танцев, на улице удалось даже водить хоровод, под мелодии баяна Бориса Першикова, и конечно много говорили о России, хотя о политике договорились не говорить.

Расходились нехотя, спев напоследок обрядовую песню:

«Да вот, Масленица, ох, со двора съезжает,

Да, кургузая, ох, с широкого подворья съезжает,

Ее девушки ее провожают,

Ее красные, ох ее провожают

- Ох, вот Масленица, ох, ты поста не бойся,

Да, кургузая, ох ты поста не бойся.

- Мои девушки, ох, как мне не бояться,

Мои красные, ох, как же не бояться?

- Да вот, Масленица, пост на крутой горке,

Да, кургузая, на крутой горке.

- Да вот, девушки, в хате на полке,

Мои красные, ох, в хате на полке».

Так полтавчане проводили зиму и проводили Масленицу, но провожая не прощались, а лишь «досвиданькались», так что – до новых встреч, Масленица!

Андрей Уваров, Русские на Украине

 

КОММЕНТАРИИ

 

Погребинский: Яценюк – это второй Ющенко, он за НАТО и против русского языка

Экс-спикер Верховной Рады Арсений Яценюк, в последние недели начавший раскрутку с прицелом на грядущие президентские выборы, является носителем таких же ценностей, что и Виктор Ющенко. Яценюк также за вступление Украины в НАТО и против особого статуса для русского языка. Об этом «Новому Региону» заявил украинский политолог Михаил Погребинский.

«Он всегда поддерживал Ющенко. НАТО – пожалуйста, подписывает письмо. Любые разговоры в отношении русского языка – он рассказывает, что это не актуально и вообще, в этом плане нет никаких проблем. Отношения с Россией – аналогично. Человек по взглядам, на самом деле, не отличается от Ющенко. Просто более молодой, более циничный», – констатировал он.

По мнению Погребинского, рейтинг Яценюка сильно упадет после того, как ему придется сообщить о своей позиции по «болевым» вопросам – пока что популярность экс-спикера держится лишь на том, что он преподносит себя как молодого политика, не замешанного в дрязгах.

«Если люди будут выбирать по принципу, что одни уже надоели, а эти более молодые, то, возможно, у него что-то получится. Но если избиратели будут принимать решения по позициям, то, конечно же, его никуда не выберут. Он может быть игроком в первом туре, но во второй тур он не пройдет. Взгляды Яценюка совпадают с позицией Ющенко, но их не разделяет большая часть граждан», – полагает Погребинский.

Русские на Украине

 

СТАТЬИ

 

Соотечественники, простите!

В Православном Мире наступил Великий пост, перед которым, в Прощеное воскресение, все православные христиане традиционно просят друг у друга прощения, чтобы вступить в Великий пост с миром и чистой совестью. Вчера мы просили прощения за свои вины перед нашими близкими, родными, друзьями, а также перед единоверцами в православных храмах, на вечерней службе с особым чином, в ходе которого миряне и духовенство взаимно просят прощения друг у друга.

А сегодня, обращаюсь ко всем Вам, дорогие соотечественники, с просьбой: ПРОСТИТЕ МЕНЯ, ПРОСТИТЕ НАС! Простите так же, как и я, прощая всем, надеюсь, что и все наши товарищи по Движению соотечественников, простят и друг другу, и Вам, все обиды, всю неправду, допущенную необъективность или чрезмерную ригористичность, и все другие вины, которые были, есть и, наверное, еще и будут между нами!

Но, конечно же, прежде всего, я прошу простить меня и тех моих товарищей, с которыми вместе мы делаем нашу скромную работу – по «Газете для соотечественников «Русская Правда», Интернет-сайту «Русские на Украине», Информационному сборнику «Русский Мир», Объединению «Русское содружество»…

Простите нас за все, в чем мы перед Вами провинились! И за все, что мы не успели, не сделали или сделали недостаточно хорошо, за все невыполненные обещания и обязательства, за все Ваши не оправдавшиеся надежды.

И эту просьбу обращаю не только исключительно к единомышленникам, или потенциальным единомышленникам, но и ко всем соотечественникам в самом широком смысле слова: ведь живем мы на одной земле, имя которой – Русь – для нас родное, Святое.

Решился написать эту просьбу, адресованную ко всем соотечественникам, не столько потому, что вчера было Прощеное воскресение. Побудительной причиной стало понимание того, что выход из кризиса, который начался не вчера, и не осенью прошедшего года, а много раньше, зависит от нашего взаимодействия, от качества нашего сотрудничества друг с другом. Выход из кризиса, в котором находится наша страна, государство Украина, общество человеческое, в котором мы живем и от которого зависим, состоит в том, чтобы мы начали осознавать нашу взаимную зависимость и необходимость сообща улучшать общество вокруг нас, сохраняя окружающий нас мир.

Уверен, что, за редким исключением, люди, которые живут вокруг нас, в этом обществе, на этой земле, - люди нормальные и желают жить в мире, в благоденствии, в процветающем обществе и государстве. Но при этом наше человеческое общество, как и во всем мире, раздираемо такими противоречиями, от которых избавить нас может только желание выжить вообще, но при этом и жить безопасно, а еще лучше – жить счастливо.

И чтобы достигнуть хотя бы малого улучшения окружающей нас ситуации, чтобы влиять на окружающий нас мир позитивно, мы должны объединять наши усилия, мы должны бороться не против людей, таких же, как и мы сами, но против человеконенавистнических идей, против всего, что враждебно естественным правам человека: на жизнь, на мир, на понимание, на свободу, не нарушающую свободу других, на право голоса, не унижающего других людей, на законы, защищающие всех в одинаковой мере, и на многое другое, без чего человеческая душа в этом мире всегда находится в смятении.

Человечество выживет лишь в том случае, если перестанет нарушать Законы мироздания, установленные Свыше. И если кому-то покажутся мои слова «фальшивыми», простите мне и эту мою вину!

Но я верю, что если, объединяясь с себе подобными, что вполне естественно, люди будут думать не только о своих узко-корпоративных или клановых интересах, не только руководствоваться собственным эгоизмом или эгоцентризмом, превращаясь в озверевших «волков-одиночек», или, что еще хуже - в опасные для общества и человечества секты, а станут заботиться о мире и благоденствии, в том числе и всего человеческого сообщества, осуществляя деятельность в рамках своих сил и возможностей, тогда, быть может, и Небо смилостивится над всеми нами, и кризисы будут преодолены, и Мир наш будет сохранен и встанет на пути процветания.

Нет, я не идеалист. Я понимаю, что нас ждет тяжелая работа, нелегкие времена. Но давайте начнем с самих с себя, с примирения и объединения усилий с теми, кто нам наиболее близок, кто является нашими потенциальными единомышленниками. И тогда у нас будет шанс. Хотя бы шанс противостоять тем античеловеческим и богоборческим силам, которые, отнимая наши права на жизнь в мире и согласии, ведут наш Мир в пропасть уничтожения.

И, разумеется, прежде всего, мне бы очень хотелось, чтобы те люди, которые сегодня проявляют активность в Движении соотечественников, видели друг в друге, и в нас, и во мне, в частности, не конкурентов, а хотя бы товарищей. И если у кого-то недостаточно мотивов чтобы нас и меня считать такими, простите мне и эту вину!

Мне больше всего хочется, чтобы мы стали понимать друг друга, заботиться друг о друге, помогать друг другу нести тот крест, который возложило на нас Небо, Родина, наша совесть. И для достижения этого нам больше всего сегодня нужно прощение, которое освободит нас от ненависти, от недружественности, от предубежденности. Освободившись и освободив друг друга от обид, мы расчистим завалы нашего разума от нагромождения взаимных и частных ошибок прошлого, позволим нашему интеллекту встать на путь взаимопонимания, откроем наши сердца друг для друга, заставим работать интеллектуальный потенциал нашего сообщества, избавим нас самих же от теплохладности, от бессмысленной (открытой или прикрытой) конфронтации друг с другом.

Таким образом, прощая друг другу и мелкие, и более грубые ошибки и вины, мы станем лучше, сильнее, чище. Мы будем готовыми для того, чтобы выполнить возложенную на нас миссию – объединить русские силы в интересах нашего народа и Отечества.

Впереди у нас 40 дней Великого поста – время для очищения души и сердца, для примирения и достижения согласия. Давайте вместе используем это время, отведенное нам Всевышним Богом и Господом нашим Иисусом Христом, и Духом Святым, для того, чтобы достигнуть этого согласия и примирения. А их положить в основу всей нашей будущей работы.

 

Сергей Проваторов, главный редактор

Газеты для соотечественников «Русская Правда»

 

Православные литераторы в гостях у Предстоятеля УПЦ

26 февраля 2009 г. в резиденции Предстоятеля Украинской Православной Церкви в Киево-Печерской Лавре состоялось награждение победителей Всеукраинского литературного конкурса "Православная моя Украина!", проходившего в ознаменование 1020-летия Крещения Руси.

Блаженнейший Владимир вручил награды и трем постоянным авторам Русской линии – писателям-харьковчанам Анне и Станиславу Минаковым, члену СПР черкасщанке Елене Буевич.

В мероприятии приняли участие также председатель жюри конкурса викарий Киевской Митрополии, Секретарь Предстоятеля УПЦ Епископ Переяслав-Хмельницкий Александр (Драбинко), руководитель Сектора духовно-просветительских программ УПЦ Архимандрит Феодосий (Снигирев), председатель Издательского отдела УПЦ протоиерей Владимир Савельев, главный редактор "Церковной православной газеты" игумен Лонгин (Чернуха), а также победители конкурса.

Кроме вышеперечисленных священнослужителей в жюри входили писательница, радиожурналист Екатерина Мотрич, литературный редактор телеканала "Глас" Татьяна Гаркуша. А также представители инициативной группы конкурса – глава Международного клуба православных литераторов "Омилия" Светлана Копелл-Ковтун и координатор отдела творческих направлений Сектора духовно-просветительских программ УПЦ Татьяна Корсенко.

Как сказал в начальном слове архимандрит Феодосий, всего на конкурс было подано 73 произведения на украинском и русском языках, в жанрах прозы (в том числе и статьи) и поэзии. Наибольший интерес к конкурсу, по словам отца Феодосия, проявили Хмельницкая и Винницкая области, а также Харьков и южные регионы страны. Выбор наилучших продолжался на протяжении целого года и был довольно не прост. Работы на конкурс принимались в печатном виде, на видео- и аудиокассетах, CD-дисках.

Блаженнейший Владимир поздравил присутствующих с завершением конкурса и вместе с еп. Александром и арх. Феодосием вручил призы. Каждый из литераторов получил памятный диплом УПЦ "За развитие современной духовной литературы, направленной на утверждение Православной Вери и Святой Церкви", огромный альбом на украинском и английском языках "Митрополит Владимир: Украинская Православная Церковь… в ней моя жизнь", компакт-диск с многосерийным анимационным фильмом "Сказания о Крещении Руси" и большой иконный складень в синем сафьяне, с двумя образами – Спасителя и Богородицы.

Также Предстоятель наградил активистов, организаторов и благотворителей конкурса юбилейными церковными орденскими знаками "1020-летия Крещения Киевской Руси" – Т. Корсенко, С. Коппел-Ковтун и директора фирмы "Экспоарт" Андрея Манжоса.

После официальной части гости продолжили общение с Предстоятелем и священноначалием за сладким столом с чаем, в беседе о духовных и насущных проблемах современности.

С. Копелл-Ковтун настойчиво попросила Блаженнейшего о разрешении опубликовать на сайте ее творческого объединения стихотворения Предстоятеля, на что митрополит Владимир подчеркнул, что всегда любил литературу, особенно поэзию, и отшутился, назвав свои литературные пробы давними, домашними, далекими от литературного совершенства.

На вопрос о текущих проблемах экономики Блаженнейший Владыка ответил следующее: "Настоящий кризис – это очевидно есть Божье наказание за грехи. Поэтому нужно очистить свою душу и тело от различной скверны. Однако не стоит за мудрыми рассуждениями о высоких материях забывать о проблеме хлеба насущного. Нужно реально смотреть на происходящее. А долг христианина заключается в задании явить современному миру пример нравственной чистоты и духовной жизни".

Организатор проекта арх. Феодосий отметил: "Очень приятно, что помимо многочисленных конкурсантов из Украины на нашу идею откликнулись представители украинской диаспоры, постоянно проживающие за границей. (Среди победителей есть православная из Италии, Тамара, – авт.) Возможно издание сочинений победителей отдельной книгой, а также съемки короткометражного фильма по одному из произведений".

Среди награжденных отмечены также протоиерей Василий Мазур и секретарь Правления Союза писателей России Николай Переяслов, уроженец села Родинского Донецкой области, – всего около двух десятков авторов.

О. Владимир Соловьев подчеркнул важность слова, выполняющего функцию приобщения людей к светлому, доброму и благодатному.

Игумен Лонгин в своем напутственном слове выразил благодарность участникам за их духовное творчество, а также обратил внимание на важность совершенствования формы произведения, поскольку церковная литература по своей профессиональности не должна уступать светской, и должна быть интересной и содержательной.

Следует признать, что современных профессионально работающих писателей, чьи произведения связаны с православной тематикой, очень мало, а потребность таких произведений в обществе, ищущем в творчестве современников созвучия своим духовным исканиям, растет.

Будем надеяться

В беседе с нашим корреспондентом член национального Союза писателей Украины и Союза писателей России, Всемирной писательской ассоциации "Международный ПЕН-клуб", лауреат литературных и журналистских премий харьковчанин Станислав Минаков поделился своими впечатлениями:

- Безусловно, это огромная честь для нас, что Предстоятель Украинской Православной церкви нашел возможность встретиться с нами, побеседовать, наделить замечательными подарками (мы их еле-еле унесли). Сама встреча в святом месте, Киево-Печерской лавре, как и благословение Блаженнейшего митрополита Владимира, – это незабываемые события. Быть может, такое бывает однажды в жизни православного человека, а потому сохранится в сердце как благодатное сокровище.

Что касается собственно конкурса, тот здесь у меня сразу букет чувств и размышлений. Несомненно, сама мысль устроить своеобразную первичную "прикидку", смотр – как обстоят дела с литературным творчеством православного люда Украины после десятилетий бездуховного морока, да еще посвятить это такой знаменательной дате, – весьма интересна. Кто, как и что пишет сегодня на Украине в православной парадигме? Что утрачено? Что пробивается, вырастает, набирает силу?

Похоже, первый взгляд не обнаружил большой плеяды православных писателей. Что, в сущности, объяснимо, этого и следовало ожидать.

Те несколько лауреатских сочинений, которые прозвучали во время памятного чаепития в митрополичьей резиденции, на мой взгляд, как профессионала, в литературном смысле оставляют авторам немалое пространство для совершенствования. Я нисколько не подвергаю сомнению их благой порыв или искренность. Однако любая профессия требует соответствующей подготовки. Не сможет построить совершенный храм тот, кто не является профессиональным строителем. Не сможет провести церковную службу, совершить церковные таинства тот, у кого нет священнического сана, то есть кто не получил духовного образования, не имел должного духовного окормления и не прошел соответствующей инициации. В той же мере не сможет сочинить совершенный текст тот, кто, как минимум, не научился это делать.

Но почему-то существует иллюзия, что всякий может неожиданно начать ваять словесные шедевры. Дескать, всё просто: говорить научился, так и сочиняй. Эта кажущаяся простота – ошибочна. С одной стороны, все используют в повседневной жизни слова, православный прихожанин молится – своими ль словами, или по молитвенным правилам, созданным до него. С другой, слово, особенно в мире веры, является понятием высшего регистра. Каждый, конечно, волен пытаться сочинять. Но, увы, далеко не всегда одного посыла – даже самого искреннего, даже вызванного глубокой верой – достаточно для создания совершенного или, как минимум, литературно корректного сочинения. Многим нашим сочинителям еще далековато до совершенных гармоний. А ведь Красота, не забудем, есть одна из Господних ипостасей.

И еще. Когда берешь в руки перо, хорошо бы помнить, что культура по преимуществу является результатом душевных проявлений человека. Однако душевное, и связанные с ним чувства и эмоции, могут служить лишь первым шагом на пути к Богу, на пути к духовному. Не следует забывать и суждение о том, что поэзия нередко является блудной дочерью молитвы. Как соблюсти трудную грань в литературном творчестве – меж индивидуальным, конечным, и всеобщим, безконечным? Как не позабыть, что литературное творчество, как и любое искусство (как видим, здесь "зашит" корень слова "искус"), есть состояние промежуточное, лишь вспомогательное на пути в главной цели? Как не впасть в прелесть? Как "возобновить" в себе образ Божий, по которому замыслен и создан человек? Вот вопросы вопросов, которые становятся во главу угла для православного литератора.

Тем не менее, будем надеяться, что уже сейчас, быть может, до поры прикровенно, в православном мире пишутся, вызревают новые духовные полотна, формируются, вырабатываются – в духовных деяниях, молитвах, профессиональных литературных трудах – и новый Филарет Дроздов (помните блистательный поэтический ответ Пушкину на его знаменитое стихотворение "Дар напрасный, дар случайный…"?) и Игнатий Брянчанинов (чудесный церковный писатель), и новые Егор Поселянин, Иван Шмелёв или Борис Зайцев. Конечно, всё это яркие индивидуальности, и таковых много не бывает. Ясно одно: для их появления нужна почва, православный литературный процесс. И, значит, усилия нашей Церкви, направленные на поддержание и поощрение зачатков этого процесса, заслуживают всяческого приветствия и благодарности.

Петр Маслюженко, Русская линия

 

АНОНС

 

3 марта в Киеве пройдет торжественное мероприятие, посвященное 131-й годовщине обороны Шипки

На территории Дальних пещер Киево-Печерской Лавры у церкви Рождества Богородицы 3 марта 2009 года в 11-00  Посольством Российской Федерации в Украине во главе с Чрезвычайным и Полномочным Послом Российской Федерации в Украине В.С.Черномырдиным, Посольством Болгарии в Украине, Благотворительным фондом им.Святого Федора Ушакова, и Представительством Росзарубежцентра в Украине будут проведены памятные торжества, посвященные 131-й годовщине со дня окончания героической обороны перевала Шипка в русско-турецкой войне 1877-1878гг. и возложение венков к мемориальному захоронению генерала Н.С.Леонова, погибшего в бою за Православную веру, славянское братство и освобождение Болгарии от ига Османской Порты.

В торжественном мероприятии также примут участие представители дипломатического корпуса, военные атташе государств, принимавших участие в этом историческом событии, представители ветеранских и других общественных организаций.

Приглашаются журналисты.

Справка: Русско-турецкую войну 1877-1878гг. Россия начала не для захвата чужих земель и не ради славы Российской Империи. Россия пришла на помощь болгарам, сербам, черногорцам, македонцам и другим, близким  по крови и православной вере народам, изнемогавшим в Османской неволе уже более 500 лет.

И сегодня одной из самых героических страниц той войны остается беспримерный подвиг защитников Шипки, где позднее был сооружен памятник свободы в честь боевого братства русских и болгар.

Пресс-служба Посольства России на Украине

 

Информационный сборник «Русский мир» Всеукраинского Объединения «Русское содружество», Редакции Газеты для соотечественников «Русская Правда» и Интернет-сайта «Русские на Украине» (www.rus.in.ua) предназначен для руководителей русских организаций и объединений российских соотечественников, организаций, экспертов и журналистов, занимающихся вопросами соотечественников.

 


В избранное