Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

chak***@e*****.ru

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #24 (10104 подписчика) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Спасибо за теплые слова и поздравления с новым годом. Сегодня поговорим о свистках. Ну, вот вам, например, фраза to wet one's whistle. На самом деле смочить свой свисток - ни что иное как промочить горло, пропустить рюмочку чего-нибудь алкогольного (ликера, например. Что бы сделали Вы, если бы пришлось идти темной ночью мимо старого кладбища? Есть несколько путей: можно лечь на землю и...

2000-01-03 20:41:08 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками (новогодний выпуск) Архив рассылки находится здесь . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Здравствуйте дорогие подписчики! Мы, сотрудники бюро переводов "Papyrus" сердечно поздравляем вас с Новым годом! Мы искренне благодарим вас. За что? За то, что вы хвалили нас, за то, что журили, а главное - за то, что не оставались равнодушными. Спасибо за ваши письма с вопросами, предложениями и замечаниями. Мы стараемся помочь в каждом конкретном случае ...

1999-12-31 20:20:56 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #23 Архив рассылки находится здесь . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Поговорим сегодня о траве. К этому нас подтолкнул вопрос Салтанат Мухаметжановой. Итак, что бы это могло значить - to let the grass grow under feet? Давайте подойдем к вопросу с точки зрения логики: чтобы под ногами выросла трава нужно. долго стоять на одном месте. Точнее, наоборот, если долго стоять на одном месте, то под ногами уже трава вырастет. Данная фр...

1999-12-24 01:31:32 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #22 Архив рассылки находится здесь . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сегодня мы продолжаем разговор о мозгах. Большое спасибо Татьяне Новгородской за присланные дополнения. I'll brain you if you do it again! Разумеется, такое обещание вовсе не подразумевает добаление ума в виде следствия данного действия. To brain означает долбануть кого-нибудь по голове чем-нибудь тяжелым. А вот похвалить умного человека можно просто ласковым...

1999-12-18 23:51:42 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #21 (9773 подписчика. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сегодня поговорим о. мозгах! Да-да, именно о них. Вот например, презабавнейшее выражение brain bucket. Тот, кто уже знает, что это такое, не испытает мгновенного удивления и не улыбнется невольно; мы им сочувствуем. Давайте попробуем угадать. Мозги, ну. Ведро, ну. Ведро на мозги, мозги в ведро. Короче - это мотоциклетный шлем ...

1999-12-16 00:44:44 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #20 (9723 подписчика. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сразу хотим извиниться перед нашими подписчиками, которых с момента последнего выпуска рпссылки значительно прибавилось. Дело в том, что сейчас близится конец года, когда фирмы и частные лица пытаются разделаться с делами, подвести итоги и т.п. и поэтому мы оказались просто завалены работой. Кроме того, в связи с "нелетной" по...

1999-12-13 14:33:49 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #19. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сегодня поговорим о цыплятах. С ними связано много интересного. Вот например, знаете ли Вы, что значит ложиться спать с цыплятами (to go to bed with the chickens? Это значит, что человек так устает, что приходя с работы просто падает с ног и _ложится спать рано. Забавно получается: ложится спать с цыплятами, а встает, наверное, с петухами. А е...

1999-11-25 20:09:36 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #18. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Когда мы опубликовали вопрос нашего подписчика, то никак не думали, что это вызовет такую бурю откликов. Сразу хотим принести извинения тем, кто высказывал свои версии, но они не были опубликованы в рассылке. Просто часто приходило несколько одинаковых версий от разных людей и мы просто печатали первую. Этот выпуск не случаен. Он призван закры...

1999-11-21 01:34:17 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #18. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! В продолжение темы о 48. Игорь Сиваков: "К вопросу о профессоре, привлекающем внимание аудитории цифрой 48. Я задал вопрос своему американскому знакомому и вот, что он мне ответил - выглядит правдоподобно. = Igor, I'm not sure. I believe that he's mocking (making fun of) a college system that that assigns numbers to students as a matter of rec...

1999-11-20 20:34:53 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #17. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! В прошлом выпуске мы задали вопрос, присланным нам подписчиком. Вот уж не ожидали, что он вызовет такое количество версий и ответов с вашей стороны. Нам было очень приятно, спасибо всем приславшим свои сообщения. Для тех, кто не читал предыдущего выпуска, а их с момента выхода прошлого выпуска набралось уже две тысячи (что тоже приятно, напомн...

1999-11-07 19:53:11 + Комментировать Автор: