Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Автор

Немецкие стихотворения с переводом - 54

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 54 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Die Eichb a: ume " Die Eichba:ume Aus den Ga:rten komm ich zu euch ( из садов прихожу , пришел я к вам : der Garten ) , ihr So:hne des Berges ( вы , сыны , сыновья горы : der Sohn; der Berg ) ! Aus den Ga:rten, da lebt die Natur geduldig ( там жи...

2007-06-05 04:05:22 + Комментировать Автор:

Система компьютерной алгебры GAP - ISSAC 2007, SNC 2007

Система компьютерной алгебры GAP

Рассылка Украинской группы пользователей системы GAP: новости о свободно распространяемой, открытой и расширяемой системe компьютерной алгебры GAP и объявления о конференциях, связанных с вычислительной алгеброй.

подписчиков: 783
Подписаться

ISSAC 2007: Call for Participation The International Symposium on Symbolic and Algebraic Computation (ISSAC) is the premier annual conference to present and discuss new developments and original research results in all areas of symbolic mathematical computation. Planned activities include invited presentations, research papers, poster sessions, tutorial courses, vendor exhibits and software demonstrations. ISSAC 2007 will be held from July 29 to August 1, 2007 in Waterloo, Canada. Invited Speakers John J. ...

2007-06-04 17:22:34 + Комментировать Автор:

Система компьютерной алгебры GAP - conferences

Система компьютерной алгебры GAP

Рассылка Украинской группы пользователей системы GAP: новости о свободно распространяемой, открытой и расширяемой системe компьютерной алгебры GAP и объявления о конференциях, связанных с вычислительной алгеброй.

подписчиков: 783
Подписаться

Объявления о конференциях RISC Summer 2007 http://www.risc.uni-linz.ac.at/about/conferences/summer2007/ The RISC Summer 2007 is a sequence of international scienfic events that will be organized by the Research Institute for Symbolic Computation (RISC) in the summer of 2007. Axiom Workshop 2007 (June 14-16, 2007, Hagenberg, Austria) Axiom Workshop on "Symmetric Functions". CoCoA School (June 18-22, 2007, Hagenberg, Austria) International School on Computer Algebra. SCIEnce Training Event (June 24...

2007-06-01 22:02:51 + Комментировать Автор:

Off-line интервью Бориса Стругацкого от 02/06/2007

Off-line интервью Бориса Стругацкого

Текущие ответы Бориса Натановича Стругацкого в off-line интервью на сайте "Русская фантастика".

подписчиков: 1705
Подписаться

Off-line интервью Бориса СТРУГАЦКОГО По просьбе одного из жителей Чукотки ) я нашла Ваш журнал "Полдень, ХХI век" в одной из Киевских ) библиотек. Но там есть только выпуски 2004 года. Продолжает ли выходить журнал и сейчас? Если да, то каков его электронный адрес? То, что я высылаю на адрес, указанный в журнале за 2004 год, возвращается назад. Наверное, адрес изменился? Ольга obolon_yug@rambler.ru > Киев, Украина - 06/02/07 00:49:30 MSK Журнал продолжает выходить. В этом году он идет сдвоенными номерами, ...

2007-06-01 20:53:22 + Комментировать Автор: saur***@s*****.ru

Пагода, сиртаки, филировать

Знаете слово?

Иногда наше понимание термина, устаревшего или иностранного слова ограничивается только тем, к какой области оно принадлежит. В каждом выпуске рассылки мы предлагаем любителям языка краткое объяснение и этимологию трёх таких слов.

подписчиков: 5207
Подписаться

Выпуск 499 Здравствуйте, дорогие друзья! П а года - буддийский или индуистский храм и хранилище реликвий в виде павильона или многоярусной башни в Китае, Японии, Индии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии. [Нем. Pagode - пагода, фр. pagode - пагода < португ. pagode - пагода < перс. botkade - кумирня, от bot - идол, kade - дом (под влиянием санскритского bhagavat - священный, божественный] Сирт а ки - греческий групповой танец установленной, но многовариантной композиции, основанный на элем...

2007-05-30 03:05:37 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 53

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 53 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " An sich selbst " An sich selbst Mir grauet vor mir selbst (я страшен сам себе, сам на себя навеваю ужас) ; mir zittern alle Glieder (у меня дрожат все члены: das Glied ) , Wenn ich die Lipp und Nas (когда я губы и нос: die Lippe ; die Nase ) und ...

2007-05-29 05:09:57 + Комментировать Автор:

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.

В рассылке публикуются новые слова русского языка, представляющие интерес с точки зрения лингвистики, поэтики, философии: их значения, производные, примеры использования и пр. Ни одного из предлагaемых слов нет ни в одном из существующих словарей.

подписчиков: 4164
Подписаться

ДАР СЛОВА Проективный лексикон русского языка 27 мая 2007 Мне хочется начать этот выпуск со стихотворения Алексея Филимонова, петербургского поэта и литературоведа. РОЖДЕНИЕ СЛОВА М. Н. Эпштейну, автору проекта "Дар Слова" Родятся новые слова, как листья Духа в Древе жизни, уже доступные едва на празднестве или на тризне. То полудрема, полуявь еще не ведомого слова. Неодолимый слух направь к нему, что радостно и ново. Уже в небесной книге книг открыто ангельскому зренью. И наступает долгий миг для человечь...

2007-05-27 18:05:10 + Комментировать Автор:

Констебль, портупея, фальц

Знаете слово?

Иногда наше понимание термина, устаревшего или иностранного слова ограничивается только тем, к какой области оно принадлежит. В каждом выпуске рассылки мы предлагаем любителям языка краткое объяснение и этимологию трёх таких слов.

подписчиков: 5207
Подписаться

Выпуск 498 Здравствуйте! Конст е бль - низший полицейский чин в Великобритании и США. В Великобритании, кроме того, констебль - комендант крепости или дворца. В феодальной Англии - высший придворный чин, первоначально "великий конюший. [Англ. constable - констебль < фр. connetable - коннетабль < ст-фр. conestable - великий конюший < ср-лат. comes stabuli - начальник конюшни, от comes - спутник, попутчик; высший сановник (впоследствии "граф, ср. фр. comte, англ. count, от com - с; stabulum - конюшн...

2007-05-23 03:05:20 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 52

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 52 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Die Welt " Die Welt Was ist die Welt und ihr ber u: hmtes Gl a: nzen (что такое мир и его знаменитый блеск; gl a: nzen - блестеть, блистать; der Ruhm - слава; r u: hmen - славить ) ? Was ist die Welt und ihre ganze Pracht (и все его великолепие, ...

2007-05-22 14:49:41 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 52

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 52 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Die Welt " Die Welt Was ist die Welt und ihr ber u: hmtes Gl a: nzen (что такое мир и его знаменитый блеск; gl a: nzen - блестеть, блистать; der Ruhm - слава; r u: hmen - славить ) ? Was ist die Welt und ihre ganze Pracht (и все его великолепие, ...

2007-05-22 06:06:41 + Комментировать Автор: