Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Деяния 28:16-31: Ап. Павел в Риме / 12.VII.11 вт


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 12 июля 2011 года, вторник.

Сегодня мы завершаем чтение книги Деяния Апостолов (стихи 28:16-31).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"    
           
28
 
         

16 Когда мы прибыли в Рим, Павлу было разрешено снять себе жилье и жить там вместе с охранявшим его воином.

17 Через три дня Павел пригласил к себе первых лиц местной еврейской* общины. Когда они пришли к нему, он сказал:

    – Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа и отеческих обычаев, в Иерусалиме меня схватили и передали римлянам. (18) Те допросили меня и хотели освободить, потому что казнить меня было не за что. (19) Так как евреи* возражали, я был вынужден потребовать суда императора, но вовсе не для того, чтобы обвинить в чём-нибудь свой народ. (20) Вот почему я пригласил вас к себе, чтобы увидеться и поговорить с вами. Ведь я ношу эти цепи ради Того, на кого уповает Израиль.

21 – Мы не получали из Иудеи никаких писем касательно тебя, и никто из братьев не появлялся оттуда, не сообщал никаких известий и ничего дурного о тебе не говорил, – ответили они. – (22) Мы хотели бы послушать, что ты сам думаешь, поскольку об этой секте нам известно только то, что повсюду выступают против нее*.

23 Они договорились с Павлом, и в назначенный день к нему домой пришло множество людей. С утра и до позднего вечера он говорил с ними, возвещая им* Царство Бога, убеждая* их свидетельствами из Закона Моисея и Пророков в верности того, что он рассказывал об Иисусе. (24) Одних его слова убеждали, другие же не верили. (25) И когда они, не придя к согласию, расходились, то Павел проводил их такими словами:

    – Хорошо сказал Святой Дух, когда через пророка Исайю обратился к вашим отцам:

26 "Ступай к народу этому, скажи им:
"Ушами будете слушать – и не поймете,
   глазами смотреть – и не увидите.
27 Заплыло жиром сердце этого народа,
   туги они стали на ухо
      и сомкнулись у них глаза.
А иначе глазами увидели бы,
   и ушами услышали бы
      сердцем поняли бы.
И тогда ко Мне обратились бы,
   и Я бы их исцелил".

28 Так знайте же: эта Божья Весть о спасении послана к язычникам. Они и услышат. (29)

30 Целых два года прожил Павел в снятом им помещении, принимая у себя всех, кто приходил к нему. (31) Он возвещал им Царство Бога и учил о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно.

 


 

24.5-6 Секта — греческое слово "х`айресис" еще не имело отрицательного оттенка, это — "направление, движение, партия"; так в 5.17 названы саддукеи, а в 15.5 и 26.5 — фарисеи. Христианство еще понималось как одна из еврейских сект.

 

24.14 Закон Моисея и Пророки — так часто называли всё Священное Писание Ветхого Завета.

 

28.16 Павлу было разрешено — в ряде рукописей: "центурион передал заключенных префекту преторианской гвардии, а Павлу было разрешено".

28.20 ради Того... — т.е. ради Мессии.

28.22 об этой секте — см. прим. к 24.5-6.

28.23 Закон Моисея и Пророки — см. прим. к 24.14.

28.25 вашим — другое чтение: "нашим".

28.(29) В некоторых рукописях имеется ст. 29: "После того как Павел это сказал, евреи ушли, ожесточенно споря друг с другом".

28.31 В некоторых рукописях текст заканчивается словом "Аминь".

 

28.19 Деян 25.11   28.26-27 Ис 6.9-10 (LXX)

 
 

*28:17 В СРП: "иудейской" (это и нижеследующие примечания сделаны редактора рассылки).

*28:19 В СРП: "иудеи".

*28:22 В СРП: "что против нее выступают повсюду".

*28:23 В СРП слово опущено.

*28:23b В СРП: "и убеждая" (запятая перед "и" отсутствует).

[A] Деяния в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

(Формат 130х200 мм)
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 

[ Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпускаемого Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
 В настоящее время купить это издание проще всего в РБО. ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

NEW! На сайте открылся партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказывая книги через этот раздел сайта
(который предполагается развивать),
вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Осия 13-14.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное