Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Великобритании

  Все выпуски  

Пациенты мешают британским врачам эффективно их лечить: причина - языковой барьер


НОВОСТИ СЕГОДНЯ


Пациенты мешают британским врачам эффективно их лечить: причина – языковой барьер
2017-01-23 02:13
Врач общей практики Катя Шмитген из Германии, живущая в Великобритании уже 20 лет, рассказала о важной проблеме в системе британского здравоохранения. Служба здравоохранения в Британии была одной из лучших особенностей этой страны. Она заслужила всеобщее восхищение не только за ее принципы оказания медицинской помощи для всех на основе равноправия, но и из-за своих стандартов медицинской помощи. Но в последние годы, рассказала доктор, она увидела резкое снижение уровня медицинского обслуживания. Не будет преувеличением сказать, что служба здравоохранения в настоящее время находится в условиях кризиса. Это очевидно. Одной из причин кризиса, считает доктор Катя Шмитген, это трудности в работе врачей, которые создают сами пациенты, а именно те, которые не могут говорить по-английски, даже если они прожили в этой стране в течение длительного времени. Языковой барьер не позволяет врачам предложить эффективные услуги для таких пациентов.Кроме того, существует дополнительная нагрузка на ресурсы из-за необходимости использования переводчиков. Консультация с не владеющим английским языком пациентом, как правило, в два раза длиннее, потому что для того, чтобы понять пациента приходится говорить медленно или общаться через посредника. В результатеостается меньше времени для других пациентов. "Это в настоящее время является серьезной проблемой в нашем все более многонациональном обществе, особенно сейчас, когда увеличилось число мигрантов.В списке пациентов в моей собственной практике в самом сердце Ланкашира, я бы оценила, что почти у трехчетвертых населения английский язык не является родным языком.Из них около четверти - средних лет и пожилые азиатские женщины, которые не говорят по-английски", - рассказала врач Катя Шмитген. Некоторые утверждают, что это на самом деле не является проблемой, и что в духе толерантности Национальной службы здравоохранения, наряду с другими государственными службами в Великобритании, врачам надо просто адаптироваться. «Когда я приехала сюда из Германии более 20 лет назад, я ни на минуту не думала о том, что я могла бы обойтись в этой стране без знания английского. Я никогда не ожидала, что официальные документы должны быть переведены на немецкий язык, не рассчитывала на переводчиков. Я чувствовала своим долгом развивать хорошее знание английского языка, особенно когда я начала работать в службе здравоохранения», - сказала доктор Катя Шмитген. – «На регулярной основе, я веду консультации с азиатскими женщинами среднего возраста, которые не говорят ни одного слова по-английски, несмотря на то, что прожили здесь в течение многих десятилетий. Для того чтобы обеспечить перевод, они часто приводят с собой одного из своих детей, иногда даже в возрасте семи лет. Но как ребенок может понять сложные проблемы со здоровьем взрослых? Один из вариантов заключается в использовании переводчика по телефону. Но это очень дорого. К тому же переводы по телефонучасто бывают неточными». «Нынешний кризис означает, что теперь мы должны принять более радикальный подход – обязать мигрантов изучать английский язык», - заявила врач общей практики. Читайте также: Сотни врачей из Индии и Пакистана приедут в Великобританию>>>

Украина намерена отказаться от русского языка, ответ Москвы
2017-01-23 06:06
В Москве раскритиковали намерение Киева вычеркнуть русский язык из повседневной жизни украинцев и заставить всех говорить только по-украински. Верховная Рада зарегистрировала законопроект, который предлагает тотальный переход на украинский язык во всех сферах общественной и государственной жизни страны. Авторами данного документа являются 33 депутата из разных фракций. Согласно новому законопроекту украинский язык должен стать обязательным во внешкольных, школьных, дошкольных и высших учебных заведениях, а также для всех органов местного самоуправления и государственной власти. Украинский язык должен использоваться во всех СМИ, культурно-массовых мероприятиях, книгопечатании и сфере обслуживания. Намерение Киева раскритиковал российский сенатор Алексей Пушков. «Рада намерена на Украине изжить русский язык, навязать гражданам страны языковую диктатуру. Это одна из главных причин выхода Крымского полуострова из состава Украины», - написал он в Твиттер. В Раде намерены изжить русский язык на Украине и навязать ее гражданам языковую диктатуру. Одна из причин выхода Крыма из состава Украины. — Алексей Пушков (@Alexey_Pushkov) 22 января 2017 г. Франц Клинцевич, замглава Комитета Совфеда по обороне и безопасности, считает, что Киев окончательно потеряет Донбасс в случае принятия этого законопроекта. «Националистический угар - плохой советчик. И принятие законопроекта — это прямой путь уже к окончательной потере Донбасса, так как там в подавляющем большинстве проживает именно русскоязычное население», - отметил Клинцевич. Он оценил данный закон, как «геноцид русского языка, лингвистический геноцид». «Его авторы — не 2-3 человека, а 33 депутата из разных фракций, и это делает картину еще более тяжелой. Или явные провокаторы, или вовсе без царя в голове, что вряд ли лучше», - констатировал сенатор. Читайте также: Угрозы Украины в сторону Ле Пен вызвали молниеносную реакцию Москвы: "Все смеются в ответ!"

В Лондоне решен спор между инвалидами и родителями с колясками о приоритетном проезде в автобусах
2017-01-23 06:52
Высокий суд принял сторону людей с тяжелой инвалидностью в вопросе о том, кто имеет первоочередное право занять специальную зону в салоне автобуса. Слушание дела в окружном суде Северного Йоркшира было инициировано жителем Уэтерби Дагом Поулли, передвигающимся на инвалидной коляске, после того, как он не смог воспользоваться маршрутным автобусом оператора First Group. Несмотря на то, что в специальной зоне без кресел висела табличка «Пожалуйста, освободите это место по требованию пассажира в инвалидном кресле», он не смог заехать в салон, поскольку место было занято женщиной с коляской, которая заявила, что ее ребенок спит, а детское транспортное средство не складное. Ответчик со стороны FirstGroup на суде дал показания, что компания придерживается политики «просить, но не требовать», и на этом основании водитель не мог принудительно высадить женщину с коляской. Однако судья окружного суда Лидса усмотрел в этой политике нарушение закона о равноправии (Equality Act, 2010) согласно которому каждый гражданин и юридическое лицо обязаны оказывать содействие людям с ограниченными физическими возможностями для обеспечения их полноценной социализации. Апелляционный суд признал решение окружного суда несправедливым по отношению к людям, сопровождающим детские коляски, так как они тоже, в определенной степени, являются людьми с ограниченной мобильностью, и постановил, что следование такой политике может привести к росту конфронтации в обществе. Дело дошло до Высокого суда, который на прошлой неделе вынес окончательное заключение, согласно которому функция третейского судьи в каждом конкретном споре между пассажирами с разными типами колесных транспортных средств передается водителю автобуса. Если пассажир с детской коляской не реагирует на просьбу инвалида-колясочника уступить место в автобусе, водитель обязан оценить обоснованность отказа и при отсутствии достаточных аргументов со стороны владельца детской коляски должен ссадить его с рейса, чтобы дать место инвалиду. Комиссия по вопросам равенства и гражданских прав, поддерживавшая Поулли в ходе судебных слушаний, осталась удовлетворена решением суда, назвав его «победой в борьбе за права людей с ограниченными физическими возможностями, дающей уверенность тысячам инвалидов-колясочников в их праве на пользование общественным транспортом в Великобритании». Читайте также: Инвалиды-колясочники перекрыли Вестминстерский мост в знак протеста против отмены льгот

Дэвид Кэмерон называет «Борисами» подбитых на охоте фазанов
2017-01-23 10:19
Скандальную шутку, рассказанную бывшим премьер-министром на частном мероприятии Давосского экономического форума, передали в британские СМИ участвовавшие на приеме бизнесмены. Дэвид Кэмерон, известный своей любовью к охоте на дикую птицу, разоткровенничался в узком кругу бизнесменов, пригласивших его в качестве лектора на закрытое мероприятие экономического форума в Давосе, и заявил, что поминание бывших коллег по партии помогает ему целиться точнее. Читайте также: Джонсон и Гоувопубликовали открытое письмо с претензиями к Дэвиду Кэмерону На вопрос, как он проводит время после отставки с поста премьер-министра, Кэмерон рассказал: «У меня снова появилось время ездить на охоту. И я заметил, что когда называю фазанов «Борисами» и «Майклами», то целюсь намного метче». Этой язвительной шуткой он дал понять, какие чувства испытывает к Борису Джонсону и Майклу Гоуву – бывшим лидерам движения Vote Leave, обеспечившим победу Brexit на референдуме.

Сильный туман стал причиной задержки рейсов в лондонских аэропортах
2017-01-23 11:25
Лондон и юго-восток Англии вошли в число районов, где действует «желтый» уровень метеоугрозы из-за плотного тумана. Британское метеобюро объявило «желтый» режим метеоугрозы с 01:00 до 10:30 в связи с плотным туманом, опустившимся на юго-восток и частично юго-запад Англии, а также регион Мидлендс. Неблагоприятные условия, а именно, сочетание тумана с ночными заморозками, привели к обледенению трасс и резко осложнили дорожную обстановку в этих регионах. В четырех лондонских аэропортах – Хитроу, Гатвике, Лондон-Сити и Станстеде – видимость на взлетной полосе упала до ста метров и менее, в связи с чем наземные диспетчерские службы были вынуждены «проредить» расписание, увеличив временной интервал между садящимися самолетами, следовательно, сдвинув и время вылета. Пресс-службы аэропортов убедительно просят путешественников сверяться с актуальным расписанием рейсов на официальных сайтах и не приезжать в аэропорт загодя, если объявлена задержка вылета.

Бесплатные и доступные развлечения в Лондоне: 23-29 января
2017-01-23 16:13
Анонс культурных и развлекательных мероприятий, посещение которых обойдется не дороже 5 фунтов стерлингов. Понедельник, 23 января: The Forth Plinth: Национальная галерея представляет пять арт-объектов, вошедших в число финалистов конкурса и претендующих на право занять Четвертый постамент на Трафальгарской площади в 2018 и 2020 году. Бесплатно. Вторник, 24 января: Shakespeare`s Sonnets: Лекция в Грешэм-колледже при Музее Лондона, посвященная персонификации героя в сонетах Шекспира. Вход бесплатный, начало в 18:00. Среда, 25 января: Burns Night: 25 января шотландцы отмечают день рождения Роберта Бернса. В Лондоне центром праздника с дегустацией виски, традиционными блюдами и национальной музыкой станет заведение Queen of Hoxton. Вход бесплатный, с 19:00 до 22:00, адрес: 1-5 Curtain Road. Четверг, 26 января: Battle of the Brontёs: Поклонников творчества сестер Бронте приглашает книжный магазин Waterstones на вечер, посвященный их жизни и творчеству. Вход 5 фунтов стерлингов, по предварительной записи. Начало в 18:30, адрес 82 Gower Street. Пятница, 27 января: War Art: Музей Лондона подготовил новую экспозицию, посвященную тому, как художники и фотографы отражали в своих работах разрушения и страдания, причиненные Лондону в годы Второй Мировой войны. Вход бесплатный, выставка работает до 8 мая. Суббота, 28 января: Farmer`s Market: Еженедельный субботний фермерский рынок у Музея Хорнимана приглашает запастись свежими экологически чистыми овощами и фруктами, качественным мясом и изготовленным вручную хлебом. Вход бесплатный, с 09:30 до 13:30. Воскресенье, 29 января: Chinese New Year: Кульминация празднования Нового года по лунному календарю состоится в лондонском Чайнатауне, - на протяжении многих лет это самый масштабный китайский новогодний парад за пределами Азии. Бесплатно, начало в 10:00.

В избранное