Информаторы ККГ подтвердили, что группировка «Роза» сотрудничает с «Древом Аогири», после чего следаки вышли на «Цукияму-груп», «огромную корпорацию с более чем вековой историей», дочерние компании которой занимаются едва ли не всем на свете – от продуктов питания до драгоценных металлов. Оказывается, «во главе всего этого стоит гуль» – ну кто бы мог подумать!.. И как «ему столько лет удавалось скрываться»?!.
Ликвидация столь могущественного семейства легко может привести к экономическому кризису, но оттягивать дальше нельзя – как нельзя и упустить пытающегося скрыться наследника семьи Цукияма, хорошо известного нам Гурмана…
Я вовсе не собираюсь бежать или драться. В нашем роду все джентльмены. {…} Я сдаюсь. Мне понятно, что сопротивление бесполезно. Я прожил жизнь как человек. И хочу остаться им до конца.
Возможно, это не сразу бросается в глаза, но Суи Исида, перезапустив свою кровавую и с недавних пор полузапрещённую у нас сагу, поменял в своём повествовании полюса: если в просто «Токийском гуле» повествование шло большей частью с позиции гулей, то «Токийский гуль: re» ставит читателя на место следователей.
Конечно, это связано в первую очередь с трансформацией главного героя: потерявший память Кэн Канэки превратился в Хайсэ Сасаки – и долгое время даже не подозревал о том, что же с ним случилось. Однако окончательно убежать от былого всё-таки не получилось, и теперь следователь по делам гулей пытается нащупать истину в разговорах с тем же Цукиямой, с Акирой Мадо, а главное – с самим собою…
* Всё это время я избегал правды о себе. Но больше я так не могу. Канэки-кун… Я должен узнать про него всё. Потому что тогда, как мне кажется, у меня будет шанс… его спасти.
* Но я… я хочу оставаться человеком, несмотря на это тело… Я не хочу становиться Кэном Канэки… Гулем, которого боялись даже его сородичи. Я хочу, чтобы в моей нынешней жизни ничего не менялось… Однако какая-то часть меня понимает, что это невозможно… Когда-нибудь мне придётся вспомнить… Логика и чувства тут ни при чём… Это судьба… Я… Я… обязан вспомнить.
* Почему вы скрываете это от меня?! Потому что я и есть гуль с глазной повязкой? Потому что это я убил Котаро Амона? {…} Откуда я взялся? {…} Кто я такой? {…} Я не Хайсэ!!!
Только вот, как справедливо замечает Гурман, «прошлое, про которое ты так жаждешь узнать, может оказаться куда страшнее, чем ты думаешь»…
Лично мне кажется… Канэки не стоит к нам возвращаться… Ему… куда лучше без нас.
Но если вдруг он вспомнит всё сам и ему будет не на кого положиться, тогда мы всегда ждём его здесь. Для этого «: re» и существует.
Хотя, конечно, и в настоящем страха полно – и справиться с ним могут только воистину бесстрашные. Когда все силы стягиваются в восьмой район к небоскрёбу «Луна-Эклипс», герои книги, зачищая «Цукияму-груп», сражаются с «мерзкими чудовищами, пожирающими людей» (как они, естественно, видят противника), в числе которых – и Норо, «один из сильнейших гулей, известных ККГ» («Уж если эта тварь решила идти в атаку – пиши пропало. {…} На его руках кровь многих следователей»), и Одноглазая Сова, которую полагают «истинным королём» «Древа Аогири» (ближе к финалу данного тома она, впрочем, опровергнет это предположение: да, она основала «агрессивно настроенную организацию», но Одноглазый король – это всё-таки кто-то другой)…
«Кто-нибудь из выживших ещё в состоянии сражаться? – любопытствует, возвышаясь посреди трупов, до омерзения расчётливый и совершенно бездушный командующий. – Нам срочно требуются люди».
На сегодняшний день наша численность перевалила за несколько тысяч, но до достижения главной цели все ещё далеко. Как вам известно, «Древо Аогири» существует только ради того, чтобы построить для гулей комфортный, безопасный мир. Мир, в котором гули смогут жить не скрываясь. Нашим врагом номер один является Комитет, но чего я желаю больше всего, так это избавиться от самого источника зла. Зла, что стоит за ККГ.
Но пусть побоище и является вновь основным содержанием книги, есть тут и неожиданные (быть может, для кого-то) лирические отступления – порой так даже пробивающие на слезу, на искреннее сопереживание. Подлинного величия, например, преисполнена сцена, в которой Цукияма прощается с Мацумаэ, служившей ему с самого детства. «Обещай, что обязательно вернёшься», – просит он. «Я не могу этого обещать», – отвечает она, понимая, что уходит, возможно, на последний свой бой («А почему вы без масок?» – ещё удивляется он, а им ведь попросту незачем больше скрываться)…
Сю-Сама. Пожалуйста, главное – спасайтесь сами. И продолжайте жить. Моя жизнь с самого начала принадлежала вам. И я не хочу, чтобы она была прожита напрасно. {…}
Сю-Сама. Если мои слова покажутся вам дерзкими, простите меня за них… Но я всегда любила вас, как родного брата.
Не менее пронзительны и последние слова Каррен фон Розевальд (здесь вдруг выяснилось, что мальчик Канаэ – на самом деле девочка): «Больше всего я жалею о том, что прожила эту жизнь, притворяясь кем-то другим. И я очень счастлива, что смогла умереть, наконец-то став собой»…
Оказывается, гули тоже умеют чувствовать и любить. Оказывается, у них тоже есть понятия долга, чести и верности. Оказывается, они тоже размышляют о Боге («Для меня он не всезнающий и не всемогущий отец, а скорее, ребёнок, наделённый невероятной силой. Просто, мне кажется, уж слишком много всего несовершенного в этом мире. Никогда не задумывался?»).
Ну кто бы мог подумать!..
От верхушки опоры к небу тянутся кишки тех, кого больше нет.
Сплетённые вместе подобно верёвке. Я торопливо подтягиваю их к себе.
Чавк, чавк, чавк.
Напомним, что новый сезон популярной антологии будет называться «Импичмент». Сюжет, как можно догадаться, сосредоточен на секс-скандале вокруг Билла Клинтона и Моники Левински, которая выступает в сериале продюсером.
В основу сюжету легла книга Джеффри Тубина A Vast Conspiracy: The Real Story of the Sex Scandal That Nearly Brought Down a President («Широкий заговор: Настоящий секс-скандал, который почти свалил президента»).
Одному из основополагающих европейских графических романов – «Коллекционеру» Серджо Топпи о загадочном богаче, не ведающем преград на пути к своей цели, – уже более тридцати лет; благодаря московскому издательству «Zangavar» это прекрасное произведение обретает новую жизнь – на русском языке в переводе Михаила Хачатурова.
(**Этот текст написан и впервые опубликован в 2017 году**)
Настоящее имя главного героя никому неизвестно; вполне достаточно того, что «векселя с подписью «Коллекционер» охотно принимают от Сиэттла до Гонконга». Он очень богат (канадские леса, южноафриканские фермы, цейлонский чай, собственные корабли), но в быту совершенно неприхотлив: легко может обустроиться вдали от любопытных глаз на заброшенном прииске, тем более что большую часть своего времени Коллекционер вообще проводит в путешествиях, принимая на себя как тяготы природных и погодных условий, так и трудности общения с зачастую недружелюбными аборигенами.
Несколько историй о нём имеют временной разброс с 1865-го по 1899-й годы, географический – от американского штата Миссури до безлюдной тибетской долины, от Карпатских гор до эфиопской пустыни Данакиль, от острова у берегов Ирландии до острова к западу от Новой Гвинеи. Суть своих странствий сам герой объясняет следующим образом:
Не стоит равнять меня с обычными коллекционерами. {…} Я собираю лишь те предметы, которые наполнены для меня особенным смыслом, предметы, у которых, если хотите, есть собственная судьба. Каждый из них в своё время стал персонажем отдельной истории, благодаря скрупулёзным исследованиям известной лишь мне одному. Как только такой предмет оказывается в моём распоряжении, больше его не видит никто.
Ремесло коллекционера – это прежде всего терпение, рутина. Но бывают и волнительные моменты…
Именно эти «волнительные моменты» и стали основой составляющих книгу пяти глав – пяти увлекательных путешествий:
– за «Камулетом из красного камня» - индейской трубкой, по завиткам дыма из которой можно прочесть собственную судьбу;
– за «Абиссинским обелиском» – чёрным камнем, прикосновение к которому способно сделать человека «царём царей и владыкой всей Эфиопии»;
– за «Слезой Тамерлана», некогда застывшей и превратившейся в подобие драгоценного камня с одной весьма удивительной особенностью;
– за «Скипетром Муйредаха», в своё время принадлежавшим великому королю Ниалу Глундуббу, легко поднимавшему с его помощью каменные глыбы;
– за «Амулетом Падмасамбхавы», дающим «безграничную власть как над предметами, так и над живыми существами».
«Я всегда нахожу то, что собираюсь найти»; «Я всегда получаю то, что хочу»; «Я всегда узнаю то, что должен узнать» – незыблемые принципы, на которых стоит этот герой, не привыкший скрывать свои намерения и всегда прямо заявляющий о своих желаниях. Он не поскупится на вознаграждение, коли требуемое отдадут ему по доброй воле, но не задумываясь пойдёт на обман и даже убийство, ежели на его пути окажется недоброжелатель: «Никто не остановит Коллекционера, когда он движется к своей цели». Время при этом не имеет никакого значения: поиски могут отнять как месяцы, так и годы; при необходимости герой бесстрашно готов даже переступить границу реального. Он неутомим, и спрятаться от него невозможно: «Мне жаль того, за кем ты идёшь: на его месте я предпочёл бы стаю голодных динго».
Здоровый цинизм Коллекционера при этом зачастую вступает в любопытную спайку с его неординарными представлениями о справедливости и долге. То и дело оказываясь в зоне боевых действий («Эти колониальные войны! Раз за разом одно и то же: мало славы в победе, много позора в поражении…»), он всякий раз принимает сторону не цивилизованных агрессоров, а по-своему мудрых дикарей-аборигенов – не только лично убивая двух английских офицеров, дабы помочь племени маори, но и на некоторое время заменяя легендарного вождя индейцев Неистового Коня в решающей битве с не менее известным Кастером. Впрочем, последняя информация «строго конфиденциальна» – и один журналист уже поплатился за одно только намерение сделать из неё газетную сенсацию…
«Никогда не пытайтесь обмануть Коллекционера, это может обернуться серьёзными неприятностями», – и правда, к подобному предупреждению стоит отнестись с предельной внимательностью. Знание колдовских заклинаний отнюдь не исключает практической предосторожности – и потому вместо золота в его сумке спрятана взрывчатка, вместо лекарства в специальном цилиндре томится смертоносная змея, а дротик с кураре заменяет ему сигару. «Коллекционер должен быть готов ко всему», – и совет сменить зонтик на кольт 45-го калибра из его уст совсем не кажется излишним.
Увлекательный приключенческий сюжет органично сочетается здесь с безупречными чёрно-белыми иллюстрациями. Художнику удались и внушительная галерея филигранно прорисованных персонажей, и сцены «невероятной, в худшем смысле слова звериной, жестокости». Если уж призрачное видение способно вмиг превратить «винтовку в штопор», то что говорить о людях, в своих страстях никогда не знающих меры?.. «Борьба переросла в безжалостную войну, от которой дрожали горы и плавились камни», – таковы все истории, которые притягивают внимание Коллекционера, что подчёркивают не только слова, но и предельно реалистичные рисунки.
Фрагмент полосы из графического романа Серджо Топпи «Коллекционер»
Превосходный роман, превосходное издание. Единственный принципиальный «минус» которого – альбомный формат, не позволяющий, допустим, захватить книгу с собою в метро. Однако в этом есть и своя логика, отвечающая плавному течению сюжета: знакомство с «Коллекционером» таким образом предполагает домашнюю тишину, спокойную обстановку, при которых уровень проникновения в текст и наслаждения от созданных автором образов будет на порядок выше, нежели в шумной городской суете.
Фрагмент полосы из графического романа Серджо Топпи «Коллекционер»
Как не торопится сам Коллекционер, так не стоит торопиться и читателям. Воспримите эти истории как новые сказки на ночь: роскошный том будет ждать вас в конце утомительного рабочего дня, пять глав – вот и прошла неделя. «Мало!» – воскликните тогда вы, но чем ещё хорош роман Серджо Топпи, так это тем, что нисколько не теряет при повторном изучении. В нём есть атмосфера, магия – и тот особый нерв, что настраивает на приключения и способствует снам, наполненным головокружительной интригой.
Новый проект оскаровского лауреата Алехандро Гонсалеса Иньярриту («Выживший», «Бёрдмэн») получил предварительное название «Лимбо». Как сообщает Los Angeles Times, режиссер занят производством «колоссальной постановки», которая станет не менее внушительным исследованием социально-политических реалий Мексики.
Подробности сюжета «Лимбо» не разглашаются. Известно, впрочем, что в прошлом году Иньярриту и его команда отправились в Мехико для выбора локаций для съемок. Согласно изданию The Film Stage, съемочная группа была замечена не только в историческом центре Мехико, но и на территории Чапультепекского дворца, бывшей резиденции губернаторов, императоров и президентов Мексики, что находится на холме Чапультепек в Мехико, на высоте 2325 метров над уровнем моря. Актеры, как утверждают репортеры, были одеты в костюмы из 90-х, а на съемочной площадке присутствовали картонные фигуры политиков Карлоса Салинаса де Гортари и Хосе Лопеса Портильо.