Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Великобритании

  Все выпуски  

Чрезвычайная ситуация в лондонском районе Луишем


НОВОСТИ СЕГОДНЯ


Чрезвычайная ситуация в лондонском районе Луишем
2016-11-27 00:46
Центр Луишем в субботу вечером оказался затоплен из-за проблем в водосточном колодце. Улицы быстро заполнились проточной водой.Жителям советуют избегать центра Луишем в субботу вечером.Инцидент произошел из-за водосточного колодца на Lee High Road. Вскоре близлежащие дороги были залиты на несколько дюймов быстро текущей водой. Полиция объявила чрезвычайную ситуацию и оцепила дороги на время работы аварийных служб. Временный приют был создан на Bonfield Road для людей, эвакуированных из подтопленных домов. Фото показывают, что автомобили скорой помощи и автобусы движутся по затопленной дороге, можно сказать, на ощупь, до того, как дорога была закрыта в обоих направлениях. In Lewisham, Lee High Road is CLOSED in both directions due to a burst water main. pic.twitter.com/i0hZEr4r5O — TfL Traffic News (@TfLTrafficNews) 26 ноября 2016 г. So Lee High Road is a river pic.twitter.com/EZ6MMruiQv — Rebecca Nygren (@BeccaNPhysio) 26 ноября 2016 г. Очевидцы происшествия поделились фото в соцсетях, как автобус сел на мель в воде после того, как его колеса застряли в водосточном колодце. We help passengers off a coach that fell into a hole caused by flood water on Lee High Road in #Lewisham. Please avoid the area if possible. pic.twitter.com/2yWjMq5Tdc — London Fire Brigade (@LondonFire) 26 ноября 2016 г. LEWISHAM update: Video of coach stuck in flooded sink hole in the High Street. Vid Kerry Welsh pic.twitter.com/CoqirCdRu0 — Kent 999s (@Kent_999s) 26 ноября 2016 г. Лондонская пожарная бригада прибыла на место, чтобы помочь пассажирам покинуть автобус. Супермаркет Lidl обеспечил питание для туристов и детей, оказавшихся в районе наводнения, что было высоко оценено полицией. В социальных сетях появилось сообщение от Центральной полиции: «Большое спасибо работникам супермаркета Lidl, которые обеспечили продовольствием 100 туристов и 30 детей,которые оказались в трудной ситуации из-за инцидента на Lee High Road!» So a burst water main has shut Lewisham down. Stay clear of high street and Lee High Road pic.twitter.com/VuuJIoCFTQ — SEAN (@SeanDavis_) 26 ноября 2016 г. Good luck getting through #Lewisham tonight... Фото опубликовано Frankie Mines (@frankos9191) Ноя 26 2016 в 11:40 PST Один человек написал на Twitter: «Вода залила Луишем. Держитесь подальше от главной улицы и Lee High Road». Другой добавил: "Вы не пройдете Lee High Road без плавок!" Читайте также: Лондонский Вест-Энд погрузился в темноту после массового отключения электроэнергии>>>

Сестры-близнецы из Великобритании отметили свое 100-летие
2016-11-27 00:55
Супер сестры Ирен и Филлис открыли секрет своего долголетия. Филлис Джонс и Ирен Крамп провели целое столетие вместе. Они появились на свет с разницей в 25 минут 20 ноября 1916 года. Сестры удивительно похожи и всегда были очень близки. Они посещали одну и ту же школу, на их первую работу они устроились вместе. Сестры даже живут вместе в Сторпорт-он-Северн (графство Вустершир). Секрет долгой жизни, по их мнению, это тяжелая работа и хорошая еда. Сестры сказали: «Мы часто отмечаем наши праздники вместе». Они не являются единственными в их семье долгожителями. У этих прекрасных дам была старшая сестра по имени Дороти, которая умерла в возрасте 92 в 2006 году. Муж Ирен Самуэль умер в 1999, дожив до 90-летия, а муж Филлис Рэй умер в 2006 году в 91 год. Хотя у Ирен не было детей, единственный сын Филлис по имени Карл заботится о них обеих. Особенно сейчас, когда его мать имеет заболевание сосудистая деменция.58-летний Карл сказал, что он и его жена Патрисия посещают своих маму и тетю каждый день, но дамы все еще очень независимы и самостоятельны. Эта пара сестер-близняшек является одной из всего лишь шести пар столетних близнецов в Великобритании. В свой вековой юбилей они попросили родных и близких вместо подарков сделать пожертвования для аэрослужбы скорой помощи. Читайте также: В Великобритании зафиксирован пятилетний максимум рождаемости двойняшек>>>

На западе Англии оказалась обесточена одна из основных железных дорог
2016-11-27 02:23
Оператор GWR предупреждает, что поезда между Батом и Бристолем не будут ходить до воскресенья. В субботу днем тысячи пассажиров не смогли отправиться по делам по железнодорожной ветке, соединяющей города Бат и Бристоль, из-за поломки сигнального оборудования на путях между станциями Bath Spa и Bristol Temple Meads. Вскоре после обнаружения поломки оператор франшизы GWR объявил об отсутствии у перевозчика резервного автотранспорта, не оставив пассажирам надежды на отправление по нужному маршруту. Около полутора десятков поездов были полностью отменены, и тысячи пассажиров оказались заблокированы в пунктах отправления, по словам пресс-службы, до воскресенья. Очевидцы говорят, что сотрудники железнодорожной компании выходили в зал и призывали людей отправиться по домам в связи с отсутствием автобусов для экстренной перевозки пассажиров по нужному маршруту. Читайте также: Британские поезда не стоят своих денег - Network Rail Network Rail пишет, что инженеры и техники полдня работают на путях, но нарушения расписания неизбежны до воскресенья.

Пожар на пять миллионов фунтов в центре Лондона: теперь панк действительно мертв
2016-11-27 07:19
Сын менеджера Sex Pistols исполнил свое обещание и сжег все доставшееся ему имущество, связанное с творчеством группы. Похороны панк-рока состоялись в субботу на барже посреди Темзы под присмотром пожарных. Помимо огромного количества артефактов, в основном афиш, костюмов и аудиозаписей Sex Pistols, для большей зрелищности перфоманса Джо Корре сжег чучела Дэвида Кэмерона, Терезы Мэй, Бориса Джонсона и Джорджа Осборна, поскольку, по словам организатора, британский истеблишмент извратил и выхолостил саму идею панк-рока, превратив его в коммерческий бренд уровня Макдональдса. Перфоманс, как последняя акция панк-протеста, вызвал противоречивую реакцию: мать Джо Корре Вивьен Вествуд, которой принадлежали многие артефакты, поддержала идею их публичного сожжения, тогда как основатель группы Джон Лайдон (сценический псевдоним Джонни Роттен) назвал ее эгоистичной и до последнего настаивал на том, что артефакты должны быть отправлены на благотворительный аукцион. Еще жестче высказался музыкальный критик Нейл Маккормик: «Это не панк, это вандализм. Джо Корре, бедный маленький богач, которому в 1977 году было всего десять лет, решил сжечь наследство, на которое у него нет оснований претендовать». «Похороны панка» были назначены на 26 ноября не случайно: ровно сорок лет назад, 26 ноября 1976 года вышел в тираж дебютный сингл Sex Pistol “Anarchy in UK”.

Дома в Великобритании будут обогревать энергией исландской лавы
2016-11-27 08:59
Французская компания Meridiam профинансирует строительство энергетического трубопровода протяженностью в тысячу миль между Исландией и Великобританией. Инвестиционная компания Meridiam, ранее участвовавшая в проекте расширения нью-йоркского аэропорта La Guardia, подписала соглашение о частичном финансировании проекта экспорта электроэнергии, полученной на исландских вулканах, в Великобританию для обогрева домов. Этот масштабный проект, получивший название Atlantic SuperConnection, был разработан под патронажем одного из основных доноров партии консерваторов, бывшего советника Бориса Джонсона по пенсионным вопросам Эди Труэлла. Труэлл настаивает, что электроэнергия, импортированная по подводному трубопроводу из Исландии, обойдется Великобритании дешевле, чем атомная энергия АЭС HinkleyPoint в Сомерсете. Так или иначе, согласие Meridiam участвовать в проекте строительства трубопровода означает, что, несмотря на все риски Brexit, Франция сохранит огромное влияние на энергетический сектор экономики Соединенного королевства, так как и Hinkley Point частично профинансирован французским энергетическим гигантом EDF. Предполагается, что экспорт исландской электроэнергии в Великобританию начнется не позднее четвертого квартала 2022 года.

Москва отреагировала на ликование эмигрантов в США по случаю смерти Кастро
2016-11-27 10:24
Сотни выходцев с Кубы вышли на улицы в Майами в США на праздничные гуляния, пишет «Московский Комсомолец». Так они встретили новость о кончине кубинского лидера Фиделя Кастро. Люди запускали фейерверки, размахивали флагами Кубы, выкрикивали «Libertad» и открывали шампанское. Телеканал NBC в своем репортаже сообщает, что в Южной Флориде после поступления известия о кончине лидера кубинской революции сотни выходцев с Кубы вышли на улицы. По официальным данным, во Флориде проживают более 1,2 млн человек с Острова Свободы. #BREAKING Hundreds of South Florida Cubans took the streets to react to the death of Fidel #Castro https://t.co/SVAx9otYc0 pic.twitter.com/7usA624mgv — NBC 6 South Florida (@nbc6) 26 ноября 2016 г. Главные торжества проходили в так называемой Маленькой Гаване — городском районе Майами. Люди на автомобилях беспрерывно подавали звуковые сигналы, а сотни собравшихся на тротуарах и бульварах шампанскими и кубинскими флагами в ответ им скандировали «Куба свободна!». MORE: Cuban-Americans react with cheers, song, and dance as news spreads about Fidel Castro's death. @nbc6 pic.twitter.com/OSg70qdtfD — Jamie Guirola (@jamieNBC6) 26 ноября 2016 г. Ликование эмигрантов прокомментировал Алексей Пушков на своей странице в Твиттер. Председатель Комиссии СовФеда по информационной политике написал, что «фейерверки в Майами по случаю смерти Фиделя Кастро ничего не меняют. Обама, поехав в Гавану, признал: кубинский лидер был на правильной стороне истории». Фейерверки эмигрантов в Майами по сл.смерти Кастро ничего не меняют. Поехав в Гавану,Обама признал: Кастро был на правильной стороне истории — Алексей Пушков (@Alexey_Pushkov) 26 ноября 2016 г. По данным западных агентств, власти Кубы планируют устроить похороны Фиделя Кастро через неделю, 4 декабря. В стране все это время будет действовать траур.

Новый девиз Brexit: Брекзит значит Долги
2016-11-27 11:16
В Осеннем обращении к парламенту министр финансов Филипп Хэммонд признал, что процесс выхода Великобритании из ЕС пробьет дыру в бюджете в размере 59 миллиардов фунтов стерлингов. Комитет по бюджетной ответственности на этой неделе обнародовал прогноз, что в течение следующих пяти лет объем дополнительных заимствований из бюджета составит 122 миллиарда фунтов стерлингов, в том числе 59 из них будут прямым следствием решения британцев о выходе из Евросоюза. В связи с этим Хэммонд заявил: «Brexit еще больше обостряет необходимость бороться со слабыми сторонами нашей экономики, как-то низкая производительность труда, дефицит доступного жилья, а также с опасным дисбалансом в экономическом росте и росте благосостояния граждан». Реакция социальных сетей на новость о 59-миллионном долге была немедленной и предсказуемой: Brexit means....billions more debt. pic.twitter.com/YwbPqqCKmy — Brexit Means.... (@StopBrexitNow) November 24, 2016 - Brexit значит… миллионы новых долгов. Читайте также: Британцы не увидят реального роста зарплат в течение десяти лет The cost of #Brexit is £122bn over next 5 years. So where's the mythical £350m per week for the NHS coming from? pic.twitter.com/uUST9yNTvS — James Melville (@JamesMelville) November 24, 2016 - Цена Брекзит – 122 миллиарда фунтов стерлингов. Ну и где те мифические 350 миллионов фунтов в неделю, которые обещали отдать NHS? Today @ev_bartlett commissioned me to photoshop the Vote Leave battlebus. I like this one better. pic.twitter.com/HnV5OY08hS — Louis Doré (@LouisAlexDore) November 24, 2016 - Такой вариант автобуса лучше. Britain is paying over £350 million a week for Brexit #AutumnStatement pic.twitter.com/6ef3TXYtJD — European Movement UK (@euromove) November 23, 2016 - Плата за Брекзит – свыше 350 миллионов фунтов в неделю.

В избранное