Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Информационный бюллетень Центра изучения православия


Информационный Канал Subscribe.Ru

 ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ № 96

 ЦЕНТРА ИЗУЧЕНИЯ ПРАВОСЛАВИЯ И ДРЕВНЕРУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

 КОНФЕРЕНЦИИ**СОБЫТИЯ** ПУБЛИКАЦИИ

 http://www.drevnerus.narod.ru

 Адрес для переписки: drevnerus@mail.ru, drevnerus@narod.ru

 Мы будем рады любой информации

 Страница в каталоге http://subscribe.ru/catalog/religion.2004bulleten  

 Архив рассылки http://subscribe.ru/archive/religion.2004bulleten/

 Редактор бюллетеня Татьяна Чумакова

  ******************************

 19 мая  2005 г.

  ******************************

  КОНФЕРЕНЦИИ

 

 Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского  фонд “Москва-Крым” объявляют о проведении  Таврических чтений «Отечественная философия: современные коллизии»с 15 по 20 сентября 2005 года на Донузлаве(с. Медведево, западное побережье Крыма)

 Предполагается работа следующих секций:

Дискурсы современной феноменологии и семиотики; философия имени (С.Булгаков, П.Флоренский, Г.Шпет).

Метафизика беспочвенности (Л.Шестов) и методология XXI века, проблемы техногенной цивилизации.

Этические универсалии: современные интерпретации.

Актуальные концепты политической философии.

Проблемы философской и культурной антропологии.

 Планируется проведение круглых столов:

Как возможна религиозная философия?

Размышления о современном статусе философии «Трагедия философии» С.Булгакова.

  В рамках чтений состоится теоретический семинар «современные типы логических задач»

 Организаторы обеспечивают проезд участников от Евпатории (просьба учесть это при покупке билетов) до места проведения конференции и оплачивают проживание. Питание будет осуществляться по льготным ценам.

Организационный взнос – 50 грн (10 у.е.) оплачивается по приезду.

 Заявки и тезисы принимаются до 10 июня 2005 года.

 Правила оформления заявки на участие:

 Заявка  Фамилия_____________Имя_____________Отчество_________________________________________________________________

Домашний адрес_______________________________________________________________

             (улица, номер дома, квартиры, населенный пункт, государство, индекс)

Домашний телефон, факс, e-mail_____________________________________________

Ученая степень, звание_______         (полностью)

Место работы, должность_____(полное название учреждения, организации, предприятия, название отдела, факультета, кафедры, адрес)

Служебный телефон, факс, e-mail______________________________________

Название доклада, выступления, сообщения______________________________

 Принимаются тезисы:

Объемом 2 стр., межстрочный интервал 1, шрифт Times New Roman, размер 12, поля – 2 см. Вверху страницы указать автора, ученую степень, звание, ВУЗ, город, название тезисов.

Организационный комитет оставляет за собой право на обсуждение тезисов для публикации. К началу работы чтений планируется издание тезисов, а по окончании – сборник статей.

 Заявки и тезисы высылать по адресу:  e-mail: phylos_decan@tnu.crimea.edu, mvnikolko@yahoo.com  или по почте (в распечатанном виде и на дискете) 95043, г. Симферополь, ул. Киевская 116-А, философский факультет.

  От оргкомитета

 д.филос.н., проф.,

 декан философского факультета ТНУ                       Алексей Давыдович Шоркин

 к.филос.н.                                                                          Александр Петрович Цветков

 От техкомитета  д.филос.н., проф.Владимир Николаевич Николко

 Konstantin Voznesensky

 ============================

 Национальный заповедник "София Киевская"

приглашает Вас принять участие в работе

III научно-практических Софийских чтений

"Памятники Национального заповедника "София Киевская"

и современные тенденции музейной науки"

(24 – 25 ноября 2005 года)

           

            На конференции планируется обсудить следующие вопросы:

1.      Состояние, проблемы, задачи научной работы в заповедниках (музеях).

2.      Памятникоохранная деятельность заповедников (музеев): мониторинг, научные исследования состояния памятников, реставрацонные работы.

3.      Методологические аспекты музейной науки.

4.      Новые результаты и перспективы исследований памятников культурного наследия.

  Заявку на участие в работе конференции, тему и тезисы доклада объемом 2-3 печатные страницы просим прислать до 15 апреля 2005 года по адресу:  01034 г. Кие-34, ул. Владимирская 24, Национальный заповедник "София Киевская" (E-mail:

ira_trush@ukr.net).  Телефоны для справок:   в  г. Киеве   (044) 278-62-12.

В заявке просим указать краткие сведения об авторе: фамилию, имя, отчество, научную степень и ученое звание, место работы, должность, круг научных интересов, адрес электронной почты, домашний адрес, телефон.

Полный текст доклада необходимо подать до начала конференции или во время ее работы. Материалы, присланные позже, не будут опубликованы. Полный текст доклада, включая иллюстрации, принимается в соответствии с техническими требованиями: объем – 12 печатных страниц через полтора интервала в электронном варианте (формат Microsoft Word, на дискете или CD); шрифт Times New Roman Cyr; кегль – 12, поля – соответственно 2,5 и 1,0. Полные подписи к иллюстрациями – отдельным списком. Оргкомитет оставляет за собой право отбора докладов и сообщений для включения в программу конференции. Рабочие языки конференции: украинский, русский. Участникам будет предложена культурная программа.   Дорога и проживание за счет участников конференции.

Оргкомитет

 ============================

 International Conference: 'Galen and the World of Knowledge', University of Exeter, UK.  July 18-21, 2005. Co-organisers: Prof. Christopher Gill, Prof. John Wilkins, Dr. Tim Whitmarsh.

 

This conference ontributes to the current upsurge of academic interest in Galen by focusing on his conception of knowledge (especially his ambitious project of uniting philosophy and knowledge) and by locating this project in the larger mapping of knowledge in the second century AD. A special feature of this conference is that it brings together international experts on Galen and the history of medicine and on the intellectual and social culture of the period. The intention is both to explore different aspects  of Galen's engagement with medical and philosophical knowledge and to place this engagement in its cultural and intellectual context. The conference is also designed to display the intellectual content and significance of Galen's huge corpus to a wider circle than those whose interest centres on the history of medicine. The conference sessions and accommodation will be situated in Exeter's attractive and rustic campus: Exeter is 2-3 hours by train from London, Birmingham, Oxford. 

Galen and the World of Knowledge: Speakers and Topics (some titles provisional)

 Dr. Vйronique Boudon-Millot, Director, Research Centre on Greek Medicine, Sorbonne (Paris IV): 'Bios et Methodos chez Galien: des chemins de la vie aux voie s de la connaissance'   Dr. Rebecca Flemming, Lecturer, Dept of Classics, Kings College London: 'Demiurge and Emperor in Galen's World of Knowledge'. Maud Gleason, Lecturer, Dept of Classics, Stanford University, USA: 'Performing Greek Knowledge in a Roman Context: the Displays of Galen and Polemo'.  R.J. Hankinson, Professor, Dept of Philosophy, University of Austin, Texas, USA: 'Galen on the Limitations of Knowledge'. Jacques Jouanna, Professor Emeritus, Sorbonne (Paris IV): Director Budй Series, Greek Texts: 'Les intellectuels et la mйdicine chez Galien'. Dr. Jason Kцnig, Lecturer, School of Greek, Latin and Ancient History University of St. Andrew's: 'Bodies of Knowledge.' Sir Geoffrey Lloyd, Emeritus Professor of Ancient Philosophy and Science, University of Cambridge:  'Galen's un-Hippocratic Case-Histories'. Daniela Manetti, Professor, Dept of Antiquity, University of Florence: 'Galen and Hippocratic Medicine: Language and Practice.' Vivian Nutton, Professor of the History of Ancient Medicine, Wellcome Trust Centre for the History of Medicine, University College London: 'Galen's Library'. Dr. Teun Tieleman, Lecturer, Dept of Philosophy, Utrecht University, Netherlands: 'Galen and the Stoics'. Philip van der Eijk, Professor of Greek, University of Newcastle upon Tyne: 'Aspects of Galen's Aristotelianism'. Heinrich von Staden, Senior Fellow, Institute of Advanced Studies, Princeton University, USA: 'Galen as Commentator'. 

 Costs and Booking Form

 The cost for the whole conference is Ј30 (Conference Fee)or Ј15 (students and pensioners); Ј194 (en-suite room) or Ј159 (standard room) for accommodation and all meals throughout conference. Bookings can also be made for individual days. The Conference sessions will be held in the Queen's Building, University of Exeter, and accommodation will bein Hope Hall or Pennsylvania Court. There will be buffet lunches in the Queen's Building and all other meals (and the conference bar) will be in Hope Hall. There will be optional excursions to Exeter Cathedral and an evening visit to the Exeter Quay and riverside. On booking, you will recei ve a full programme for the conference and a map and travel guidance. If you need any more information before booking, please contact Prof. Gill (contact details below).

 For booking forms and further information about the conference, contact: Prof. Christopher Gill, Dept of Classics and Ancient History, University of Exeter, Queen's Building, The Queen's Drive, Exeter: EX4 4QH, UK. (01392- 264270, C.J.Gill@ex.ac.uk) or Kerensa Pearson (01392-264195, A.K.Pearson@ex.ac.uk).

 http://www.ex.ac.uk/classics/news/index.htm

 BOOKINGS TO BE MADE BY JUNE 11 (RESIDENTS), JUNE 25

(NON-RESIDENTS)

----------------------

Department of Classics & Ancient History

University of Exeter, Queen's Building,

The Queen's Drive, Exeter.   EX4 4QH

Telephone (01392) 264202  Fax (01392) 264377

Claire Turner, Secretary, Department Office

 Messages to the list are archived at

http://listserv.liv.ac.uk/archives/classicists.html

 ============================

Конференция по проблемам экспертизы и авторского права

С 25 по 27 мая 2005 года в Государственной Третьяковской Галерее пройдет конференция по проблемам экспертизы и авторского права. Вопросы соблюдения авторских прав художников и их наследников на примере проходящей в настоящее время выставки произведений Марка Шагала будут рассмотрены в сотрудничестве с французским агентством по авторским правам в области изобразительно искусства – ADAGP, а проблемы экспертизы – на примере деятельности отдела экспертизы ГТГ и комитета Марка Шагала

(Париж).

Генеральный директор агентства ADAGP Жан-Марк Гюттон выступит с докладом по вопросам законодательства и практики французского авторского права в области изобразительного искусства, о статусе, деятельности ADAGP, его отношениях с наследниками и с комитетами М.Шагала и В.Кандинского.

Президент комитета М.Шагала Жан-Луи Прат сделает сообщение о французском законодательстве в области экспертизы, о правах и ответственности эксперта, о практике проведения экспертизы во Франции.

О статусе, задачах и деятельности комитета М.Шагала расскажет внучка художника г-жа Мерет Мейер. С российской стороны доклад по проблемам экспертизы сделает заведующая отделом экспертизы ГТГ Л.И.Гладкова. В заседаниях примут участие сотрудники Третьяковской галереи и других российских музеев, представители «Российского Авторского Общества», специалисты в сфере интеллектуальной собственности и защиты авторских прав.

Для получения более подробной информации просим обращаться к заместителю Генерального директора Государственной Третьяковской галереи по учету и реставрации – Главному хранителю Галереи Селезневой Екатерине Леонидовне (тел.: 957 0753) или к начальнику Отдела правовой работы и делопроизводства Самарину Николаю Алексеевичу (тел.: 957 0743). http://www.tretyakovgallery.ru/russian/events/2005/conference/0525/

  ******************************

     27-го мая (в пятницу) в Библейско-богословском институте св. апостола Андрея пройдет День открытых дверей, на котором можно будет встретиться с нашими преподавателями, узнать об условиях поступления и об изучаемых предметах, а также задать любые интересующие вас вопросы относительно обучения в ББИ. Приходите и приводите ваших друзей и знакомых! Начало в 18.00

   31-го мая в 10.00 пройдет тестирование желающих поступить в ББИ

  Наш адрес:  Библейско-богословский институт св. апостола Андрея,

ул. Иерусалимская, д. 3, Москва  Проезд: ст. м. Пролетарская (подробную схему проезда можно найти на нашем сайте www.standrews.ru).

Тел. (095) 670-22-00, 670-76-44

E-mail: standrews@standrews.ru

Web: www.standrews.ru

  Дни открытых дверей состоятся также: 24 июня, 29 июля, 26 августа и 9 сентября в 18.00.

 Тестирование желающих поступить в ББИ будет проводиться также в следующие дни: 28 июня, 26 июля, 30 августа, 6, 13 и 20 сентября в 10.00.  

Начало занятий в ББИ в новом учебном году - 12 сентября.

  ******************************

 ИНТЕРНЕТ

 http://www.icon-art.info/book_contents.php?lng=ru&book_id=9

 Ульянов О.Г.«Страсти Христовы» «Он умер за всех нас»

Статья воспроизводится по материалам сайта Страна.Ru (www.strana.ru/stories/03/04/17/3319/211586.html), где она была опубликована 31 марта 2004 года. Набор иллюстраций для публикации на нашем сайте изменен автором.
 © Ульянов Олег Германович, Полномочный представитель Русского на Святой Горе Афон Свято-Пантелеимонова монастыря, текст, иллюстрации, 2004
    Сейчас много говорят о том, что специалисты, владеющие арамейским языком, при их знании текста Священного Писания не всегда могли отождествить и разобрать полностью все, что произносят герои в фильме. Но родным языком Спасителя была галилейская разновидность западноарамейского языка, который не испытал влияния традиционных раввинистических школ. Отсюда и определенное непонимание специалистами того диалекта, на котором говорит герой. Однако именно этим диалектом (а в Иерусалиме галилеян узнавали по говору) пользовался Иисус, о чем свидетельствует Евангелие от Матфея. Примечательно, что в тех эпизодах, которые связаны с таинством, Спаситель говорит на древнееврейском языке. Это достоверно, поскольку в Евангелии от Луки есть указание, что во время богослужения в синагоге Иисус прочитал поучение из Пророков на древнееврейском. Дело в том, что древнееврейский язык был языком lingua sacra (священным), который употреблялся именно при таинствах и во время совершения обрядов.

 

        Критики фильма подчас демонстрируют разочарование, что фильм живописует страдания, не давая надежду на катарсис, на просветление, очищение. Они обвиняют Гибсона в излишнем нагнетании страстей, в мрачности атмосферы. При этом игнорируется краеугольный эпизод всего фильма — Тайная вечеря. Хотя он и предваряет Страсти Христовы, но исчерпывающе объясняет смысл страданий Спасителя, что не требует какого-либо кинематографического хода по раскрытию дальнейшего исхода событий. Дело в том, что смысл Тайной вечери заключался не в каком-то новом ритуале, а в том, что Иисус соединил с привычным в ту эпоху обрядом застольной молитвы «до и после трапезы» возвещение о страданиях и их истолкование. Совершаемая трапеза была наполнена предвозвестием того, что произойдет в конце времен — в этом и состоял ее смысл. Нужно иметь в виду, что согласно традиционным раввинистическим толкованиям, нет никакого выкупа для народов. Выкуп ценой личной смерти существует, но — только — за отдельную семью. И впервые на Тайной вечере Спаситель о своей смерти говорит как об искупительной жертве за многих.

 

        Это очень важный факт, поскольку, по еврейскому обычаю, перед казнью преступник приносил искупительную формулу лишь за свои грехи. Однако Христос уже во время крестной муки направляет молитву не на Израиль, но на палачей, т.е. «и за многих». Этот смысл страданий «за многих» очень точно показан в фильме. И сам Мэл Гибсон говорил, что смысл картины был превратно истолкован, в намерение живописать страдания с натуралистическими подробностями, а не в то, что Спаситель пострадал за многих. Между тем, в основу авторской концепции легла основная евангельская истина, что Распятие обладает безграничной силой искупать грехи других. «Он умер за всех нас и служил всем нам. Пора вернуться к этому откровению, пока мир окончательно не сошел с ума», — сказал Мел Гибсон. Ошибка Гибсона

 

        Следует отметить, что кинематографический язык Гибсона отличается особой статичностью его героев от того, что прежде имело место при экранизации Евангелия. В частности, он воплощает художественные принципы, известные в западной традиции в числе трактовок знаменитой «Stabat mater» **.

таким оказался скорбный образ Богоматери в трактовке румынской еврейки Майи Моргенштерн. Следуя каноническому образцу, режиссер заставляет ее отказаться от какой-либо актерской игры и словно перейти в кадр из композиции «Stabat mater», запечатлевшей неизбывное горе матери, теряющей сына.

 

** «Stabat mater» буквально переводится с латыни как «Стояла мать скорбящая» — гимн на латинском языке, описывающий скорбь Богоматери у подножия Креста. Дата написания неизвестна, авторство приписывалось св._Бернару Клервоскому (1090–1153), папе Иннокентию_III (1160–1216) и Якопоне из Тоди (1230–1306). С XIV_в. используется в литургии. В 1727 году Римский Миссал — богослужебная книга — предписал его исполнение во время двух праздников Семи Скорбей Богоматери, а также великопостных молебнов, именуемых Стации. Положен на музыку многими композиторами — прим. Страна.Ru. Однако, нельзя обойти молчанием и те просчеты, которые были допущены во время съемок при воссоздании «исторической и археологической достоверности». К сожалению авторская трактовка и реконструкция событий отходит от действительных исторических фактов и реальных подробностей. Конечно, самый главный и разящий пример — это сцена Распятия. Надо сказать, что существуют очень точные свидетельства о том, как в ту эпоху происходила казнь на кресте. Об этом говорят и письменные источники, и иконография и сохранившиеся произведения живописи, которые можно сопоставить с тем, что воспроизводится в фильме, и обнаружить весьма серьезные разночтения в сценах бичевания, ведения на Крест и распятия.

 

        Распятие, через которое Христос принял искупительную смерть за грехи многих, было самой позорной казнью, которой не знал иудейский закон. Иудаистское уголовное право того времени, записанное в мишнаитском трактате «Санхедрин» (синедрион), знало четыре смертные казни: побиение камнями, сожжение, смерть от меча и удавление. Практиковалось также и «повешение на древе», но только после совершенной казни, для увеличения позора. Поскольку иудеи были лишены римлянами «права меча» (право выносить смертный приговор), то Христа осудили на крестную казнь по римским законам. Обычная форма такого судейского приговора звучала так: «Иди на крест!»

 

В фильме «Страсти Христовы» Спасителя распинают навзничь на лежащем кресте, а затем уже его поднимают и укрепляют крест в земле. На самом деле, судя по дошедшим до нас историческим источникам, Распятие происходило совершенно иначе. Дело в том, что Христа поднимали на вбитый заранее в землю крест (илл. 1). Поднять до вершины и прибить гвоздями тело живого человека — очень нелегкое дело, для этого требовались некоторые приспособления. В связи с чем, к перекладине креста приставлялись лестницы, на них поднимались двое из исполнителей казни и при помощи веревок поднимали осужденного, а оставшиеся внизу помогали им.

 

        Прежде поднятия до надлежащей высоты и для того чтобы тело распятого имело больше опоры на кресте и своей тяжестью не оторвало рук от гвоздей, на середине вертикального столба прикреплялся дополнительный брус или рог. Он служил своего рода седалищем для распятого, с чем в исторической традиции связаны такие выражения, как «сидеть на остром кресте», «воссесть на крест», «почить на кресте». Они есть в большинстве языков, в частности, на латыни «Cruce sedere», что переводится как «воссесть на крест».

 

        О том, что Иисус был распят уже на укрепленном в землю кресте, свидетельствуют такие древние церковные и исторические авторитеты, как Киприан Карфагенский, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст, Августин Блаженный, Нонн. Все они говорят о том, что распятие происходило на укрепленном заранее в землю кресте. О таком способе распятия есть достоверное свидетельство историка того времени Иосифа Флавия, который сообщает о помиловании юноши Елеазара после того, как тот был «поставлен его крест». Крест был невысоким, и ступни распятых находились недалеко от земли. Готовый крест перед казнью вкапывали нижним концом в землю, чтобы он прочно стоял в вертикальном положении, а не как показано в фильме Гибсона, где крест поднимают и вкапывают в землю вместе с прибитым к нему осужденным

 

Эксперты, работавшие с режиссером, при желании могли познакомиться не только с письменными источниками, но и с богатейшим изобразительным материалом. В частности, сейчас в Нью-Йорке в музее Метрополитен проходит выставка «Византия. Вера и власть», где экспонируется ставротека кардинала Виссариона второй половины XIV века, т.е. специальный ковчег, в котором находились части древа Креста Господня. И в росписи этой ставротеки из собрания Галереи Академии в Венеции есть клеймо, где отчетливо видно, что Спасителя поднимают на уже вбитый в землю крест (илл. 2). Таким же неопровержимым свидетельством распятия Христа на вбитом заранее кресте является фреска на Святой Горе Афон, в царской лавре Ватопед, выполненная в 1312 г. знаменитым византийским художником Мануилом Панселином (илл. 3). Композиция «Ведение Христа на крест» есть и в украшении ковчега-мощевика 1383 года суздальского архиепископа Дионисия из собрания Музеев Московского Кремля (илл. 4, 5). В 1381 году в Царьграде, где добивался у византийского патриарха поставления в митрополиты, «премногой ценой», как писал владыка Дионисий, он «приобрете Страсти Спасовы», в числе которых были «влас исторган из брады Христа Бога и вода стекшая из ребро на распятье», «кровь Христова прободенным копьем стекшая с пречистых ребер», «губа юже омочиша во очет и напоиша Христа на кресте распята» и др Кроме того, в евангельском тексте о беседе Христа с Никодимом — одним из иудейских начальников — содержится пророчество о Распятии, в котором проводится параллель с медным змием в пустыне. Этого змия сделал Моисей по велению Бога для спасения любого израильтянина, пострадавшего от змеиных укусов, и для всеобщего обозрения змий был поднят на высокое древко знамени, стоящего в походном лагере. Свои крестные страдания ради спасения всякого верующего для вечной жизни Иисус Христос возвещает Никодиму напоминанием о змии, подобно которому и Сына Человеческого надлежит вознести на крест. Вот почему столь важным является то, каким образом Христа предают на распятие, и досадная ошибка режиссера фильма «Страсти Христовы» буквально оставляет за кадром воспоминание о медном змии.

Страсти по Тарковскому

 

        По всей видимости, столь недопустимая ошибка Мэла Гибсона в кульминационном моменте распятия связана с тем, что он как режиссер почувствовал большую внешнюю кинематографическую эффектность в поднятии Иисуса уже распятым на 70-килограммовом кресте. Не исключено, что на подобный режиссерский прием повлиял фильм «Страсти по Андрею» Андрея Тарковского, где сцена распятия снята именно таким образом — вначале распинают на кресте, лежащем на земле, а затем уже этот крест всей толпой поднимают за веревки. Особенно сильно влияние известного фильма Тарковского о древнерусском иконописце Андрее Рублеве заметно в передаче реалистических подробностей творимого на экране насилия. Эпизод с пыткой ключаря Успенского собора во Владимире Патрикия (в исполнении Юрия Никулина), которому в фильме Тарковского вливают живьем в горло кипящее олово, вполне сопоставим с картиной распятия у Гибсона, где кровь льется рекой, слышен хруст распинаемых костей и зритель воочию видит, как в тело забиваются изготовленные в натуральную величину 6-сантиметровые гвозди. Крупным планом показаны руки, приколачивающие Христа гвоздями к кресту, — это руки самого режиссера. Устав от пересудов о том, кого именно он обвиняет своим фильмом в убийстве Христа — евреев или римлян — Гибсон таким образом решил снять все вопросы, приняв вину за сцену распятия на себя. Такой же подход присущ и Джеймсу Кэвизелу, исполнившему в фильме Гибсона роль Иисуса Христа, сказавшему, что «этот фильм не ищет виновных. Мы все виновны в смерти Христа. Мои грехи и ваши грехи возносят Его на тот Крест». От зла — к добру  Впрочем, далеко отходящая от исторической достоверности картина распятия могла быть продиктована Гибсону западной культурной традицией, а также католическими экспертами, среди которых упоминается профессор теологии Вюрцбургского университета доктор Бургхаймер (Willi Burgheimer). Такие живописные шедевры как «Поднятие креста» (Нюрнберг, 1480/1490) из Национальной Галереи искусств, «Распятие» (1617 г.) Питера Брейгеля Младшего из Музея изобразительных искусств в Будапеште, «Поднятие креста» кисти Рубенса (1620–1621) из Лувра, «Поднятие креста» великого Рембрандта (1632) (илл. 6), а также ряд книжных миниатюр (илл.  7) следуют одной и той же традиционной схеме изображения Распятия, что и в картине Гибсона. Здесь уместно напомнить о наблюдении французского исследователя Жака Бреана, что после отмены казни через распятие при византийском императоре Константине Великом люди быстро забыли, как происходила такая смерть. По его мнению, в западном изобразительном искусстве трудно встретить изображение распятого Спасителя, отвечающее исторической достоверности.

        Некоторые рецензенты картины поспешили трактовать ее жанр как «страстное действо», которое, дескать, присуще преимущественно западному христианскому (католическому) менталитету создателей фильма, где постулируется эмоционально-чувственное восприятие евангельских сюжетов. При этом критики совершенно упускают из вида, что выявление страстной части человеческой души являлось одним из главных художественных принципов восточнохристианской культуры в эпоху палеологовского возрождения. Примечательно в этой связи высказывание одного из самых авторитетных византийских богословов XIV века Григория Паламы, чьи труды о монашеской практике безмолвия (исихии) ныне востребованы интеллектуалами во всем мире. Как раз в полемике с представителем западных духовных школ Варлаамом Григорий Палама утверждал, что «бесстрастие состоит не в умерщвлении страстной части души, а в ее переводе от зла к добру».

 

        На этих духовных принципах зижделась ярко выраженная эмоциональность и экспрессивная художественная манера таких всемирно известных иконописцев XIV века как Мануил Панселин в Греции и Феофан Грек на Руси. Отрадно, что работа современного западного режиссера, посвященная Страстям Христовым, может помочь и российскому зрителю обрести во многом и многих утраченную способность сопереживать до самых глубин души и направлять свои личные страсти от зла к добру.

  ******************************

    НОВОСТИ

 На территории Заиконоспасского монастыря в центре Москвы установят памятник князю Антиоху Кантемиру МОСКВА. Памятник дипломату, ученому, просветителю князю Антиоху Кантемиру (1709-1744) предлагается установить на Никольской улице на территории Заиконоспасского монастыря – бывшей Славяно-греко-латинской академии. Во вторник 17 мая на заседании комиссии по монументальному искусству при Мосгордуме это место рекомендовано для утверждения депутатам столичного парламента.  Как отметил глава комиссии Сергей Петров, вопрос об установке памятника А.Кантемиру рассматривается уже в третий раз. Ранее его предлагалось установить в Царицыно возле сохранившегося дома семьи Кантемиров. Теперь для него определено новое место. Создание памятника будет финансироваться за счет средств молдавской диаспоры в столице.  На заседании комиссии было отклонено предложение установить памятник святому благоверному князю Димитрию Донскому на одноименном бульваре в Бутово, так как, по мнению членов комиссии, "это место не достойно Димитрия Донского". Не согласилась комиссия и с предложением установить на пересечении улиц Руставели и Огородного проезда недалеко от завода "Карат" скульптурно-декоративную композицию,

посвященную плавленому сырку "Дружба". "На улице ей не место, пусть устанавливают на территории завода", - считают члены комиссии. ИНТЕРФАКС/Седмица.Ru

 =============================

 Митрополит Андриан указал на принципиальные различия между "староверами" и "новообрядцами"  Пермь, 13 мая 2005, Благовест-инфо. О различиях между старообрядцами и новообрядцами, препятствующих их вероятному объединению, рассказал глава Русской Православной Старообрядческой Церкви (РПСЦ) митрополит Московский и всея Руси Андриан (Четвергов) в интервью пермской газете "Звезда".

 Выступление первоиерарха в печати было приурочено к 100-летию Высочайшего указа о свободе вероисповедания и распечатании алтарей старообрядческих храмов. В Прикамье со времён раскола имеются места компактного проживания старообрядцев.

По словам митрополита Андриана, различия между Церквами находятся не только на уровне внешних форм богопочитания, как на том настаивают историки и религиоведы, но и в догматических и канонических сферах. "Сегодня новообрядцы считают, что погружательное и обливательное крещения равноспасительны. Мы же полагаем, что они имеют разную природу, - говорит глава РПСЦ. - В погружательном крещении человек погребается для ветхой жизни в грехе и рождается для новой жизни во Христе. В обливательном лжекрещении, с нашей точки зрения, человек не погребается и не рождается". Между РПЦ и РПСЦ есть и другие различия. Так, по словам митрополита Андриана, в XVIII веке в синодальной Церкви были отменены правила Вселенских соборов и святых отцов, отстраняющие от причастия за прегрешения на некоторое время. Митрополит утверждает, что сегодня в храмах Московской патриархии может причаститься практически любой, даже согрешающий смертными грехами человек. В старообрядческой Церкви правила, отлучающие грешников до их исправления, продолжают действовать. По словам митрополита Андриана, разительные отличия есть и в духовной практике. Так в Русской Православной Старообрядческой Церкви с древнейших времён сохраняется институт духовничества. Каждый христианин имеет духовного отца, который, зная характер и жизнь человека, руководствуясь евангельским учением, ведёт его по спасительному пути. В "новообрядчестве" же устойчивый институт духовничества

фактически отсутствует. По мнению главы РПСЦ, все отличия и несогласия должны стать предметом серьёзного богословского изучения в соответствующих церковных комиссиях. Пока же вопрос об объединении староверов и новообрядцев ставить преждевременно. Священноначалие РПЦ и РПСЦ соглашается, что на сегодняшний момент актуально лишь развитие диалога и нормальных добрососедских отношений.  Учреждение единоверческих приходов проблему объединения не решает. Дореволюционное единоверие создавалось, по словам митрополита, как своеобразная "православная уния" для перевода старообрядцев в лоно господствующей Церкви. Предполагалось, что староверы постепенно привыкнут к новым порядкам, забудут отеческую веру и предания - так оно и получилось. Все дореволюционные единоверческие приходы предали забвению старые книги и обряды, завели новое пение и чтение.  Как отмечает митрополит Андриан, появление в местах компактного проживания старообрядцев подобных  приходов только затруднит установление добрых отношений между РПЦ и РПСЦ. "Другое дело, если создание  единоверческих приходов будет основано на внутреннем интересе членов РПЦ к древлеправославному  церковному строю и богослужению, -  уточняет первоиерарх. - Если там будут восстанавливаться не только внешние признаки старообрядчества (каноническая иконопись, знаменное пение, уставное богослужение), но и древние правила Вселенских соборов, духовные традиции святых отцов, выборность священства, церковная соборность - в таком случае это движение можно только приветствовать". Источник (URL): http://www.blagovest-media.ru/

 ==========================

http://www.sfi.ru/rubrs.asp?rubr_id=186&art_id=5583

 ВОРОНЕЖ: МИТРОПОЛИТ СЕРГИЙ ВСТРЕТИЛСЯ С ЧЛЕНАМИ ТЕЧЕНИЯ, ПОЧИТАЮЩЕГО ФЁДОРА РЫБАЛКИНА ВОПЛОТИВШИМСЯ

ХРИСТОМ Воронеж, 12 мая 2005, Благовест-инфо. Тему контактов Воронежской епархии с действующими в регионе конфессиями и религиозными течениями затронул митрополит Сергий (Фомин) в интервью "Комсомольской правде - Воронеж". Митрополит отметил, что за два года его пребывания на воронежской кафедре состоялся диалог с протестантскими объединениями, а в настоящее время Воронежская епархия готовит встречу с представителями местной католической общины латинского обряда. Митрополит Сергий также упомянул о своей недавней встрече с фёдоровцами. Он назвал их небольшой воронежской христианской общиной, члены которой верят, что Иисус приходил на землю второй раз в образе праведного старца Фёдора, впоследствии погибшего в Соловецких лагерях. Как указал митрополит, беседа была посвящена путям веры, вопросам совершенствования духовной работы христианина, возможностям искоренения греха. Фёдоровцы - религиозное течение, возникшее и получившее широкое распространение на юге Воронежской губернии в 1920-х гг. среди крестьян, исповедовавших православие. Его основатель Фёдор Рыбалкин ездил по сёлам, выступая с эсхатологическими по содержанию проповедями и призывами к покаянию. Советская власть усмотрела во взглядах и действиях Фёдора Рыбалкина и его последователей признаки контрреволюционной кулацкой агитации. В 1926 г. он и группа его ближайших сподвижников были арестованы ОГПУ и осуждены за контрреволюционную деятельность. Дата его гибели неизвестна. Оставшиеся на воле последователи Рыбалкина ушли в подполье. В их среде сложилось представление о том, что проповедь Фёдора Рыбалкина и есть предсказанное в Книге Откровения апостола и евангелиста Иоанна второе пришествие Христа. Однако сложившиеся среди фёдоровцев представления о своем учителе не повлекли за собой отрицания православных догматов и культовой практики (представленной у федоровцев в усечённом внецерковно-богослужебном обиходе). Под угрозой преследований фёдоровцы переписывали и распространяли тексты проповедей учителя, а также собственные сочинения, носившие эсхатологическую направленность. После Великой Отечественной войны оставшихся фёдоровцев власти определили на поселение в Таловском районе Воронежской области - исторически пёстрой в религиозном отношении территории региона. В этом небольшом административном районе в центре Воронежской области проживали и проживают субботники (русские иудаисты), старообрядцы-беспоповцы, молокане, последователи популярного в конце XIX – начале ХХ столетий в среде крестьян и слобожан  течения "Новый Израиль", представители различных протестантских направлений. (Сегодня Таловская община "Нового Израиля" - одно из реликтовых явлений российской религиозной жизни; другие общины сохранились на Северном Кавказе и в Уругвае). Всего в Таловском районе компактно проживают порядка 100 фёдоровцев, которые не ведут миссионерской деятельности. Однако в постсоветский период активисты общины выступили с рядом инициатив по посмертной реабилитации своих единоверцев, пострадавших за религиозную деятельность. Общине частично удалось реализовать идею по увековечению их памяти. С помощью местного отделения правозащитной организации "Мемориал", ведущей поиск сведений о жертвах коммунистического режима, во второй половине 1990-х гг. членами общины была озвучена инициатива установить в одном из скверов Воронежа рядом со зданием областного управления ФСБ (в прошлом КГБ/НКВД) памятного знака Фёдору Рыбалкину. Однако эта инициатива не была реализована. Но в двух местах, где проходила проповедь Фёдора Рыбалкина, его последователям удалось установить кресты с надписями. Фёдоровцы охотно контактируют с исследователями религии и журналистами, знакомят интересующихся с текстами, которые используются общиной, активно дискутируют на религиозные темы.  

 *****************************

 НОВЫЕ КНИГИ

 В издательстве ББИ вышла новая книга:

 ВВЕДЕНИЕ В ИУДАИЗМ Учебное пособие Глеб Ястребов

ISBN 5-89647-127-0/145х215 мм/м. обл./148 с.

Эта книга выросла из курса лекций, читаемого автором в Библейско-богословском институте св. апостола Андрея. «Введение…» содержит обзор истории иудаизма в свете научных исследований, а также анализ актуальных проблем современного иудаизма: Государство Израиль, богословие после Холокоста, положение женщины, иудео-христианские отношения.

Автор уделяет особенное внимание тем вопросам, которые в отечественной литературе обсуждались достаточно мало или не рассматривались вообще: достижения современной библейской науки, малоизвестные эпизоды истории иудаизма, традиционные и радикальные богословские концепции современных христианских и иудейских мыслителей, роль религиозных организаций в современном политическом процессе.

Это и другие издания ББИ вы можете приобрести в книжном киоске института или через интернет-магазин www.standrews.ru. При издательстве ББИ открыт книжный клуб, члены которого приобретают наши издания по специальным ценам.

 Адрес института: Ул. Иерусалимская, д. 3, Москва, 109316, Тел./факс (095) 670-2200, 670-7644  E-mail: standrews@standrews.ru Web-site: www.standrews.ru

  ******************************

 При перепечатке ссылка на рассылку  Центра изучения православия и древнерусской  культуры обязательна  Распространение материалов и тиражирование бюллетеня приветствуется


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: religion.2004bulleten
Отписаться

В избранное