Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Мф.4:23 - 5:20: начало "Нагорной проповеди" / 26.VII.11 вт


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 26 июля 2011 года, вторник.

Читаем Евангелие от Матфея, стихи 4:23 – 5:20.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"   из комм. В.Н. Кузнецовой  
4
   
5
  :3; :5; :9-12
           

23 Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя народ от всяких болезней и недугов. (24) Слава о Нём прошла по всей Сирии. К Нему приносили всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и парализованных. Иисус всех исцелял. (25) Толпы людей из Галилеи, Десятиградья, Иерусалима, Иудеи и Заиорданья ходили за Ним следом.

5 Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору. Он сел и к Нему подошли ученики. (2) Иисус начал их учить. Он сказал:

3  — Как счастливы те, что бедны ради Господа!
   Царство Небес — для них.
4 Как счастливы те, что скорбят!
   Бог их утешит.
5 Как счастливы кроткие!
   Бог им отдаст во владение землю.
6 Как счастливы те, что жаждут   исполнения воли Господней!
   Жажду их Бог утолит.
7 Как счастливы милосердные!
    И к ним будет Бог милосерд.
8 Как счастливы те, у кого чистое сердце!
    Они Бога увидят.
9 Как счастливы те, что добиваются мира!
   Бог назовет их Своими сынами.
10 Как счастливы те, кого гонят   за исполнение воли Господней!
   Царство Небес — для них.

11 Будьте же счастливы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня! (12) Радуйтесь и ликуйте! Велика ваша награда на небесах! Так гнали пророков, которые жили до вас.

13 Вы — соль земли.
Если соль перестанет быть соленой,
   чем возвратишь ей вкус?!
Она ни на что не годится.
Ее выбрасывают вон, под ноги людям!
14 Вы  — свет миру.
Город, который стоит на горе,
не может укрыться от глаз.
15 Когда зажигают светильник,
не под горшок ставят его,
   но на подставку —
и он светит всем в доме.

16 Пусть так же светит свет ваш среди людей, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Небесного Отца.

17 Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить. (18) Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква, даже черточка не исчезнет в Законе. Всё это сбудется! (19) Того, кто нарушит хотя бы одну из самых малых заповедей и научит этому людей, Бог назовет самым малым в Царстве Небес, а кто исполнит и других научит исполнять, того назовет великим в Царстве Небес. (20) Говорю вам: если вы не будете исполнять волю Бога лучше, чем фарисеи и учителя Закона, не войдете в Царство Небес.

 


2.4 Учителя Закона (буквально: «писцы», евр. «софер`им») — люди, занимавшиеся углубленным изучением и истолкованием Писания, прежде всего Закона Моисея; как правило, они принадлежали к фарисеям (см. прим. к 3.7).

3.2 Вернитесь к Богу — буквально: «раскайтесь». Греческий глагол «метаноэо», которым переводится еврейский глагол «шув», означает полную перемену мыслей, но «шув» («повернуться, возвратиться») гораздо глубже по значению: всякий грех есть удаление от Бога, а раскаяние — это возвращение к Нему и полное изменение всей жизни, а не только мыслей. Словосочетание Царство Небес встречается только в Евангелии от Матфея. Другие евангелисты говорят о Царстве Бога. Матфей же, стремясь избежать употребления Божьего имени, передает это понятие, вероятно, под влиянием раввинистической практики своего времени, перифразой, когда имя Бога заменялось разными описательными оборотами, такими как «Небеса», «Небо», «Великий Царь», «Имя» и т. д.

3.7 Фарисеи — члены религиозного движения, ставившего своей целью неукоснительное соблюдение не только Закона Моисея, но и устных отеческих преданий, а также той степени ритуальной чистоты, которая требовалась только от священников. Несмотря на относительную малочисленность (в I в. их было около 5 – 6 тысяч), они пользовались огромным авторитетом в народе, и их вынуждены были терпеть и их враги — саддукеи.

4.23 уча в синагогах (греч. «сюнагоге — «собрание»; позже также «молитвенный дом») — жертвоприношения совершались в иерусалимском Храме, а по субботам люди собирались в синагоги для молитвы и чтения Священного Писания. Любой сведущий и уважаемый человек мог там читать и толковать Священное Писание, а также учить собравшихся.

4.24 Сирией называлась римская провинция со столицей в Антиохии.

4.25 Десятиградье (греч. Декаполис) — союз свободных греческих городов (число их вначале было десять), находившихся под покровительством римского наместника провинции Сирия, а также территория, на которой они расположены. Плиний Старший сообщает, что этими городами были Дамаск, Рафана, Дион, Скифополь, Гадара, Гиппос, Гераса и Филадельфия.

5.3 что бедны ради Господа — дословно: «что бедны духом, или в Духе, или ради, по причине Духа». Ср. Лк 6.20: «Как счастливы бедные!» Возможно, текст Лк первоначален, а Мф добавляет слово «Дух или (человеческий) дух», чтобы подчеркнуть религиозное значение этих слов и указать не только на внешние условия жизни человека, но и на его внутренний настрой. Этим не исключается материальная бедность, но уточняется смысл слов и из экономической переводится в религиозную сферу. Бедные — это прежде всего те, кто слаб, угнетен, лишен средств к существованию и поэтому особенно нуждается в помощи Божьей. В отличие от большинства богачей, они кротки, не заносчивы, понимают свою слабость и незначительность, поэтому возлагают все свои надежды только на Бога (см. Ис 61.1). Слово «духом» может быть понято также, как «добровольно». В междузаветный период «бедняками Божьими» называли себя люди, сознательно отказывавшиеся от богатства ради Бога. Вероятно, все, названные счастливыми в ст. 4-9, входят в категорию «бедных».

5.4 скорбят — вероятно, из-за того, что греховное человечество отступилось от Бога и непослушно Ему. Они будут утешены наступлением Владычества Бога (ср. Ис 61.1-2).

5.5 кроткие близко по значению к «бедным». Ср. Пс 37(36).11: «Кроткие наследуют землю».

5.6 жаждут исполнения воли Господней (дословно: «кто испытывает голод и жажду по отношению к праведности») — возможно понимание: «жаждут исполнения воли Господней больше, чем еды и питья». Так как пост рассматривался как вид молитвы, то «бедные» молятся о наступлении того времени, когда мир подчинится воле Господа.

5.12 на небесах — т. е. у Бога; см. прим. к 3.2.

5.13 соль служила для очищения и сохранения пищи, применялась также при жертвоприношениях, символизировала мудрость. Все эти качества необходимы ученикам Иисуса, если они потеряют их, они станут «несоленой солью», т. е. чем-то бессмысленным и совершенно ненужным.

5.14 Светом мира часто назывался Израиль, здесь так названы ученики, потому что они отражают свет Христа (ср. Ин 8.12).

5.15 под горшок — лампу обычно гасили, накрыв ее горшком.

5.17 Закон и Пророки — т. е. все Священное Писание ВЗ. Закон Моисея также считался пророческой книгой. Согласно евангелисту, всё Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью. Исполнить — может означать также «дополнить, восполнить» или «завершить». Иисус или «исполняет» Закон, принеся вместо него новый — «закон любви», который превосходит старый, или же завершает его Своим пришествием, т. е. является и целью, и концом Закона.

5.18 мельчайшая буква — буквально: «йота». Эта греческая буква, как и еврейская «йод», является самой маленькой буквой. Черточка — может означать подстрочный или надстрочный знак в еврейском или греческом языках. Этот стих — один из самых трудных в Евангелии, так как можно подумать, что христиане обязаны соблюдать все ритуальные установления Закона, от которых в конце концов отказалась новозаветная Церковь. Но надо помнить, что в древности идея неизменности Закона и возможность его совершенствования не вступали в противоречие. Кроме того, надо отметить, что евангелистом опущены некоторые наиболее радикальные высказывания Иисуса, содержащиеся в Евангелии от Марка (например, 7.19). В ранней Церкви также были различные представления о необходимости Закона для всей Церкви: а) некоторые считали, что христиане из язычников тоже обязаны соблюдать Закон Моисея даже в мельчайших деталях; б) другие считали, что Закон не имеет больше силы и для христиан из евреев; в) третьи полагали, что евреи должны продолжать соблюдать его, но язычников нельзя принуждать к этому.

5.20 фарисеи — см. прим. к 3.7; учителя Закона — см. прим. к 2.4.

 

4.23-25 Лк 6.17-19    4.23 Мф 9.35; Мк 1.39; Лк 4.44    4.25 Мк 3.7-8  
5.3-11
Лк 6.20-23    5.4 Ис 61.2-3    5.5 Пс 37 (36).11 5.8 Пс 24.3-4 (23.4-5)    5.10 1Петр 3.14
5.11 Мф 10.22; 1Петр 4.14    5.12 2Пар 36.16; Деян 7.52; Евр 11.32-38; Иак 5.10    5.13 Мк 9.50; Лк 14.34-35
5.14
Ин 8.12; 9.5: Флп 2.15    5.15 Мк 4.21; Лк 8.16; 11.33    5.16 Еф 5.8-9; 1Петр 2.12    5.17 Рим 3.31
5.18 Лк 16.17; 21.23

[A] Евангелие (Радостная Весть) от Матфея в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

(Формат 130х200 мм)
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 

[ Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
 В настоящее время купить это издание проще всего в РБО.

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "
Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.
]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

NEW! На сайте открылся партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказывая книги через этот раздел сайта
(который предполагается развивать),
вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: от Матфея, 5:21-37.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное