Всем привет! Не могу начать писать, пока не поздороваюсь=) В этой короткой статье я расскажу Вам о популярной фразе в разговорном английском, которую Вы несомненно слышали много раз. Фраза —«Check this out». Вы знаете что она означает?
«To check something out» — это отличная фраза, если Вы хотите, чтобы кто-нибудь узнал больше
о чем-либо. На русском мы обычно говорим: «Эй, заценика это!», «Ознакамливаться с чем-либо» и т.д.
Давайте на примерах:
Hey, Jack, check this out! It seems to be a good website!
(Эй, Джек, зацени! По-моему, это классный сайт!)
I've found this book! I'll check it out in awhile.
(Я нашел эту книгу! Ознакомлюсь
с ней через некоторое время)
It's such a wonderful movie! Check this out!
(Это такой классный фильм! Посмотри его!)
Использовать эту фразу с одушевленными существительными не совсем верно. Она больше относиться к какой-нибудь информации о вещах.
I checked your letter out. It's very good!
(Я изучил (прочитал, просмотрел) твое письмо. Оно неплохое!)
I'll check your new project out tomorrow.
(Завтра я ознакомлюсь с твоим проектом)
Американцы очень любят эту фразу=) Я уверен, Вы слышали ее в голливудских фильмах много раз. И это не удивительно, потому что американский английский язык иногда сильно отличается от британского.
Я написал об этом целую статью Американский и Британский английский язык. Разница?
Хорошо, вот еще несколько примеров:
I'll check your report out and tell you about my opinion.
(Я ознакомлюсь с твоим отчетом и скажу свое мнение)
Hey, I
found a new restaurant! Let's check this out tonight!
(Эй, я нашел новый ресторан! Давай сходим туда вечером!)
I saw your message and replied. So, check mail out.
(Я видел твое сообщение и ответил тебе. Так что проверь почту)
Вот так, теперь Вам известно значение фразы «Check this out»=) Она очень хорошая и легкая=)