Dies ist ein wundervolles Lied, ein bisschen hirnlos, aber schon Ein wirklich zauberhaftes Lied, man kann es horn, aber nicht sehn Drum sei nicht traurig, sondern lachle und sei froh Und freu dich uber die Musik aus deinem Radio
Wir singen hier ein schones Lied, 100%ig jugendfrei Kein Wort von Sex oder Gewalt – diese Zeiten sind vorbei Wir singen nicht mehr uber schmutzige Sachen Ich bitte Sie, das wurden wir doch nie
im Leben machen!
Schlecht gelaunte Zeitgenossen konnten uns an dieser Stelle Vorhaltungen machen wegen fehlendem Niveau Doch darauf sind wir vorbereitet, sozusagen prapariert Und wir reagieren so:
Gleich sind die 3 Minuten um, so langsam wird es wirklich eng Und darum horen wir jetzt auf mit
diesem schonen Schlussrefrain Der tut keinem Menschen weh, der geht richtig schon ins Ohr Und es kommt nicht mal was von Flachlegen drin vor
Это чудеснейшая песня Глуповатая, но красивая По-настоящему волшебная песня Ее можно услышать, но не увидеть Так что не грусти, а лучше улыбайся и будь весел И радуйся музыке из твоего приемника
Мы тут поем прекрасную песню, Стопроцентно подходящую для детей Ни слова о сексе или насилии Эти времена
прошли Мы больше не поем о скверных вещах Я вас умоляю, мы же больше Никогда в жизни не будем такого делать!
Плохо настроенные современники Могут нас на этом месте Упрекнуть из-за низкого уровня, Но мы к этому подготовлены Так сказать, препарированы И реагируем так:
Шопенгауэр, Гегель, Кант Витгенштейн, Витгенштейн Платон, Поппер, Цицерон Жан-Поль Сартр, Хайдеггер, Сократ, Ницше (Бу!) - и Беате Узе
Сейчас закончатся эти три минуты Так
медленно... Правда будет тесно? Так что мы сейчас заканчиваем Этим красивым завершающим рефреном Он никому не сделает плохо Он прекрасно слушается И мы здесь даже не перешли Никаких границ дозволенного