Юный декадент Вадим Масленников живет порочной жизнью: он ворует, без всякого
сочувствия заражает невинную девушку сифилисом, может поднять руку
на мать. Он высокомерен с людьми и любит покрасоваться своей способностью
владения языком. Однако Вадим ощущает глубокую пустоту внутри себя,
что приводит его к употреблению кокаина и конечному нравственному
падению. В книгу также вошел рассказ "Паршивый народ". Впервые эти
два произведения были опубликованы под псевдонимом М. Агеев в 1930-е
годы в эмигрантской периодике Парижа, а их автором считали В. Набокова.
Лишь спустя время выяснилось, что создателем произведений был другой
талантливый прозаик - загадочный Марк Леви.
В книгу скандально-известного поэта, блогера и критика Виталия Пуханова
вошли миниатюры, продолжающие его сборники "Один мальчик" и "Одна девочка".
Эти афористичные тексты напоминают не то остроумные анекдоты, не
то философские притчи, не то парадоксальные буддийские коаны.
В сборник прозаических произведений известного поэта Виталия Пуханова вошли
миниатюры, называемые им хрониками. Эти афористичные тексты напоминают
не то остроумные анекдоты, не то философские притчи, не то парадоксальные
буддийские коаны.
В сборник прозаических произведений известного поэта Виталия Пуханова вошли
миниатюры, продолжающие первую книгу цикла "Один мальчик". Эти афористичные
тексты напоминают не то остроумные анекдоты, не то философские
притчи, не то парадоксальные буддийские коаны.
Дэвид Хилл - писатель родом из Хот-Спрингса, штат Арканзас, где он вырос
в семье торговцев, игроков и скандалистов, которые стали главными персонажами
его невымышленной истории про первый в Америке "город грехов".
История первой американской столицы порока, вплетенная в судьбы
главных героев, оказавшихся в эпицентре событий золотых десятилетий города,
с 1930-х по 1960-е годы. Хот-Спрингс, с одной стороны, был краем
целебных вод, архитектуры в стиле ар-деко и первого национального парка
Америки, с другой же - местом скачек и почти дюжины нелегальных казино
и борделей. Гангстеры, игроки и мошенники стекались сюда, чтобы нажить
себе состояние и спрятаться от суровой буквы закона. Дэвид Хилл раскрывает
все секреты Хот-Спрингса - от темного прошлого расовой сегрегации
до организованной преступности. Романная проза, наполненная звуками
и образами американских развлечений - джазовыми оркестрами и игровыми
автоматами, умелыми аукционистами и ряженными комиками - захватывающий
взгляд на ушедшую эпоху американского порока. Для любителей художественной
литературы, истории и журналистики.
История начинается в оружейном магазине. Некий Васко покупает телескопическую
дубинку, чтобы ответить на угрозы Эдгара, жениха его любовницы.
Позднее повествование переносится в кабинет судьи. Рассказчик, друг Васко,
дает следователю показания по поводу преступления, совершенного Васко.
Через этот рассказ перед читателем постепенно разворачивается безумная,
запутанная и мучительная история любви. У следователя есть
только эти показания и тетрадь стихов, написанных Васко по мотивам несчастной
любви. Его стихи посвящены Тине, своенравной театральной актрисе,
которой он одержим. Тина же в свою очередь разрывается между Эдгаром,
отцом ее детей, за которого она собирается выйти замуж, и Васко,
ее любовником. Читатель вместе со следователем прослеживает историю
Тины и Васко, полную тайных встреч, тщетных попыток расставания, сцен
ревности и страданий от разлуки. С самого начала любовников преследовали
знаки, предвещающие трагический конец. Но действительно ли эта история
обречена?
Когда Август узнает, что его лучший друг Джек страдает галлюцинациями, он
решает ему помочь. Видения Джека с каждым днем становятся все ярче.
Наложенные на реальность, они создают вокруг него тщательно продуманный
мир фантазий, которым правит Плетеный Король. Согласно темному пророчеству,
существующему в этом мире, Плетеный Король должен найти и вернуть
пропавший Лазурный Сполох, иначе всех его жителей неминуемо ждет смерть.
Вслед за Джеком Август погружается в вымышленный мир и вскоре сам
начинает сомневаться, что реально, а что нет.
Грандиозный роман с откровенной любовной историей о стареющем континенте
- Европе, варварском туризме, поиске шедевра Караваджо и писательстве.
Расставшись с любимой женщиной, писатель Илья Леонард Пфейффер приезжает
в легендарный гранд-отель "Европа", который всегда давал гостям
возможность проникнуться атмосферой старого континента. Он хочет воссоздать
роман об утраченной любви. Но что-то идет не так. Новый владелец
отеля - предприимчивый китаец - меняет "Европу" буквально на глазах.
Писатель с отвращением смотрит на толпы окружающих его туристов.
Бесцеремонные и недалекие, они наматывают километры по модным маршрутам
ради очередного селфи, совсем не разбираясь в искусстве и истории.
Избранница Пфейффера Клио - полная им противоположность. Искусствовед,
посвятившая многие годы творчеству Караваджо, она умна, темпераментна
и желанна. Еще недавно они придумали непростую "игру" и отправились
на поиски последней картины художника. Но отношения, увы, закончились,
и теперь их разделяют тысячи километров. Сейчас Европа живет
прошлым. Пфейффер язвительно замечает в ней все новые перемены, отказываясь
признавать, что и сам недалеко ушел от типичных ее представителей,
и с осторожностью размышляя о будущем. Для кого эта книга Для читателей
романов, заметная роль в которых отводится размышлениям об истории,
смене поколений и ценностей. Для читателей позднего Томаса
Манна, в том числе романов, главными героями в которых являются писатели
("Смерть в Венеции"). Для тех, кто захочет путешествовать по Италии
вслед за главным героем, наблюдая, как старый континент заполняют
толпы туристов.
Тихая и робкая Чечилия живет в Вероне с матерью и пожилыми тетушками, вместе
они держат магазин свежей пасты. Шумное, любящее и подчас невыносимое
семейство окружает девушку заботой, но иногда кажется, что этой заботы
слишком много. Старшая из тетушек Чечилии умирает, оставив ей
в наследство загадку: оказывается, у сестер был младший брат, который
бесследно пропал сразу после рождения. Чтобы найти Лоренцо, девушка
отправляется туда, откуда все началось, в опустевший дом, рядом с которым
растет старая яблоня. Много десятилетий назад пять сестер собирались
под ней вечерами под стрекот цикад. Что за тайны остались в том далеком
времени? Чечилии предстоит это выяснить, а заодно многое узнать о
самой себе. Для кого книга: Для тех, кто любит непростые семейные
истории, трогательные и жизнеутверждающие. Для поклонников Фэнни
Флэгг, Джоанн Харрис и Элены Ферранте. Для читателей, которые хотят
окунуться в атмосферу Италии.
Жанр городского романа с чертовщиной давно и прочно занял место в умах и
сердцах читателей. От "Мастера и Маргариты" до "Альтиста Данилова" -
вмешательство дьявольских сил в жизнь и быт человечества традиционно происходит
в Москве. Правда, в дебютном романе Кирилла Ляпунова инфернальное
не имеет человеческого воплощения, а таится в самых обыденных и
привычных вещах. "Разговоры на кухне издавна любимы в России. Здесь,
в домашнем тепле и уюте, делятся сокровенным, здесь сталкиваются философские
концепции и ведутся споры о судьбах мира за чашкой крепкого
чая, а то и рюмкой чего-то покрепче. И хотя место действия большей части
романа - не кухня, а кабинет психотерапевта, ощущение домашнего уюта
остается вполне осязаемым. Комфортные кресла, ласкающий взгляд старомосковский
пейзаж за окнами, ароматный чай в чашках, заваренный по вкусу
собеседника - с самого начала автор не жалеет деталей для описания
сцены будущего действа, как нельзя более подходящей для общения по душам.
Но общения по душам не получается. И хотя для главного героя,
опытного психолога Аркадия Кузнецова, это не становится сюрпризом, невозможность
истинного, человеческого контакта с собеседниками гнетет и
его. Один за другим проходят перед ним клиенты - череда типичных людей
современной эпохи с их вполне обыденными проблемами, которые под внимательным
взглядом профессионала раз за разом оказываются какими-то ненастоящими,
словно мнимые величины в учебнике математики. От модника-миллениала,
всерьез боящегося за хрупкость своей личности в столкновении
с необходимостью зарабатывать себе на жизнь, до престарелого наркомана,
чьи радости жизни дозированно отмеряет его властная мать, - все они
кажутся не людьми, а симулякрами, восковыми фигурами из музея мадам Тюссо.
И даже когда главному герою удается раскопать за искусственным,
наносным их истинное, слабое и беспомощное "я" - кажется, они скорее пугаются,
чем радуются этому, стараясь поскорее забыть о нем. И мы невольно
вместе с героем задумываемся: что происходит? Почему эти люди стали
такими? И сможет ли помочь им даже самый профессиональный психолог?"
- Екатерина Милицкая, литературный обозреватель "Известий" "Я люблю
книги, в которых есть история, языки и мысли, пусть даже не со всеми
из них я согласен. В этом романе все три элемента на должном уровне".
- Александр Цыпкин, писатель, сценарист