Гóспода си́лъ, тогó освяти́те, и тóй бýдетъ тебѣ́ въ стрáхъ.
Господа Саваофа – Его чтите свято, и Он – страх ваш, и Он – трепет ваш!
8:14
И áще бýдеши уповáя на негó, бýдетъ тебѣ́ во освящéнiе, а не я́коже о кáмень претыкáнiя преткнéшися, нижé я́ко о кáмень падéнiя: дóмове же Иáковли въ прýглѣ, и въ раздóлiи сѣдя́щiи во Иерусали́мѣ.
И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.
8:15
Сегó рáди изнемóгутъ въ ни́хъ мнóзи, и падýтъ, и сокрушáтся, и прибли́жатся, и я́ти бýдутъ человѣ́цы въ тверды́ни сýще.
И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
8:16
Тогдá явлéни бýдутъ печатлѣ́ющiи закóнъ, éже не учи́тися.
Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих».
8:17
И речéтъ: пождý Бóга отврáщшаго лицé своé от дóму Иáковля и уповáя бýду нáнь.
Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
8:18
Сé, áзъ и дѣ́ти, я́же ми́ дадé Бóгъ: и бýдутъ знáменiя и чудесá въ домý Изрáилевѣ от Гóспода Саваóѳа, и́же обитáетъ на горѣ́ Сióнъ.
Вот я и дети, которых дал мне Господь, как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сионе.
8:19
И áще рекýтъ къ вáмъ: изыщи́те чревоволшéбниковъ и от земли́ возглашáющихъ, тщеслóвующихъ, и́же от чрéва глашáютъ, не язы́къ ли къ Бóгу своемý взы́щетъ? чтó испытýютъ мéртвыя о живы́хъ?
И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, – тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
8:20
Закóнъ бо въ пóмощь дадé, да рекýтъ не я́коже слóво сié, зáньже не лѣ́ть дáры дая́ти.
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
8:21
И прiи́детъ на вы́ жéстокъ глáдъ, и бýдетъ, егдá взáлчете, скóрбни бýдете и злó речéте кня́зю и отéчеству:
И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.
8:22
и воззря́тъ на нéбо горѣ́, и на зéмлю ни́зу при́зрятъ, и сé, скýдость тѣ́сна и тмá, скóрбь и тѣснотá и тмá, я́коже не ви́дѣти: и не оскудѣ́етъ въ тѣ́снотѣ сы́й дáже до врéмене.
И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот – горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.
9:1
Сié прéжде испíй, скóро твори́, странó Завулóня и землé Нефѳали́мля, и прóчiи при мóри живýщiи, и объ онý странý Иордáна, Галилéа язы́ковъ.
Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
9:2
Лю́дiе ходя́щiи во тмѣ́ ви́дѣша свѣ́тъ вéлiй: живýщiи во странѣ́ и сѣ́ни смéртнѣй, свѣ́тъ возсiя́етъ на вы́.
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
9:4
Занé отъя́тся ярéмъ лежáй на ни́хъ, и жéзлъ, и́же на вы́и и́хъ: жéзлъ бо истязýющихъ разсы́па Госпóдь, я́коже въ дéнь, и́же на Мадiáма.
Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.
9:5
Я́ко вся́кую одéжду сóбранну лéстiю и ри́зу съ примирéнiемъ отдадýтъ, и восхотя́тъ, да бы́ша огнéмъ сожжéны бы́ли.
Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
9:6
Я́ко отрочá роди́ся нáмъ, Сы́нъ, и дадéся нáмъ, егóже начáлство бы́сть на рáмѣ егó: и нарицáется и́мя егó: вели́ка совѣ́та áнгелъ, чýденъ, совѣ́тникъ, Бóгъ крѣ́пкiй, властели́нъ, кня́зь ми́ра, Отéцъ бýдущаго вѣ́ка: приведý бо ми́ръ на
кня́зи, ми́ръ и здрáвiе емý.
Ибо Младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. //В Славянской Библии этот стих читается так: «Ибо Младенец родился нам, Сын, и дан нам; владычество Его на раменах Его, и нарекут имя Ему: Великого Совета Ангел, Чудный, Советник, Бог крепкий, Властелин, Князь мира, Отец будущего века; ибо приведу мир князьям, мир и здравие Его».
9:7
И вéлiе начáлство егó, и ми́ра егó нѣ́сть предѣ́ла на престóлѣ Дави́довѣ и на цáрствѣ егó, испрáвити é и заступи́ти егó въ судѣ́ и прáвдѣ, отны́нѣ и до вѣ́ка: рéвность Гóспода Саваóѳа сотвори́тъ сiя́.
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.
6:10
Роди́ же Нóе три́ сы́ны, Си́ма, Хáма, Иáфеѳа.
Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
6:11
Растлѣ́ся же земля́ предъ Бóгомъ, и напóлнися земля́ непрáвды.
Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.
6:12
И ви́дѣ Госпóдь Бóгъ зéмлю, и бѣ́ растлѣ́нна: я́ко растли́ вся́ка плóть пýть свóй на земли́.
И воззрел [Господь] Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
6:13
И речé Госпóдь Бóгъ Нóю: врéмя вся́каго человѣ́ка прiи́де предъ Мя́, я́ко испóлнися земля́ непрáвды от ни́хъ: и сé, А́зъ погублю́ и́хъ и зéмлю.
И сказал [Господь] Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.
6:14
Сотвори́ ýбо себѣ́ ковчéгъ от дрéвъ [негнiю́щихъ] четвероугóлныхъ: гнѣ́зда сотвори́ши въ ковчéзѣ, и посмоли́ши егó внутрьýду и внѣýду смолóю.
Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.
6:15
И тáко сотвори́ши ковчéгъ: трéхъ сóтъ лактéй долготá ковчéга, и пяти́десяти лактéй широтá, и три́десяти лактéй высотá егó.
И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.
6:16
Собирáя свóдомъ сотвори́ши ковчéгъ, и въ лáкоть сверши́ши егó свы́ше: двéрь же ковчéга сотвори́ши от страны́: обитáлища двокрóвна и трекрóвна сотвори́ши въ нéмъ.
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье].
6:17
А́зъ же, сé, наведý потóпъ, вóду на зéмлю, погуби́ти вся́ку плóть, въ нéйже éсть дýхъ жи́зни подъ небесéмъ: и ели́ка сýть на земли́, скончáются.
И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
6:18
И постáвлю завѣ́тъ Мóй съ тобóю: вни́деши же въ ковчéгъ ты́ и сы́нове твои́, и женá твоя́ и жены́ сынóвъ твои́хъ съ тобóю.
Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
6:19
И от всѣ́хъ скотóвъ и от всѣ́хъ гáдъ, и от всѣ́хъ звѣрéй, и от вся́кiя плóти, двá двá от всѣ́хъ введéши въ ковчéгъ, да питáеши съ собóю: мýжескiй пóлъ и жéнскiй бýдутъ.
Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
6:20
От всѣ́хъ пти́цъ пернáтыхъ по рóду, и от всѣ́хъ скотóвъ по рóду, и от всѣ́хъ гадóвъ пóлзающихъ по земли́ по рóду и́хъ, двá двá от всѣ́хъ вни́дутъ къ тебѣ́, питáтися съ тобóю, мýжескiй пóлъ и жéнскiй.
Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского].
6:21
Ты́ же возми́ себѣ́ от всѣ́хъ брáшенъ, я́же и́мате я́сти, и соберéши къ себѣ́, и бýдутъ тебѣ́ и о́нымъ брáшно.
Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.
–[Когда я возвещу то, что бывает ежедневно, то не забуду исчислить то, что от века.]
Дорогие друзья!
Приглашаем вас принять участие в благотворительных акциях
1. Помогите дому милосердия для детей, строящемуся в монастыре святой Елисаветы в г.Калининграде
Адрес подворья монастыря: 236014, г. Калининград, ул. Полецкого, 24
Телефон: 8(4012)93-41-06; 8-9 11-46-23-925. Настоятельница монастыря игумения Елисавета (Кольцова)
Банковские реквизиты:
Получатель: ЕПАРХИАЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИЦЫ ВЕЛИКОЙ КНЯГИНИ ЕЛИСАВЕТЫ
Р/с 40703810220110100557 в Калининградском ОСБ No 8626, ДО No 1220. Кор. счет 30101810100000000634 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Калининградской обл. БИК 042748634 Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается. ИНН получателя: 3904041711
2. Окажите помощь в строительстве Церкви святого мученика Вонифатия в Смоленской области
Адрес храма: 216457, Смоленская область, Починковский район, д. Лосня (показать на карте) Тел.: +7 960 584 6812. Настоятель иерей Сергий Прокопов.
Банковские реквизиты:
Получатель: МРО православный приход в честь святого мученика Вонифатия д. Лосня Починковского района Смоленской Епархии Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)
Р/с 40703810723250000020 в Филиале ОАО Банк ВТБ в г. Воронеже,
к/с 30101810100000000835 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Воронежской области
БИК 042007835
Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 6712008917
Порекомендуйте нашу рассылку друзьям
Рассылка: Ежедневные библейские чтения Страница рассылки: https://subscribe.ru/catalog/religion.biblio Для быстрой подписки достаточно отправить любое письмо на адрес: religion.biblio-sub@subscribe.ru