[svoboda] Стриминговый сервис Apple TV+ начнет работать в России 1 ноября. В нем не будет русскоязычного дубляжа

Здравствуйте, свобода.
1 ноября в России начнет работать видеосервис Apple TV+, который был
представлен в марте этого года. Как пишет "Коммерсант", контент сервиса не
получит русскоязычного дубляжа - подписчикам будут доступны только локальные
субтитры.
Напомним, Apple TV+ представляет собой конкурента сервиса Netflix. С его
помощью пользователи могут получить доступ к фильмам и сериалам разных
студий, а также оригинальному контенту, созданному по заказу Apple. На
мартовской презентации говорилось, что в сервисе появится шоу с Риз
Уизерспун и Дженнифер Энистон, перезапуск "Удивительных историй" от Стивена
Спилберга, новый триллер М. Найта Шьямалана и постапокалиптический сериал
"Смотри" с Джейсоном Момоа. Стоимость подписки на Apple TV+ в России
составит 199 рублей в месяц, а покупатели новых iPhone, iPad, Mac, Apple TV
и iPod Touch получат бесплатный доступ к сервису на один год.
По словам собеседников издания, российские онлайн-кинотеатры сейчас покупают
контент с озвучкой или сами заказывают дубляж при покупке популярного
сериала напрямую у правообладателя. Перевод с английского и двухголосое
закадровое озвучивание, как правило, стоит от 200 до 315 рублей за минуту с
учетом НДС, полноценный дубляж - от 890 до 1,3 тыс. рублей за минуту, а за
субтитры приходится платить всего 100-200 рублей за минуту, рассказал
представитель кинотеатра Okko.
"Доля тех, кто предпочитает смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала
растет, но, как правило, это скорее киноманы и поклонники сериалов", -
добавил он.
По мнению директора департамента ТВ и контента J'son & Partners Consulting
Дмитрия Колесова, в России Apple TV+ станет нишевым продуктом и вряд ли
сможет занять заметную долю рынка из-за отсутствия "актуального для
российского зрителя контента". В свою очередь, гендиректор Megogo в России
Виктор Чеканов полагает, что для российского пользователя важны как дубляж,
так и наличие локального контента.
Наконец, директор по контенту tvzavr Елена Хлебникова заявила, что сервис
Apple будет интересен тем, кто изучает английский язык, либо уже хорошо
знает его. В основном это жители Москвы, Санкт-Петербурга и других крупных
городов.