Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Новости Центральной Азии


Генсек НАТО надеется, что Россия отговорит Кыргызстан от закрытия авиабазы «Манас»
2009-02-09 09:47 ИА Фергана.Ру

8 февраля генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер в интервью радиостанции «Эхо Москвы» выразил надежду на то, что Россия поможет альянсу сохранить авиабазу «Манас» в Кыргызстане.

«Я надеюсь, что решение киргизского правительства [о выводе из страны авиабазы коалиционных сил] не является окончательным», - отметил Яап Схеффер.

«Я думаю, что г-н вице-премьер, Сергей Иванов, как я ему сказал, может быть, нам окажет содействие с тем, чтобы убедить президента Кыргызстана в том, что Россия и НАТО могут сотрудничать в отношении Афганистана», - надеется генсек НАТО.

По его словам, в настоящее время США проводят «переговоры с Россией по связям, по коммуникациям, по российской территории для нашей операции в Афганистане».

«Конечно, несколько странно, что в то же время мы видим закрытие этой базе в Кыргызстане, если НАТО и Россия будут сотрудничать по этому вопросу», - заметил Схеффер.

В свою очередь, постпред России при НАТО Дмитрий Рогозин считает, что Москва не будет участвовать в обсуждении темы закрытия военной базы «Манас», так как это - вопрос двусторонних отношений Киргизии и США.

«Генсек НАТО выбрал очень длинную цепочку для решения данного вопроса», - сказал Интерфаксу 8 февраля Д.Рогозин, комментируя высказывания Схеффера по поводу судьбы базы «Манас».

«Киргизия - суверенная держава и вправе самостоятельно принимать решения, иметь ей на своей территории иностранные войска, и, если иметь, то какие», - заметил он. «Поэтому не по адресу обращение», - заявил Д.Рогозин.

Россия: Гастарбайтер из Узбекистана помог московским милиционерам задержать преступника
2009-02-09 10:10 ИА Фергана.Ру

Храбрый гастарбайтер из Узбекистана стал героем криминальной хроники столицы России. Благодаря опыту работы в милиции, он сумел предотвратить ограбление магазина. И за это его даже наградили.

Алишер Порматов (слева) получает награду
Алишер Порматов (слева) получает награду. Фото © KP.Ru

Как сообщает «Комсомольская правда», 26 января 2009 года несколько грабителей в масках ворвались в магазин «Пятерочка», расположенный на Ленинском проспекте. В руках у налетчиков были бейсбольные биты и газовые баллончики. Преступники с ходу стали бить женщин-кассирш, требуя выручку. Но денег в кассах не было: ее уже сдали инкассаторам.

Крики о помощи услышал из подсобки грузчик Алишер Порматов. Набрав «02» и сообщив о нападении, он бросился к кассам.

- Я решил задержать одного из преступников, - рассказывает Алишер. - Подбежал сзади, сбил его подсечкой с ног, заломил руку, в которой налетчик сжимал газовый баллончик. Его товарищи бросились наутек и даже не вернулись ему помочь. Через несколько минут приехала милиция.

Как выяснили корреспонденты издания, 44-летний Алишер Порматов – выпускник Ташкентской Высшей школы милиции. До 2004 года работал в городе Джизаке в уголовном розыске. Однако из-за маленькой зарплаты (не более 50 долларов, по его словам), вынужден был вместе с женой переехать из Узбекистана в Россию.

Московские милиционеры решили наградить бывшего коллегу из Узбекистана. Начальник УВД по Юго-Западному округу столицы Андрей Пучков вручил грузчику, задержавшему преступника, именные часы с Гербом России и конверт с десятью тысячами рублей.

Задержанный грабитель ожидает своей участи в СИЗО.

Источник – Комсомольская правда, N17, 07.02.2009, с. 5

Узбекистан тормозит доставку гуманитарной помощи из России в Афганистан
2009-02-09 11:03 ИА Фергана.Ру

Как сообщает РИА Новости, 8 февраля первые два вагона с российской гуманитарной помощью - высококачественной пшеничной мукой - прибыли в афганский порт Хайратон.

По словам советника по экономическим и торговым отношениям посольства России в Афганистане Георгия Мишина, всего из России уже отгружено в Афганистан 105 железнодорожных вагонов с расфасованной по мешкам мукой, часть из них находится в пути, часть - на пограничном с Афганистаном узбекском транспортном узле Термез.

В торжественной церемонии, посвященной прибытию первых вагонов с российской помощью афганскому народу, приняли участие заместитель губернатора северной афганской провинции Балх, мэр города Хайратон, генконсул России в городе Мазари-Шариф и представитель российского министерства по чрезвычайным ситуациям, которое обеспечивает эти поставки.

По данным афганской стороны, российская мука уже разгружена из вагонов и поступила на балхский элеватор, откуда будет распределяться между голодающими афганскими семьями.

Вместе с тем, как сообщил агентству источник в афганских правительственных кругах, поставки российской гуманитарной помощи в Афганистан по неизвестным причинам тормозятся Узбекистаном.

«В настоящее время на границе с Афганистаном скопилось уже 30 вагонов с мукой, прибывающих в рамках российской гуманитарной акции. Однако узбекская сторона тормозит их прохождение в Афганистан, что отрицательно сказывается на эффективности российской гуманитарной помощи народу Афганистана», - сообщил источник РИАН.

Произведения Абдулхамида Чулпона впервые изданы на русском языке
2009-02-09 11:03 Фергана.Ру

Эта книга была подготовлена к изданию в одном из главных издательств Узбекистана ещё в 1988 году, в самый разгар перестройки. Но так уж случилось, что вот уже на дворе 2009 год, а книга переводов Поэта, которому нет равных в новейшей узбекской литературе, Поэта, расстрелянного в 1938 году и обречённого на насильственное забытье уже не в первый раз, так и пролежала на пыльных полках издательства. Так бы эти пленки и лежали под пылью, оседающей от руин Советского Союза времён перестройки, если бы не Институт Открытое общество и издательство «Воскресенье», что решили воскресить книгу Абдулхамида Чулпона для русского читателя.

Однотомник избранных произведений выдающегося узбекского писателя и поэта Абдухамида Чулпона (1893-1938) переведен Хамидом Исмайловым.

Чулпон был назван при жизни «утренней звездой узбекской поэзии», «самым крупным узбекским литературным явлением века», «чистой поэзией узбекского языка». Он начал писать до октябрьской революции, затем уехал в Москву, где жил до тридцатых годов, переводя русскую и мировую литературу, и работая над романом «И день, и ночь». Трагизм судьбы поэта, расстрелянного в тридцатые годы в сталинских застенках, превзошёл границы его жизни: до самого конца восьмидесятых годов он был запрещён как «агент буржуазии, националист и декадент».

Том включает в себя роман «И ночь и день», пьесу «Ёркиной» и лучшие стихи поэта, написанные между 1915-1938 годами.

Переводчик книги - Хамид Исмайлов: «Разумеется, если бы я готовил эту книгу к изданию сейчас, то наверняка многое бы изменил, многое переписал в вводной статье, многое бы перевёл совершенно по-другому. И всё же я не стал этого делать, а оставил книгу такой, какой она была подготовлена в то время: пусть она останется литературным памятником той самой суматошной, но влекущей, противоречивой, но трепещущей, скоротечной, но запальной эпохе, когда завтра ещё не избывало себя во вчера…»

ОТ «ФЕРГАНЫ.РУ»:

Ограниченное число экземпляров книги переводов А.Чулпона находится в редакции ИА «Фергана.Ру». Прислать заявку на получение книги можно, воспользовавшись формой для контактов на странице «Об издании».

Казахстан: Власти намерены удержать цены на продукты питания, ГСМ и лекарства
2009-02-09 12:08 ИА Фергана.Ру

Правительство Казахстана намерено удержать цены на лекарства, продукты первой необходимости и ГСМ, которые начали повышаться после девальвации на 25 процентов национальной валюты, проведенной на минувшей неделе Нацбанком республики, сообщает РИА Новости со ссылкой на главу правительства республики Карима Масимова.

«Соответствующим министрам поручаю - цены на продукты питания первой необходимости должны жестко стоять, на ГСМ - просто глухо цены держать до особого распоряжения, потом будем думать», - сказал Масимов 9 февраля на селекторном совещании в правительстве с главами регионов.

«В аптеках тоже надо внимательно посмотреть», - добавил он. «Министры и акимы (губернаторы) должны за этим смотреть, опыт у нас уже есть, как мы это делали раньше», - продолжил премьер. Масимов поручил МЧС «посмотреть, может что-то из запасов выбросить (на рынок), чтобы цены можно было сбить».

Как сообщил на селекторном совещании министр энергетики и минеральных ресурсов Сауат Мынбаев, за последнее время импорт ГСМ в Казахстан возрос в разы. «Мы, по сути, имеем одни и те же цены, что в России. Но российский импорт ввиду ранее проведенной ими девальвации начинает «заливать» нашу страну, и мы имеем меньшие возможности по отгрузке наших нефтепродуктов», - пояснил министр.

В ответ на это председатель Агентства по защите Мажит Есенбаев предложил «рассмотреть вопрос увеличения ставок экспортных таможенных пошлин на бензин и дизтопливо».

«В связи с девальвацией тенге ГСМ стало выгоднее продавать на экспорт, поэтому надо ввести повышенную пошлину как защитную меру, чтобы насытить внутренний рынок», - считает Есенбаев.

Пошлина на экспорт нефти и нефтепродуктов была введена в Казахстане для стабилизации внутреннего рынка сырой нефти и нефтепродуктов в мае 2008 года решением правительства. Она рассчитывалась по формуле, исходя из мировых цен на нефть, и распространялась на всех экспортеров нефти, за исключением тех, в контрактах которых есть положения о стабильности таможенного режима.

Ранее правительство планировало с 20 января 2009 года снизить ставку экспортной пошлины на сырую нефть на 31,4% - до 139,79 доллара за тонну. Кроме того, пошлина должна была пересматриваться ежемесячно, а не ежеквартально, как было ранее. Но уже через неделю после принятия постановления о снижении пошлины правительство вообще отменило ее. При этом экспортная пошлина на нефтепродукты осталась, но ее ставки существенно снижены.

Государство также намерено удержать цены на лекарства, отозвав лицензии у аптек, допустивших необоснованный рост цен, заявил министр здравоохранения Казахстана Жаксылык Доскалиев.

«У аптек, допустивших необоснованный рост цен, будут отзываться лицензии», - сказал Доскалиев журналистам в кулуарах селекторного совещания в правительстве. «Если надо будет, то половину закроем, если надо будет, откроем государственные», - заверил он. «В конце концов, в отрасли должно быть государственное регулирование», - считает глава Минздрава.

По данным Минздрава, 90 процентов лекарств в Казахстане составляют импортные препараты, при этом порядка 50 процентов лекарств закупается централизованно государством.

Кыргызстан: Вывод авиабазы «Манас» одобрен профильным комитетом парламента страны
2009-02-09 12:15 ИА Фергана.Ру

9 февраля комитет по обороне, безопасности, правопорядку и судебно-правовой реформе Жогорку Кенеша (парламента Кыргызстана) одобрил вывод авиабазы сил антитеррористической коалиции «Манас» с территории республики, сообщает ИА «24.kg».

Такое решение принято сегодня на заседании комитета по итогам рассмотрения законопроекта «О денонсации ответной ноты Министерства иностранных дел КР на ноту Посольства Соединенных Штатов Америки от 4 декабря 2001 года, образующих вместе Соглашение между правительством КР и правительством США».

Как «Фергана.Ру» сообщала ранее, решение руководства Кыргызстана завершить деятельность военной базы антитеррористической коалиции озвучил президент страны Курманбек Бакиев на пресс-конференции по итогам встречи с президентом России Дмитрием Медведевым в Москве 3 февраля 2009 года.

Ожидается, что данный законопроект будет рассмотрен на пленарном заседании Жогорку Кенеша 12 февраля 2009 года.

Напомним, авиабаза США открыта в Кыргызстане в декабре 2001 года по мандату ООН для поддержки проводимой коалиционными силами антитеррористической операции «Несокрушимая свобода» в Афганистане. Сейчас на авиабазе находится свыше тысячи военнослужащих США, а также военно-транспортные самолеты и самолеты-заправщики.


В избранное