Евр. VI:9-12 (зач. 313). Мк. VII:31-37 (зач. 31). За упокой: 1 Кор. XV:47-57 (зач. 163). Ин. V:24-30 * (зач. 16). * Если совершается полиелейная служба блгв. кн. Даниила (при этом заупокойная служба в данную субботу отменяется), то на утрене читается Мф. XI:27-30 (зач. 43), а на литургии - чтения дня и блгв. кн. Даниила: Гал. V:22 - VI, 2 (зач. 213). Мф. XII:30-37 (зач. 47), или Кол. III:12-16 (зач. 258). Ин. XV:9-16 (зач. 51). Литургия св. Иоанна Златоуста.
Евр. VI:9-12
6:9
[Зач. 313. ] Надѣ́емся же о вáсъ, возлю́бленнiи, лýчшихъ и придержáщихся спасéнiя, áще и тáко глагóлемъ.
[Зач. 313. ] Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
6:10
Не оби́дливъ бо Бóгъ, забы́ти дѣ́ла вáшего и трудá любвé, ю́же показáсте во и́мя егó, послужи́вше святы́мъ и служáще.
Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
6:11
Желáемъ же, да кíйждо вáсъ явля́етъ тóжде тщáнiе ко извѣщéнiю уповáнiя дáже до концá,
Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
6:12
да не лѣни́ви бýдете, но подражáтеле наслѣ́дствующихъ обѣтовáнiя вѣ́рою и долготерпѣ́нiемъ.
дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.
Мк. VII:31-37
7:31
[Зач. 31. ] И пáки изшéдъ Иисýсъ от предѣ́лъ ти́рскихъ и Сидóнскихъ, прiи́де на мóре Галилéйско, междý предѣ́лы декапóльски.
[Зач. 31. ] Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
7:32
И приведóша къ немý глýха и гугни́ва, и моля́ху егó, да возложи́тъ нáнь рýку.
Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку.
7:33
И поéмь егó от нарóда еди́наго {осóбь} , вложи́ пéрсты своя́ во ýшы егó и плю́нувъ коснýся язы́ка егó:
Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;
7:34
и воззрѣ́въ на нéбо, воздохнý и глагóла емý: Еффаѳá, éже éсть развéрзися.
и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафá», то есть: отверзись.
7:35
И áбiе разверзóстася слýха егó, и разрѣши́ся ýза язы́ка егó, и глагóлаше прáво.
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
7:36
И запрети́ и́мъ, да ни комýже повѣ́дятъ: ели́ко же и́мъ тóй запрещáше, пáче и́злиха проповѣ́даху.
И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали.
7:37
И преи́злиха дивля́хуся, глагóлюще: дóбрѣ всé твори́тъ: и глухíя твори́тъ слы́шати, и нѣмы́я глагóлати.
И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, – и глухих делает слышащими, и немых – говорящими.
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
15:55
Гдѣ́ ти, смéрте, жáло? гдѣ́ ти, áде, побѣ́да?
Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?
15:56
Жáло же смéрти грѣ́хъ: си́ла же грѣхá закóнъ.
Жало же смерти – грех; а сила греха – закон.
15:57
Бóгу же благодарéнiе, дáвшему нáмъ побѣ́ду Гóсподемъ нáшимъ Иисýсъ Христóмъ.
Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
Ин. V:24-30
5:24
[Зач. 16. ] Ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко слýшаяй словесé моегó и вѣ́руяй послáвшему мя́ и́мать живóтъ вѣ́чный, и на сýдъ не прiи́детъ, но преи́детъ от смéрти въ живóтъ.
[Зач. 16. ] Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.
5:25
Ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко грядéтъ чáсъ, и ны́нѣ éсть, егдá мéртвiи услы́шатъ глáсъ Сы́на Бóжiя, и услы́шавше оживýтъ.
Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.
5:26
Я́коже бо Отéцъ и́мать живóтъ въ себѣ́, тáко дадé и сы́нови живóтъ имѣ́ти въ себѣ́
Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.
5:27
и о́бласть дадé емý и сýдъ твори́ти, я́ко Сы́нъ человѣ́чь éсть.
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
5:28
Не диви́теся семý: я́ко грядéтъ чáсъ, въ óньже вси́ сýщiи во гробѣ́хъ услы́шатъ глáсъ Сы́на Бóжiя,
Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
5:29
и изы́дутъ сотвóршiи благáя въ воскрешéнiе животá, а сотвóршiи злáя въ воскрешéнiе судá.
и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло – в воскресение осуждения.
5:30
Не могý áзъ о себѣ́ твори́ти ничесóже. [Зач. 17] Я́коже слы́шу, суждý, и сýдъ мóй прáведенъ éсть, я́ко не ищý вóли моея́, но вóли послáвшаго мя́ Отцá.
Я ничего не могу творить Сам от Себя. ||Как слышу, так и сужу, и суд Мой праведен; ибо не ищу Моей воли, но воли пославшего Меня Отца.
[Зач. 213. ] Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
5:23
крóтость, воздержáнiе: на таковы́хъ нѣ́сть закóна.
кротость, воздержание. На таковых нет закона.
5:24
А и́же Христóвы сýть, плóть распя́ша со страстьми́ и похотьми́.
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
5:25
А́ще живéмъ дýхомъ, дýхомъ и да хóдимъ.
Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
5:26
Не бывáимъ тщеслáвни, дрýгъ дрýга раздражáюще, дрýгъ дрýгу зави́дяще.
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
6:1
Брáтiе, áще и впадéтъ человѣ́къ въ нѣ́кое прегрѣшéнiе, вы́ духóвнiи исправля́йте таковáго дýхомъ крóтости: блюды́й себé, да не и ты́ искушéнъ бýдеши.
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.
15:15
не ктомý вáсъ глагóлю рабы́, я́ко рáбъ не вѣ́сть, чтó твори́тъ госпóдь егó: вáсъ же рекóхъ дрýги, я́ко вся́, я́же слы́шахъ от Отцá моегó, сказáхъ вáмъ.
Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.
15:16
Не вы́ менé избрáсте, но áзъ избрáхъ вáсъ, и положи́хъ вáсъ, да вы́ и́дете и плóдъ принесéте, и плóдъ вáшъ пребýдетъ, да, егóже áще прóсите от Отцá во и́мя моé, дáстъ вáмъ.
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
Дорогие друзья!
Приглашаем вас принять участие в благотворительных акциях
1. Помогите дому милосердия для детей, строящемуся в монастыре святой Елисаветы в г.Калининграде
Адрес подворья монастыря: 236014, г. Калининград, ул. Полецкого, 24
Телефон: 8(4012)93-41-06; 8-9 11-46-23-925. Настоятельница монастыря игумения Елисавета (Кольцова)
Банковские реквизиты:
Получатель: ЕПАРХИАЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИЦЫ ВЕЛИКОЙ КНЯГИНИ ЕЛИСАВЕТЫ
Р/с 40703810220110100557 в Калининградском ОСБ No 8626, ДО No 1220. Кор. счет 30101810100000000634 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Калининградской обл. БИК 042748634 Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается. ИНН получателя: 3904041711
2. Окажите помощь в строительстве Церкви святого мученика Вонифатия в Смоленской области
Адрес храма: 216457, Смоленская область, Починковский район, д. Лосня (показать на карте) Тел.: +7 960 584 6812. Настоятель иерей Сергий Прокопов.
Банковские реквизиты:
Получатель: МРО православный приход в честь святого мученика Вонифатия д. Лосня Починковского района Смоленской Епархии Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)
Р/с 40703810723250000020 в Филиале ОАО Банк ВТБ в г. Воронеже,
к/с 30101810100000000835 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Воронежской области
БИК 042007835
Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 6712008917
Порекомендуйте нашу рассылку друзьям
Рассылка: Ежедневные библейские чтения Страница рассылки: https://subscribe.ru/catalog/religion.biblio Для быстрой подписки достаточно отправить любое письмо на адрес: religion.biblio-sub@subscribe.ru