Волкова Наталья Петровна (natasha volkova)
О себе
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #27 (10551 подписчик) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Приходится начинать выпуск опять с извинений за задержку рассылки. Провайдер был в дауне последние 4 дня. Просим прощения у подписчиков, которые являются в настоящее время нашими клиентами - с нами все в порядке, работа над Вашими переводами идет. Мы сейчас же с Вами свяжемся. Продолжаем разговор про ветер. Сегодня в выпуске дополнения, присланные нашим постоянным подписчиком Василием Б...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #26 (10255 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Привет всем! Сегодня поговорим про ветер. Ну вот, например, такой пример: The police got wind of the plans to rob the bank. Выражение to get the wind переводится как "разнюхать, "узнать, "выведать. Кстати, Вы не любитель старого доброго американского кино? Может быть вы слышали об одном фильме, в котором снималась Вивьен Ли. Известном фильме. Слышали? Да-да, конечно же это - знамениты...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #25 (10205 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Сегодняшний выпуск будет целиком составлен из дополнений к предыдущим выпускам, присланных Василием Бурьяновым buryanau@email.com. К вопросу о траве #23. Мы как-то совершенно упустили из виду еще одно значение этого слова, видимо в силу его простоты и буквальности перевода. Grass также переводится как марихуана или попросту "травка. Соответственно травяной головой "grasshead" или кузн...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #24+ (10104 подписчика) Архив рассылки находится здесь Уважаемые подписчики! Мы хотим обратиться к вам с просьбой, а, с другой стороны, с предложением. У нас постепенно вызрела насущная необходимость иметь собственную кнопочку и баннер для "Английского с крылышками. Проблема в том, что все мы - спецы по переводу, а не по части компьютерной графики, к сожалению. В этом Вы можете убедиться посетив наш сайт. Особенно примечателен в плане бездарности диза...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #24 (10104 подписчика) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Спасибо за теплые слова и поздравления с новым годом. Сегодня поговорим о свистках. Ну, вот вам, например, фраза to wet one's whistle. На самом деле смочить свой свисток - ни что иное как промочить горло, пропустить рюмочку чего-нибудь алкогольного (ликера, например. Что бы сделали Вы, если бы пришлось идти темной ночью мимо старого кладбища? Есть несколько путей: можно лечь на землю и...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками (новогодний выпуск) Архив рассылки находится здесь . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Здравствуйте дорогие подписчики! Мы, сотрудники бюро переводов "Papyrus" сердечно поздравляем вас с Новым годом! Мы искренне благодарим вас. За что? За то, что вы хвалили нас, за то, что журили, а главное - за то, что не оставались равнодушными. Спасибо за ваши письма с вопросами, предложениями и замечаниями. Мы стараемся помочь в каждом конкретном случае ...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #23 Архив рассылки находится здесь . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Поговорим сегодня о траве. К этому нас подтолкнул вопрос Салтанат Мухаметжановой. Итак, что бы это могло значить - to let the grass grow under feet? Давайте подойдем к вопросу с точки зрения логики: чтобы под ногами выросла трава нужно. долго стоять на одном месте. Точнее, наоборот, если долго стоять на одном месте, то под ногами уже трава вырастет. Данная фр...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #22 Архив рассылки находится здесь . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сегодня мы продолжаем разговор о мозгах. Большое спасибо Татьяне Новгородской за присланные дополнения. I'll brain you if you do it again! Разумеется, такое обещание вовсе не подразумевает добаление ума в виде следствия данного действия. To brain означает долбануть кого-нибудь по голове чем-нибудь тяжелым. А вот похвалить умного человека можно просто ласковым...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #21 (9773 подписчика. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сегодня поговорим о. мозгах! Да-да, именно о них. Вот например, презабавнейшее выражение brain bucket. Тот, кто уже знает, что это такое, не испытает мгновенного удивления и не улыбнется невольно; мы им сочувствуем. Давайте попробуем угадать. Мозги, ну. Ведро, ну. Ведро на мозги, мозги в ведро. Короче - это мотоциклетный шлем ...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #20 (9723 подписчика. Архив рассылки - http://mysiteinc.com/tamarak . Приглашаются к сотрудничеству рекламодатели Привет всем! Сразу хотим извиниться перед нашими подписчиками, которых с момента последнего выпуска рпссылки значительно прибавилось. Дело в том, что сейчас близится конец года, когда фирмы и частные лица пытаются разделаться с делами, подвести итоги и т.п. и поэтому мы оказались просто завалены работой. Кроме того, в связи с "нелетной" по...