Прилагаю ниже для сведения интересную статью во вчерашней газете
``TheMoscowTimes'' о трудоустройстве людей с инвалидностью.
С уважением,
Юлия Власова,
Информцентр ООН в Москве
http://www.themoscowtimes.com/news/article/businesses-push-inclusive-employment-for-bottom-line/466526.html#ixzz23cYDgKhU
Перевод статьи.
Юрий Сидоров боялся, что не сможет найти работу после того, как он пять лет назад
в результате автокатастрофы потерял возможность пользоваться ногами.
``Я думал, что работодатели не будут относиться ко мне серьезно. Я думал, что
люди будут относиться ко мне как к изгою'' - сказал 28-летний Юрий.
У Сидорова была причина волноваться: 84 процента русских с ограниченными возможностями,
3.5 миллионов человек всего, безработные, согласно официальным данным, и активисты
говорят, что это число - недооценка.
Но с помощью местного НКО, Сидоров получил работу бухгалтера в KPMG, международной
фирме ревизии.
Его история выдвигает на первый план растущую тенденцию компаний в России, нанимающих
людей с ограниченными возможностями.
Они говорят не о милосердии, а о практическом результате. Включительно наем увеличивает
качество их претендентов и создает более связный штат и более детальные решения
для клиентов. Их основанный на рынке подход может сделать больше, для того чтобы
люди с ограниченными возможностями стали действительно рабочей силой и вошли
в общество полноценными его членами, чем десятилетия правительственных субсидий
и долей.
Препятствия занятости для людей с ограниченными возможностями в России часто
начинаются буквально с порога. Хотя шаги по улучшения доступности были сделаны
в последние годы, Москва остается опасным и часто недоступным городом для людей
с визуальными или физическими ухудшениями. Большинство зданий не доступно для
инвалидного кресла, и большинство тротуаров не оборудовано специальными углублениями
для людей со слабым зрением.
Лед с выбоинами зимой и автомобили на тротуарах - этого достаточно для того,
чтобы убедить многих людей с ограниченными возможностями остаться дома.
``Метро, кроме нескольких новых станций, абсолютно недоступно'' - сказал Сидоров,
который ездит на работу.
Другие барьеры для занятости - психологические. В Советском Союзе, когда говорили
"люди с ограниченными возможностями" имели в виду "нетрудоспособные", и люди
с ограниченными возможностями воспринимались лишь как достойные сожаления и нуждающиеся
в опеке государства.
Этот менталитет, по словам активистов, частично привел к неправильным представлениям,
которые и по сей день заставляют работодателей отказываться брать на работу
людей с ограниченными возможностями.
За недавним круглым столом Елена Арефьева, председатель Совета по Бизнесу и Нетрудоспособности
и начальник отдела кадров DPD, компании доставки посылок, сказала, что, противореча
широко распространенному мнению, вероятность <<уйти на больничный>> у людей
с ограниченными возможностями нисколько не выше по сравнению с остальными сотрудниками.
А также неверно, что люди с инвалидностью априори менее квалифицированные сотрудники.
Кроме того, они редко требуют дорогих модернизаций инфраструктуры, таких как
скаты и специальные туалеты. Что касается воображаемой угрозы безопасности, она
сказала, что люди с ограниченными возможностями являются часто самыми сознательными
в вопросах безопасности.
``Семьдесят процентов общественных водителей автобусов в Финляндии с ослабленным
слухом. Их число несчастных случаев фактически нулевое по сравнению с другими
водителями,'' сказала она.
Наталья Исаковская, коммуникационной фирмы СМИ Vivaki, сказала, что люди с ограниченными
возможностями - одни из самых положительных, ответственных, открытых и целеустремленных
в ее компании.
``Леша Смирнов всегда первый, чтобы включить компьютер. ... Ксюша Сухарева передает
нам свой оптимизм и живость. Максим Толстиков учит нас думать абстрактно и сосредотачиваться
на исходе'' - сказала она в отправленных по электронной почте комментариях.
Никакая специальная подготовка не требуется, чтобы помогать другим сотрудникам
приспособиться к наличию коллег с ограниченными возможностями, сказала она.
Сотрудники в российском офисе юридической фирмы Клиффорда Чанса не испытали ``никаких
затруднений'' в совместной работе с людьми с ограниченными возможностями, сказал
глава представительства Кейти Кларк в отправленных по электронной почте комментариях.
Снова и снова представители компании возвращались к факту, что наем людей с ограниченными
возможностями улучшает общее качество поступающего штата, увеличивая количество
кандидатов.
``Мы наталкиваемся на нехватку высококвалифицированных и мотивированных рабочих.
Если мы исключаем людей с ограниченными возможностями из этого объединения талантливых,
преданных, сильных лиц, мы уменьшаем шансы для развития, доступные нашей компании''
сказала Елена Тимакова, Менеджер отдела кадров в KPMG.
Клиффорд Чанс, Vivaki, KPMG и горстка других компаний - члены Совета по Бизнесу
и Нетрудоспособности, который помогает способствовать содержащей занятости.
Совет спонсирует ежегодный ``Путь к Карьере'' соревнование, которое помогло Сидорову
получить работу в KPMG два года назад.
Путь к Карьере готовит старшеклассников и недавних выпускников с ограниченными
возможностями войти в рынок вакансий, обучая их составлению резюме, давая советы,
как подготовиться к собеседованию, а также способствует приобретению других навыков
и соединяет до 20 финалистов с потенциальными работодателями.
``Навыки просты, но эти вещи трудно сделать, когда Вы волнуетесь по поводу того,
как Вы воспринимаетесь'' - сказал Сидоров. ``Я теперь убежден, что нет ничего
страшного в том, чтобы быть в инвалидном кресле''.
Программа была создана с помощью НКО <<Перспектива>>, одним из нескольких НКО
в России, которые способствуют содержащей занятости. Которое помогло трудоустроиться
более 600 претендентам на вакансии в компании с 2003г.
Члены совета подчеркивают, что содержащая занятость - это не значит быть добрым,
это принятие на работу исключительных сотрудников независимо от их нарушений.
``Мы не создаем специальные рабочие места для людей с ограниченными возможностями''
сказала Арефьева. ``Когда вакансия появляется, мы берем интервью у людей с ограниченными
возможностями так же, как и у людей без них''.
Это не должно отрицать человеческую выгоду содержащей занятости.
Люди с ограниченными возможностями нуждаются в рабочих местах, они могут и должны
стать полноправными членами общества, и их присутствие на рабочем месте помогает
сломать стереотипы, произведенные годами разделения.
``Люди с ограниченными возможностями должны работать, не только, чтобы заплатить
арендную плату, но это еще и способ войти в общество'' - сказала в электронном
письме Евгения Воскобойникова, телеведущая, которая использует инвалидное кресло.
``Это - удивительное чувство, знать, что Вы приносите ценность обществу. Это
дает желание работать и радоваться.
Дениз Роза, директор НКО <<Перспектива>>, сказала, что правительство все еще
не признает, что лучше и дешевле способствовать содержащей занятости, чем вылить
миллионы долларов в доли, субсидии и специальные фирмы для людей с ограниченными
возможностями.
На создание доступной среды правительством будет ежегодно выделяться 950 миллионов
рублей ($28.6 миллионов) с 2011г. до 2014 г., за тем, как это выполняется, как
правило, наблюдают национальные общества людей с ограниченными возможностями
здоровья.
Всероссийское Общество Слепых, которое управляет мастерскими, по всей стране
производящими все от кистей до мебели, выиграло дополнительный грант ($1.8 миллионов)
в размере 57 миллионов рублей в 2010 и 64.8 миллиона рублей ($2 миллиона) в дополнительных
фондах в 2011.
НКО <<Перспектива>> - другой победитель в 2010 г., получил 3.6 миллиона рублей
(111,000$).
Возможно, как жест благодарности, группа быстро присоединилась к Общероссийскому
народному фронту президента Владимира Путина, конфедерации прокремлевских НКО,
в мае 2011.
``Это не наша ошибка, что другие всероссийские организации не могут представить
более привлекательные программы'' - сказал Владимир Вшивцев, исполняющий обязанности
президента Всероссийского Общества Слепых, когда его спросили о том, почему его
группа часто выигрывала ежегодные гранты в дополнение к своему ежегодному распределению
бюджета.
Вшивцев сказал в электронном письме, что, несмотря на федеральные субсидии, общество
- чистый спонсор бюджета с его 158 предприятиями по всей стране, которое выплатило
более чем 1.4 миллиарда рублей ($42 миллиона) в налогах в 2011.
Общество создало 2,319 новых рабочих мест между 2006 и 2010 и запланировало создать
211 в этом году, сказал он.
Выражая сожаление о существующем трудовом статусе людей с ограниченными возможностями,
Вшивцев сказал о серьезном внимании со стороны правительства к созданию доступной
среды.
``Вы должны иметь в виду количество социальных обязательств, которые имеет правительство,
а так же и непостоянство мировой экономики'' - сказал он.
Вшивцев сказал, что занятость в частных компаниях не реалистична для многих людей
с ограниченными возможностями, что особенно актуально для людей с ограничениями
по зрению.
Двое участников акции протеста в начале июля, это были люди с ограничениями по
зрению, сказали, что частные компании никогда не будут нанимать их из-за этих
ограничений.
Даже после того, как финансируемый из городского бюджета call-центр был закрыт,
оставив их без работы, зарплат и рабочих документов, Юрий Болдин и Юрий Милчаков
сказали, что поддерживаемые правительством фирмы были их единственной надеждой.
Михаил Терентьев, пользователь инвалидного кресла депутат Государственной Думы,
член Комитета по Трудовой и Социальной политике, также защитил усилия правительства,
озвучив новое требование, что все здания должны стать доступными для людей с
ограниченными возможностями уже к 1 января.
Он сказал, что фирмы в настоящее время имеют право получить между 30,000 рублей
(900$), и 50,000 рублей для того, чтобы нанять человека с ограниченными возможностями,
возможно более эффективная система стимулов была бы частью решения, но он предостерег,
что одно только правительство не может уничтожить годы отрицательных стереотипов.
``Фирмы должны понять что, если человек с ограниченными возможностями приезжает
к ним для работы, то это значит, что человек уже преодолел невероятные препятствия.
Человек с таким двигателем - лучший тип сотрудника'' сказал он.
Еще неизвестно, увеличит ли правительство усилия по внедрению содержащей занятости
теперь, когда Россия ратифицировала Соглашение ООН по Правам Людей с ограниченными
возможностями, которое устанавливает регулярный режим приема сообщений для того,
чтобы отследить достижения страны по проблеме.
Михаил Новиков, директор программы занятости в НКО<<Перспектива>>, сказал, что
у правительства все более и более нет выбора, кроме как принять подходы свободного
рынка.
``Только богатые страны могут позволить себе не повышать занятость'' - сказал
он. ``Люди с ограниченными возможностями, которые не работают, являются бременем
на ресурсах страны. Они получают выгоду и пенсии за счет рабочих. Они не платят
налоги; они бесполезны для общества''.
Федеральное правительство планирует потратить в этом году 290 миллиардов рублей
($8.72 миллиардов) на платежи людям с ограниченными возможностями.
Согласно Международной организации труда, исключение людей с ограниченными возможностями
из числа рабочей силы может стоить стране между 1 и 7 процентов ВВП в результате
потерянного производительного потенциала, стоимости пособий по нетрудоспособности
и пенсий .
Но в то время как колеса правительственной бюрократии медленно поворачиваются,
бремя найма людей с ограниченными возможностями продолжает лежать на компаниях.
``Работодателям нужно смотреть на людей с ограниченными возможностями, как на
полноценных людей>> - сказал Сидоров. ``У работодателей не должно быть барьеров
против людей с ограниченными возможностями. Приходит такой человек устраиваться
на работу, дайте тому человеку шанс проявить себя, показать его или ее ценность''.
Оригинал статьи.
Businesses Push Inclusive Employment for Bottom Line
14 August 2012
By Jonathan Earle
Yury Sidorov was afraid he wouldn't find a job after he lost the use of his legs
in a car accident five years ago.
``I thought employers wouldn't take me seriously. I thought people would treat
me
like an outcast and everybody would feel bad for me,'' the 28-year-old said.
Sidorov had reason to worry: 84 percent of Russians with disabilities, 3.5
million people in all, are unemployed, according to government figures, and
activists say that figure is an underestimate.
But with the help of a local NGO, Sidorov landed a job as an accountant at KPMG,
an international auditing firm.
His story highlights a growing trend of companies in Russia hiring people with
disabilities.
They say it's not about charity; it's about the bottom line. Inclusive hiring
increases the quality of their applicants and creates a more cohesive staff and
more nuanced solutions for customers, they argue.
Their market-based approach could do more to bring people with disabilities into
the workforce and society than decades of government subsidies and quotas.
The obstacles to employment for people with disabilities in Russia are many and
often start quite literally at the doorstep.
Although accessibility improvements have been made in recent years, Moscow
remains a hazardous and often inaccessible city for people with visual or
physical impairments.
Most buildings aren't wheelchair-accessible, and most sidewalks aren't equipped
with special grooves for the visually impaired.
Combined with potholes, ice in the winter and cars roaming the sidewalks, it's
enough to persuade many people with disabilities to stay home.
``The metro, apart from a few new stations, is completely inaccessible,'' said
Sidorov, who drives to work.
The other barriers to employment are primarily psychological. In the Soviet
Union, ``disabled'' meant ``unemployable,'' and people with disabilities were
seen
as wards of the state to be pitied and taken care of.
This mentality has in part led to misconceptions that make employers reluctant
to hire people with disabilities to this day, activists say.
At a recent roundtable, Yelena Arefyeva, chairwoman of the Business and
Disability Council and HR director for DPD, a parcel delivery company, said that
contrary to popular belief, people with disabilities are no more likely to take
sick leave or be less qualified.
Also, they rarely require expensive infrastructure upgrades such as ramps and
special lavatories. As for the supposed safety hazards, she said, people with
disabilities are often the most safety-conscious.
``Seventy percent of public bus drivers in Finland are hearing-impaired. Their
accident rate is practically zero compared with other drivers,'' she said.
Natalya Isakovskaya, of media communications firm Vivaki, said people with
disabilities are among the most positive, responsible, open and goal-oriented
in
her company.
``Lyosha Smirnov is always the first to turn on his computer. ... Ksyusha Sukhareva
inspires us with her optimism and liveliness. Maxim Tolstikov teaches us to
think abstractly and focus on the end result,'' she said in e-mailed comments.
No special training is required to help other employees adjust to having
co-workers with disabilities, she said.
Employees at the Clifford Chance law firm's Russian office had ``no trouble''
integrating people with disabilities, country manager Katie Clarke said in
e-mailed comments.
Again and again, company representatives returned to the fact that hiring people
with disabilities improves the overall quality of incoming staff by enlarging
the applicant pool.
``We're coming up against a shortage of highly qualified and motivated workers.
If we exclude people with disabilities from this pool of talented, dedicated,
strong personalities, we're reducing the options available to our company,''
said
Yelena Timakova, an HR manager at KPMG.
Clifford Chance, Vivaki, KPMG and a handful of other companies are members of
the Business and Disability Council, which helps promote inclusive employment.
The council sponsors the annual ``Path to Careers'' competition, which helped
Sidorov get a job at KPMG two years ago.
Path to Careers prepares upperclassmen and recent graduates with disabilities
to
enter the job market, tutoring them on re'sume' writing, interviewing and other
skills and connecting up to 20 finalists with potential employers.
``The skills are simple, but these things are hard to do when you're worried
about how you're being perceived,'' Sidorov said. ``I became convinced, as a
result, that there's nothing scary about being in a wheelchair.''
The program was created with the help of Perspektiva, one of the few NGOs in
Russia that promote inclusive employment. It has placed more than 600 applicants
in companies since 2003.
Council members stress that inclusive employment isn't about being kind, it's
about accepting exceptional employees regardless of their disabilities.
``We don't create special jobs for people with disabilities,'' Arefyeva said.
``When a job opening appears, we interview people with disabilities as well as
people without them.''
This is not to deny the human benefits of inclusive employment.
People with disabilities need jobs to become full members of society, and their
presence in the workplace helps break down stereotypes generated by years of
separation.
``People with disabilities especially need work, not just to pay the rent, but
as
a way of entering society,'' Yevgenia Voskoboinikova, a Dozhd TV host who uses
a
wheelchair, said in an e-mail. ``It's an awesome feeling to know you're bringing
value to society. ... It makes going to work feel like going to a holiday
celebration.''
Denise Roza, Perspektiva's director, said the government still doesn't recognize
that it's better and cheaper to promote inclusive employment than to pour
millions of dollars into quotas, subsidies and special businesses for people
with disabilities.
Under a 2011 government framework on disabilities policy called ``Accessible
Environment,'' the government will set aside 950 million rubles ($28.6 million)
per year through 2014 on special businesses, typically overseen by national
societies for the blind, deaf and disabled.
The All-Russia Society for the Blind, which runs workshops countrywide producing
everything from paintbrushes to furniture, won an additional 57 million ruble
($1.8 million) grant in 2010 and 64.8 million rubles ($2 million) in additional
funds in 2011.
Perspektiva, the other winner in 2010, received 3.6 million rubles ($111,000).
Perhaps as a gesture of gratitude, the group quickly joined President Vladimir
Putin's All-Russia People's Front, a confederation of pro-Kremlin NGOs, in May
2011.
``It's not our fault that other all-Russia organizations can't present more
attractive programs,'' Vladimir Vshivtsev, acting president of the All-Russia
Society for the Blind, said when asked about why his group frequently won annual
grants in addition to its yearly budget allotment.
Vshivtsev said that despite the federal subsidies, the society is a net
contributor to the budget, with its 158 businesses across the country paying
more than 1.4 billion rubles ($42 million) in taxes in 2011, he said in an
e-mail.
The society had created 2,319 new jobs between 2006 and 2010 and planned to
create 211 this year, he said.
While he lamented the labor status of people with disabilities, Vshivtsev said
``Accessible Environment'' and its predecessor showed the ``serious attention''
of
the government.
``You have to keep in mind the number of social obligations that the government
has, as well as the unstable global economy,'' he said.
Vshivtsev said employment in private companies isn't realistic for many people
with disabilities, especially the severely disabled and the visually impaired.
Two visually impaired protesters at a demonstration in early July said private
companies would never hire them because of their disabilities.
Even after their City Hall-funded call center was shut down, leaving them
without work, paychecks and working documents, Yury Boldin and Yury Milchakov
said government-backed businesses were their only hope.
Mikhail Terentyev, a wheelchair user and State Duma Deputy who sits on the Labor
and Social Policy Committee, also defended the government's efforts, citing a
new requirement that all buildings be handicap-accessible starting Jan. 1.
He said a more effective incentives system businesses are currently eligible
to receive between 30,000 rubles ($900) and 50,000 rubles for hiring a person
with disabilities would be part of the solution, but he cautioned that the
government alone couldn't undo years of negative stereotypes.
``Businesses need to understand that if a person with disabilities comes to them
for a job, that person has already overcome incredible obstacles. A person with
that kind of drive is the best type of employee,'' he said on the sidelines of
a
roundtable on inclusive employment.
It remains to be seen whether the government will strengthen inclusive
employment efforts now that Russia has ratified the UN Convention on the Rights
of People with Disabilities, which establishes a regular reporting regime for
tracking the country's progress on the issue.
Mikhail Novikov, employment program director at Perspektiva, said the government
increasingly has no choice but to adopt a more free-market approach.
``Only rich countries can afford not to boost employment,'' he said. ``People
with
disabilities who don't work are a burden on the country's resources. They
receive benefits and pensions at the expense of working people. They don't pay
taxes; they don't contribute as much to society.''
The federal government expects to spend 290 billion rubles ($8.72 billion) on
payments to people with disabilities this year.
According to the International Labor Organization, the exclusion of disabled
persons from the workforce may cost countries between 1 and 7 percent of GDP
as
a result of lost productive potential, the cost of disability benefits and
pensions and implications for their families and careers.
But while the wheels of government bureaucracy slowly turn, the onus of hiring
people with disabilities will continue to lie with companies.
``Employers have the choice to look at people with disabilities just as they
would at other people,'' Sidorov said. ``They shouldn't have mental barriers
against people with disabilities. ... Try hiring one. Give that person a chance
to
show his or her value.''
Read more:
http://www.themoscowtimes.com/news/article/businesses-push-inclusive-employment-for-bottom-line/466526.html#ixzz23cYDgKhU
The Moscow Times
--
С Уважением, Роман Новиков!
*
Данное сообщение прочли 185 участников листа!
Можно поделиться со знакомыми адресом для подписки на этот дискуссионный лист:
psychology.oglaska-sub@subscribe.ru
Большинство участников за восстановление работоспособности Всероссийского общества слепых!