Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Деяния 23:11-35: Замысел убить Павла. Его отправляют в Кесарию / 2.VII.14 ср



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 2 июля 2014 года, среду.

Продолжаем чтение книги Деяния Апостолов: стихи 23:11-35.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Добавлено сравнение с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

Комментарии
введение, комм. к книге:
из 'Брюссельской' Библии + из "Толковой Библии" Лопухина + "Женевская Библия" +
Б. Мецгер + Крейг Кинер ("Культурно-исторический комментарий")
+ Иоаннис Каравидопулус +
Кулаков + комм-и на karatuz.prihod.ru (для скачивания)
+ А.Мень (БС) + А.Мень (лекция) +
беседы свт. Иоанна Златоуста + блаж. Феофилакт Болгарский +
еп. Кассиан (Безобразов): Происхождение Лк и книги Деян, Деяния, Значение писаний Луки +
Джон Стотт (серия "Библия говорит сегодня") +
Д.Гатри + У.МакДональд + Баркли + "Пояснения" Ф. Грюнцвайга
к гла-
вам
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" Джон Стотт (серия "Библия говорит сегодня") "Пояснения" Ф. Грюнцвайга Крейг Кинер ("Культурно-исторический комментарий")
           
23
##
         

Евангелист Лука

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ*

 

11 На следующую ночь Господь предстал перед Павлом. "Смелее! – сказал Он Павлу. – Так же, как ты свидетельствовал в Иерусалиме, ты должен будешь теперь свидетельствовать в Риме".

12 С наступлением дня собралось целое сборище евреев, они дали зарок* не есть и не пить, пока не убьют Павла. (13) Таких заговорщиков было свыше сорока человек. (14) Придя к старшим священникам и старейшинам, они сказали:

    – Мы клятвенно зареклись ничего в рот не брать, пока не убьем Павла. (15) А теперь вам и Совету надо послать к трибуну, пусть он приведет к вам Павла, как будто вы хотите тщательнее расследовать его дело. Мы же будем наготове и расправимся с ним еще до того, как он сюда войдет.

16 Но об этом заговоре услышал племянник Павла, сын его сестры. Он пришел в крепость и рассказал всё Павлу. (17) Тот позвал одного из центурионов.

    – Отведи этого юношу к трибуну, – сказал он, – у него есть для него сообщение*.

18 Центурион отвел его к трибуну.

    – Меня позвал заключенный Павел и попросил отвести к тебе этого юношу, ему надо о чём-то с тобой поговорить, – доложил он.

19 Трибун взял юношу за руку и отвел в сторону.

    – Так что ты хотел мне сообщить? – спросил он, оставшись с ним наедине.

20 – Евреи* сговорились просить тебя, чтобы ты завтра привел Павла в Совет, – ответил тот. – Они якобы хотят тщательнее разобраться в его деле. (21) Но ты им не верь! Павла будут поджидать в засаде свыше сорока человек. Они дали зарок не есть и не пить, пока не убьют его. Они уже готовы и ждут только твоего распоряжения.

22 – Никому не проговорись, что ты мне это рассказал, – ответил трибун и отпустил юношу. (23) Затем он позвал к себе двух центурионов и приказал:

    – Приведите в готовность двести воинов и еще семьдесят всадников и двести легковооруженных. В девять часов вечера они должны отправиться в Кесарию. (24) Приготовьте лошадей для Павла и доставьте его к прокуратору Феликсу целым и невредимым.

25 Он написал письмо такого содержания: (26) "Клавдий Лисий приветствует сиятельного прокуратора Феликса. (27) Этот человек был схвачен евреями*, и они собирались его убить. Но я с отрядом воинов отбил его, узнав, что он римский гражданин. (28) Пожелав выяснить, в чём его обвиняют, я привел его в их Совет. (29) Я обнаружил, что он не совершил ничего, что заслуживало бы смерти или тюремного заключения: обвинения против него касаются лишь спорных вопросов их Закона.

30 Получив сведения, что против него существует заговор, я немедленно отослал его к тебе и сообщил его обвинителям, что они должны будут изложить свои обвинения перед тобой".

31 Воины, в соответствии с полученным приказом, взяли Павла и ночью доставили в Антипатриду. (32) На следующий день, отправив с ним всадников, они вернулись в крепость; (33) всадники же, прибыв в Кесарию, вручили прокуратору письмо и передали ему Павла. (34) Прокуратор, прочитав письмо, спросил Павла, из какой он провинции, и узнав, что из Киликии, (35) сказал:

    – Я выслушаю твое дело, когда сюда явятся обвинители*.

И он приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.

 


8.40 Кесария Приморская — город в 60 км от Иерусалима, построенный Иродом Великим и ставший резиденцией римских наместников. Вероятно, Кесария была родиной Филиппа.

 

23.16 пришел в крепость — Павел, будучи римским гражданином, содержался в крепости Антония и имел право принимать посетителей.

23.23 Легковооруженные — т.е. воины, вооруженные копьями или дротиками. Кесария — см. прим. к 8.40.

23.24 Прокуратор — римский наместник провинции. Тиберий Клавдий Феликс, вольноотпущенник, благодаря тому, что его брат был фаворитом Клавдия и Нерона, добился неслыханно высокого поста и стал в 52 г. прокуратором Иудеи, но вскоре был смещен за жестокость, проявленную им при подавлении иудейских повстанцев. Тацит говорил о нём как о человеке, у которого была "власть царя и ум раба".

23.26 Приобретя себе римское гражданство, трибун Лисий добавил к своему имени имя правящего императора Клавдия.

23.30 Некоторые рукописи в конце стиха добавляют: "Будь здоров".

23.31 Антипатрида — город в 60 км от Иерусалима и в 40 км от Кесарии.

23.34-35 Хотя Павел был из провинции, которая не была под юрисдикцией Феликса, в I в. дела подозреваемых рассматривались по месту совершения предполагаемого преступления.

23.35 Дворец Ирода — дворец, построенный Иродом Великим, служил резиденцией для римских наместников; там же были казармы для воинов.

 

*Заглавие В СРП: "Деяния святых апостолов" (это и нижеследующие примечания сделаны редактором рассылки).
*23:12 В СРП: "С наступлением дня иудеи организовали заговор и поклялись".
*23:17 В СРП: "у него есть сообщение для него".
*23:20,27 В СРП: "иудеи", "Иудеи", "иудеями".
*23:35 В СРП: "твои обвинители".

[A] Деяния в переводе В.Н. Кузнецовой. // О переводе.


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).

     

 1 июня 2011 года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
     

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Левит, 4–6.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник¤
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное