Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

1Кор., гл. 16: заключительные распоряжения / 27.IX.15 вс



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 27 сентября 2015 года, воскресенье.

В этот день (14 сениября ст. ст.) православные христиане, пользующиеся юлианским календарем, празднуют
Воздвижение Креста Господня. С праздником!

Сегодня мы читаем завершающую часть Первого Послания апостола Павла коринфянам (глава 16).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

Комментарии
введение, комм. к книге:
   
к гла-
вам
  из 'Брюссельской' Библии
из "Толковой Библии Лопухина"
"Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга из комм. В.Н. Кузнецовой:
Дэвид Приор (серия "Библия говорит сегодня")
Крейг Кинер ("Культурно-исторический комментарий")
 
       
16
13-24
             

ХРИСТИАНАМ КОРИНФА

ПИСЬМО ПЕРВОЕ*

16 1 Теперь о сборе денег для народа Божьего. Что я велел делать общинам Га́латии, то делайте и вы. (2) Пусть каждый из вас в первый день недели++ откладывает до́ма кто сколько может, в зависимости от заработанного, чтобы не надо было заниматься сборами тогда, когда я приду. (3) А когда я появлюсь у вас, я пошлю тех, кого вы сами выберете, чтобы они доставили вашу помощь в Иерусалим, и дам им рекомендательные письма. (4) Если же понадобится, чтобы я сам туда отправился, они пойдут вместе со мной.

А я приду к вам, когда обойду всю Македонию — ведь теперь я обхожу* Македонию. (6) Наверно, я побуду у вас какое-то время, может быть, даже перезимую, а потом вы соберете меня в дорогу, если я отправлюсь дальше. (7) Ведь я хочу не просто заглянуть к вам по дороге, а надеюсь, если Бог даст, побыть у вас подольше.

(8) В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы. (9) Там передо мной широко распахнуты двери для большой и неустанной работы*, хотя и противников немало.

10 Если придет Тимофей, смотри́те, чтобы у вас ему нечего было опасаться. Ведь он, как и я, делает дело Господне. (11) Пусть никто не смотрит на него свысока! А потом соберите его с миром в дорогу, пусть возвращается ко мне. Ведь я жду его с братьями.

12 О брате Аполлосе. Я его очень просил прийти к вам вместе с братьями, но у него сейчас нет такого желания. Он придет, когда представится возможность.

13 Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны, будьте сильны! (14) Пусть всё у вас делается с любовью!

15 И вот о чём прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Аха́йе поверили Христу* и отдали себя на служение святому народу Божьему. (16) Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук. (17) И я очень рад тому, что Стефанас, Фортуна́т и Аха́ик прибыли сюда. Они мне заменяют вас. (18) Они подняли мой дух, как поднимали и ваш. Цените же таких людей!

19 Вам передают привет церкви Азии. А́квила с При́ской и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас в Господе. (20) Вас приветствуют все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!

21 А теперь пишу собственноручно: ПРИВЕТ ОТ ПАВЛА. (22) КТО НЕ ЛЮБИТ ГО́СПОДА, ДА БУДЕТ ПРОКЛЯТ! МАРА́НА ТА — ПРИДИ, ГОСПОДЬ! (23) МИЛОСТЬ* ГОСПОДА ИИСУСА ДА БУДЕТ С ВАМИ! (24) И МОЯ ЛЮБОВЬ ДА БУДЕТ ВМЕСТЕ СО ВСЕМИ ВАМИ В ХРИСТЕ ИИСУСЕ!

 


16.2 ...первый день недели... — Воскресенье (ср. Деян 20:7) (прим. в СРП).
[Ранние христиане собирались для "преломления хлеба" и молитвы по воскресеньям (Деян.20:7) – в тот день недели, когда воскресший Иисус явился ученикам (Ин.20:19,26). Именно поэтому уместно было назначить на этот день сбор пожертвований. — примечание редактора рассылки, ср. комм. в Новой Женевской Учебной Библии.)]

16.19 `Аквила (лат.) — орел.

16.22 Марана та — эти арамейские слова могут быть поняты по-другому, как "маран ата", что означает "Господь пришел".

16.24 Некоторые рукописи добавляют в конце: "Господе нашем. Аминь".

 

16.1-4 Рим 15.25-26; 2Кор 8.9; Гал 2.10    16.5 Деян 19.21    16.8 Лев 23.15-21; Втор 16.9-11    16.8-9 Деян 19.8-10
16.10 1Кор 4.17    16.15 1Кор 1.16    16.19 Деян 18.2,18,26; Рим 16.3

 

*Заглавие В СРП: "Первое письмо христианам в Коринфе" (это и следующие примечания сделаны редактором рассылки).
*16:9 В СРП: "для великого и плодотворного труда".
*16:15 В СРП: "в Христа".
*16:23 В СРП: "Благодать".

 

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: 2-е Письмо коринфянам, 1:1 – 2:4.

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное