Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Off-line интервью Бориса Стругацкого от 19/10/2004


Информационный Канал Subscribe.Ru

Off-line интервью Бориса СТРУГАЦКОГО

Уважаемый Борис Натанович! В связи с публикацией в Барнауле очень интересной и информационно-насыщенной книги О. и С. Бузиновских "Тайна Воланда", посвященной Роберто Оросу ди Бартини, где в качестве "рабочей гипотезы" высказывается мысль, что он был прогрессором на Земле, было бы очень важно знать, были ли Вы, или Аркадий Натанович, знакомы с Бартини или, если личного знакомства не было, слышали ли Вы в 50-70 годы прошлого века что либо о нем и "тайной школе Атон", учениками которой, по утверждению авторов книги, были Волошин, Маяковский, Грин, Булгаков, Платонов, Леонов, Катаев, Олеша, Ефремов, Альтшуллер, Полещук и другие известные писатели, называвшие себя "дисковцами"?

Ю.А.Лебедев
Москва, Россия - 10/19/04 01:05:53 MSK

С Бартини ни АНС, ни я знакомы не были. Более того, сильно подозреваю, что мы о нем вообще никогда не слышали. Как и о "дисковцах". Во всяком случае, я ничего по этому поводу не помню, хотя мы были хорошо знакомы и с Ефремовым, и с Альтовым-Альтшуллером.


Как Вы могли бы прокомментировать такое предположение авторов, что прототипом Ф.Вечеровского был Бартини?

Ю.А.Лебедев
Москва, Россия - 10/19/04 01:06:23 MSK

"Объединенным" прототипом Вечеровского были двое наших знакомых, крупных ученых (один - математик, другой, кажется, радиофизик). Бартини здесь совершенно ни при чем.


И что Вы можете сказать по поводу следующего утверждения из книги Бузиновских: об одном эпизоде из "Полдня, XXII век": "С помощью КРИ решается и вечный вопрос о свободе воли. Этот эксперимент проведен "по методу Каспаро-Карпова", - намек на соперничество двух планетарных "гроссмейстеров". Игроки просчитывают свои ходы на много лет вперед: в 1961 году, когда Стругацкие напечатали эту повесть, Анатолию Карпову было девять лет, а Гарри Каспаров еще не родился?"

Ю.А.Лебедев
Москва, Россия - 10/19/04 01:06:41 MSK

"Казус Каспаро-Карпова" замечен любителями АБС в незапамятные времена. Это, безусловно, не более, чем редкостное, но совершенно случайное совпадение имен. Аналогичных совпадений замечено довольно много. "Республика Соан" (в "Трудно быть богом") - и Сибирское отделение Академии Наук в Новосибирске. Нава (из "Улитки") - как выяснилось впоследствии, перекликается со старославянским словом "нава", означающим "утопленница, русалка"... Ну и так далее.


Уважаемый Борис Натанович!
В рамках этого интервью Вы неоднократно очень хорошо отзывались о Станиславе Леме и его творчестве. Позволю себе привести несколько высказываний Станислава Лема о Вас (братьях) и Вашем творчестве, большей своей частью на русском языке не публиковавшихся, с надеждой на небольшой Ваш комментарий. Надеюсь, что Вам это также будет интересно.
Спасибо.
1. Из интервью 1996 г. о цензуре:
"Вначале научная фантастика воспринималась как дурацкая литература. До тех пор, пока Советы не догадались, что братья Стругацкие являются идеологическими перебежчиками и до тех пор, пока это информация не была передана в Польшу, можно было себе очень многое позволить и ловко камуфлировать".
2. Из интервью 1990 г.:
"Некоторое время, как и братья Стругацкие, я маскировался. Частично маскировался. Старался не быть ортодоксальным по отношению к коммунистическому обществу. Сейчас ситуация поменялась, коммунизм ушел, но проблемы человечества остались".!
3. Из интервью 1989 г. об НЛО:
"Когда мне напоминают о событиях типа воронежского, воодушевленно рассказывают о пришельцах с тремя глазами, я тут же вспоминаю шутку братьев Стругацких: "Ухажеру моему говорю трехглазому...". Космический фольклор Стругацких предвосхитил рассказы "очевидцев"! А может, взбудоражил их воображение?".
4. Из письма Р.Нудельману, ноябрь 1974 г. (здесь и далее, если не указано, письма взяты из сборника писем, изданного в Польше в 2002 году), как подтверждение того, что С.Лем внимательно следил за Вашим творчеством:
"Мой краковский издатель, для которого я редактирую серию SF, утверждает, что в последних номерах ленинградской "Авторы" напечатана новая повесть Стругацких, что естественно меня чрезвычайно интересует с точки зрения этой моей серии. Правда ли это? Читали ли Вы?.. Не могли бы Вы узнать что-нибудь об этой повести Стругацких - за информацию буду благодарен".
5. Из письма В.Капустинскому, польскому биофизику, 1972 г.:
"Брат! ья Стругацкие написали в этом году новую повесть SF "Пикник на обочине ": Великолепно написано, чертовски увлекательно, сенсационно, смысл же таков: прилетели космические хулиганы, сделали пикник на обочине, сели, улетели, оставив после себя "Зоны Посещения" - в которых полно "ихнего хлама", но этот хлам - это черт знает что для нашей науки, это какие-то объекты, разрушающие все законы термодинамики и Ньютона, и все, что вы только себе "пожелаете"... Концепция, как мне кажется, достаточно нигилистическая... Я сразу же апостольское письмо настрочил, тем более, что сегодня они являются единственной парой авторов, с которыми вообще есть смысл дискутировать".
6. Из интервью 1988 г.:
"Вот у вас есть интересные фантасты братья Стругацкие. Я очень люблю их "Пикник на обочине". Считаю лучшей их книгой. Я написал послесловие к польскому изданию "Пикника", опубликовал в "Science Fiction Studies" большую статью об этом произведении. Эта вещь интересна для меня, потому что я могу вообразить, как нечто подобное и в самом деле происходит в некоем уголк! е Земли. И что именно так и будут реагировать власти, военные, простые люди на загадочные сверхъестественные явления, возникающие неожиданно и не поддающиеся контролю. А вот другая книга Стругацких - "Жук в муравейнике" - мне совершенно чужда. Вся эта история с космическими яйцеклетками не вызывает у меня энтузиазма".
7. Из послесловия к "Пикнику на обочине" и "Лесу", 1977 г.:
"Пикник на обочине" основан на двух концепциях. Первой является стратегия неразгадываемости тайны пришельцев: Другой является отличная от science fiction реакция людей на Посещение: Посещение в "Пикнике" - это не странность ради странности, а определение граничных условий для мысленного эксперимента в смысле "исследовательской историозофии", и в этом заключена ценность этой книги... Но не авторский комментарий должен уводить нас от структурно надвигающейся развязки, а сами события в их объективном виде. Поэтому локально сильный эффект эпилога портит прекрасную целостность книги...".
8. Из пис! ьма Р.Нудельману, январь 1975 г. (опубликовано в польском журнале "Нов ая фантастика" в 2001 г., полностью посвящено "Пикнику на обочине"):
"...я переписывался на тему всего творчества Стругацких с проф. Сувином через океан: Очевидно, не важно, как Я эту повесть воспринял. Важным мне кажется то, что задумали авторы... Еще раньше я слышал от Вас, что окончание "Пикника" первоначально, то есть в неопубликованной версии, было полностью ИНЫМ, чем в окончательном варианте. Не могли бы Вы мне сказать, каким могло быть это окончание?".
9. Из интервью 1981 г. (и это же почти дословно в интервью 2004 г. на английском языке для арабского журнала):
"Собственно, кроме нескольких книг, таких, как "Пикник на обочине", я не нашел там [в советской научной фантастике] ничего такого, что меня увлекло бы. Эта книга Стругацких пробуждает во мне особый вид зависти, как если бы это я должен был ее написать. С точки зрения повествования она необычайно увлекательна, хотя авторы, пожалуй, немного пересолили. Это произведение потому так хорошо, что представляе! т собой оригинальный, новый подход к классической теме, развитой раньше в "Войне миров" Уэллса - теме вторжения на Землю. Это, несомненно, их наиболее удачная книга, хотя нельзя отказать в беллетристической ценности повести "Трудно быть богом". Правда, ее восприятие очень затрудняет предпосылка авторов о полном сходстве этих неизвестных существ с людьми. Я в это просто не могу поверить! Разве что это сказка, но в таком качестве она совершенно сбивает меня с толку. Есть еще одна их книга - называется "Малыш". Там необычно поставлен вопрос о невозможности контактирования с другой цивилизацией, которая замкнута и сама не ищет какого-либо контакта".
10. Из письма Р.Нудельману, апрель 1974 г.:
"Трудно быть богом", если это было задумано как полемика с моим "Эдемом", полемикой не стало: Можно сказать, что полемика заключена не в моральном решении проблемы (вторгаться - не вторгаться), а в эпистемологии (познаваема ли чужая культура?). Но здесь уже нет никакой полемики, так ! как их инопланетные существа являются ЛЮДЬМИ до последнего атома, то е сть проблема (эпистемологическая) была "решена" посредством circulus in definiendo [логическая ошибка, заключающаяся в объяснении понятия им самим же] - я спрашивал, можно ли понять нечеловеческую, внечеловеческую историю, а они приняли за основу, что является человеческой, то есть от человеческой ничем существенным не отличается. Странно, так как Аркадий возможно и не является орлом интеллекта, но Борис?".
11. Из интервью 1981 г. об экранизациях (как известно, С.Лем очень неудовлетворен экранизацией "Соляриса" А.Тарковским, считая, что он снял не "Солярис", а "Преступление и наказание"):
"Впрочем, подобная история произошла позже со Стругацкими, когда Тарковский снял "Сталкера" на основе "Пикник на обочине" и сделал из него такой паштет, которого, по правде сказать, никто не понимает, зато он в самый раз печален и мрачен".
12. Из интервью-беседы с В.Борисовым, 1999 г.:
"- Неприятно и то, что я пока жив, а друзья умирают. Я знаю, из русских писателей, скажем, уме! р Аркадий Стругацкий. Борис один остался. Я где-то читал, что он пишет воспоминания... Личные...
- Не совсем. То, что он написал, называется "Комментарии к пройденному". О том, как они писали книги. Я регулярно общаюсь с Борисом Натановичем, и когда написал ему, что еду в Краков и постараюсь встретиться с вами, он просил передать Вам привет.
- Да? О, спасибо! А как с книжками Стругацких? Продаются?
- Конечно. Ситуация примерно такая же, как и с Вашими сочинениями. Тиражи, правда, небольшие, но книги постоянно переиздаются.
- Я спрашивал потому, что у них были такие трудности, знаете, они были немножко против советской власти. Эта сторона дела уже не такая важная?".
13. Из "Воспоминаний" в "Книге друзей", 1975 г.:
"С братьями Стругацкими, должен сказать, мне просто не везло. Лишь однажды мне удалось повидать их вместе и всерьез побеседовать; это было в Ленинграде; потом, сколько я бы ни приезжал, встречался с ними порознь и ненадолго".
14. И, наконец, из! интервью 1999 г. о встрече с Вами в Ленинграде в 1965 г.:
"Братья Стругацкие попытались меня испытать: во время разговора на стол поставили бутылку коньяка с тремя звездочками, и как только бутылка пустела, волшебным образом появлялась следующая. Но у них ничего не получилось, я не позволил себя на этом поймать и ушел с честью".
Об этом же из интервью 2000 г.:
"Из писателей я успел познакомиться только с братьями Стругацкими. Помнится, в начале нашей встречи братья поставили на стол бутылку коньяка, и едва она опорожнялась, как на ее месте волшебным образом возникала следующая. Но я с честью выдержал это испытание".
Опять же об этом из интервью 2001 г.:
"Принимали меня коллеги по цеху, братья Стругацкие. Попытались меня свалить с ног с помощью грузинского коньяка. Когда бутылка опустошалась, тотчас же появлялась новая. Было их двое против меня одного, но я не поддался".

Виктор Язневич < yaznevich@mail.ru>
Минск, Беларусь - 10/19/04 01:06:46 MSK

Спасибо за информацию, хотя большинство из этих ссылок мне известны. Я уже писал здесь, кажется, что менталитеты Лема и АБС, мировоззрения их совпадали в значительной степени, но вот представления о литературе и ее назначении отличались заметно. Поэтому мнения пана Станислава об отдельных книгах АБС, как правило, не сопадают с авторскими. Что же касается воспоминаний Лема по поводу встреч его с АБС, то здесь расхождения наши максимальны. Я, например, точно помню, что втроем (АБС + Лем) мы не встречались никогда. Эпизод с распитием коньяка - да, имел место, но происходило это в Питере, в самом начале 60-х, в большой компании ленинградских писателей (Варшавский, Брускин, Брандис, БНС, еще кто-то), напитки, действительно, лились рекой, и пан Станислав, действительно, поглощал их с удивительной стойкостью и без каких-либо вредных последствий для хода беседы. По-моему, аналогичная встреча и примерно в те же времена имела место и в Москве - там были Громова, Нудельман, АНС, Пар! нов, кажется, и там пан Станислав тоже был на высоте. Он вообще - прекрасный полемист, интереснейший собеседник и великий эрудит. Потом они встречались (спустя лет десять) с АНС в Праге, на юбилее Чапека, и тоже там общались за рюмкой чая, но, опять же, без меня... Такие вот аберрации памяти.


Здравствуйте, Борис Натанович!
В одном из недавних ответов Вы написали:
"Копирайт - дело святое, как и всякая частная собственность вообще".
Скажите, пожалуйста, пользуетесь ли Вы нелицензионным софтом? И, если да, то почему?
Чтобы вопрос не звучал, как провокация, добавлю: лично я пользуюсь.

Марьин Олег < olegmarin@rambler.ru>
Москва, Россия - 10/19/04 01:07:13 MSK

Наверное, пользуюсь. Я во всех этих штучках-дрючках разбираюсь плохо, софтом меня снабжают друзья, дай им Бог здоровьечка, и, наверное, без нарушения святых принципов дело не обходится. Такова селяви, знаете ли. Это как со взятками: давать на лапу противно, незаконно, но куда денешься? Слава богу, что удается не брать - жизнь еще пока не скрутила настолько, чтобы.


Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович!
У меня вопрос по подборке из Вашего офф-лайн интервью, опубликованного в журнале "Полдень, XXI век" 3/2004.
Там на вопрос о Вашем отношении к теории мировой элиты Вы пишете следующее: "Есть такая болезнь - конспирофобия. Ею страдают миллионы... Им везде чудятся заговоры - заговор евреев, заговор коммунистов... На мой взгляд, все это - неплохой материал для фантастических романов, но на большее конспирофобия никак не тянет".
Теперь собственно вопрос. Как же тогда интерпретировать факты нашей жизни? Как объяснить захват школы в Осетии хорошо подготовленными и отлично вооруженными людьми отнюдь не только осетинского происхождения, если не активной поддержкой со стороны влиятельных "третьих лиц"? Скандальные решения в пользу американцев хотя бы на последней олимпиаде, если не вмешательством и давлением собственно американских государственных органов? Как воспринимать продолжающееся и абсолютно невыгодное вторжение в Ирак! , если не погоней за нефтью?
Правильно ли я понял Ваши процитированные слова, что понимать данные и подобные события так, как я описал, - болезнь? Если нет, то поясните, если Вам не сложно, свою позицию.

Морозов Павел < dhanter@internets.ru>
Москва, Россия - 10/19/04 01:07:39 MSK

Не понимаю, какое отношение имеют приведенные Вами примеры к конспирофобии. Причем тут заговор "мировой закулисы"? Зачем привлекать теорию заговора, чтобы объяснить все эти факты? Чеченские террористы суть естественные последствия чеченской войны. Никакого "организованного" засуживания на Олимпиаде, разумеется, не было, - в крайнем случае, были отдельные нечистоплотные судьи, никакой массовости и, уж конечно, никакого заговора. Вторжение в Ирак объясняется чисто экономико-политическими соображениями, точно так же, как и наше вторжение в Афганистан в свое время. Причем тут "теория заговоров"? Не надо придумывать "лишние сущности". И без заговоров повсюду режут, подкупают, жгут и убивают - "словом, идет обычная дворцовая жизнь" (как писал Евгений Шварц).


Уважаемый Борис Натанович!
Как Вы считаете, а возможен ли в принципе перевод "Понедельника", основанного на славянских прототекстах, половина героев которого - герои славянской мифологии, характеры и специфика которых не знакомы иноязычным читателям? Как передать атмосферу института чародейства и волшебства, избушки на курьих ножках и проч? Возможно, чтобы перевести эту "сказку" можно было бы попробовать поискать похожие сказочные, мистические сюжеты в других культурах и заменить элементы, незнакомые для зарубежного читателя и не рождающие у него никаких ассоциаций? Конечно, это уже будет не совсем тот горячо любимый с детства "Понедельник", но, тем не менее, что-то может и получится... Как Вы относитесь к такой, быть может, немного дерзкой, идее? Верите ли ли Вы, что из этого может что-либо выйти?

Оксана, 21 год < oksanka_sit@mail.ru>
Пермь, Россия - 10/19/04 01:08:05 MSK

Откровенно говоря, я не представляю адекватного перевода "Понедельника" на другие языки. Вероятно, возможно лишь более или менее похожее "переложение", адаптированное к другой культуре. Как это делали в свое время Лагин ("Старик Хоттабыч"), Толстой ("Буратино"), Заходер ("Винни Пух").


Здравствуйте, Борис Натанович!
Я скорее обращаюсь к Вам не с вопросом, а за советом. Как сделать так, чтобы то, что занимает бОльшую часть моего времени (учеба, работа) стало мне интересно, чтобы это было действительно одной из трех составляющих счастья? Сейчас вышеперечисленное вызывает у меня такое чувство, будто я не человек, будто я недостоин называться человеком. Может, это просто мой гонор. Тогда как мне убрать его подальше? Если то, о чем я говорю, покажется Вам абсурдом, не отвечайте.

the ptblza < theptyza@mail.ru>
Москва, Россия - 10/19/04 01:08:11 MSK

Я и рад был бы Вам посоветовать, но не знаю, что. Не теряйте терпения и не оставляйте усилий. Время сделает остальное. Что же касается гонора, то, уверяю Вас, это ненадолго, это пройдет. Жизнь довольно жестокая штука.


Добрый вечер, Уважаемый!
И сразу к делу:
Практически все Ваши книги носят социальную проблематику - рассматривают "общечеловеческие" проблемы. В центре всегда оказывается столкновение человека как индивидуума и общества как системы. Но фигура человека у Вас всегда остается как бы в тени. У человека есть имя, четко прорисованная внешность, но отсутствует то, что делает человека проблемой в самом себе, сутью всего происходящего - характер. Не в виде простого набора привычек и заранее заготовленных реакций на происходящее, а в виде (прошу прощения за метафору) верхушки айсберга, зачастую мало говорящей о своем глубинном продолжении.
Вопрос простой: почему так? Или я что-то не так понял?

Иван < ivan85@intramail.ru>
Нижневартовск, Россия - 10/19/04 01:08:23 MSK

Нам казалось, что это правильно, что писать надо именно так. В конце концов, это вопрос вкуса, и никаких общих правил здесь просто не существует. Обратите внимание: Достоевский, Толстой, Чехов, Фолкнер, Голсуорси, Хемингуэй - у каждого своя манера, своя совокупность приемов, свой подход. А читатель выбирает то, что ему ближе.


Уважаемый БН!
В свое время АНС, выступая в саратовском ДК перед читателями (и определенным процентом "наблюдателей"), сказал, что писать можно либо о том, что знаешь лучше всех, либо о том, чего не знает никто (дело давнее, лет 25 наверняка прошло, так что за точность не ручаюсь, но что-то в этом духе), поэтому сотворение фантастических миров - это один из способов создания рамок, позволяющих писателю делать то, что ему хочется, не опасаясь, что кому-то покажется недостаточно реалистично.
Нет ли у Вас ощущения, что с течением времени построение этих рамок становится делом все более и более трудным?

Лев < lev@schiffman.biz>
Ашкелон, Израиль - 10/19/04 01:08:33 MSK

Построение миров не есть, по-моему, "способ создания рамок". Это способ создания декораций, на фоне которых "живут, страдают и умирают" герои. Становится ли со временем все труднее придумывать этот театр? Да, конечно. По двум причинам. Во-первых, со временем все труднее находить в окружающем мире (а значит, и на просторах своего воображения) новизну ("все уже было-было-было"). А во-вторых, иссякает интерес к самому процессу придумывания - придумывание перестает тебя захватывать, становится рутиной.


И еще один вопрос. В той или иной форме, практически все Ваши с АНС произведения несли элементы критики существующего строя и аппаратов подавления, предназначенных для его поддержания (во всяком случае, на вопрос, как он себе представляет человека будущего, АНС сказал, что вот этот-то вопрос его уж никак не интересует, ибо пишет он исключительно о человеке сегодняшнем, и что фантастический антураж для него - лишь средство, прием, способ уйти от обвинений в чрезмерном реализме, а если что и узнаваемо - так это, извините, чисто совпадение...).
В этом смысле, мне кажется, эзопова актуальность Ваших произведений несколько снизилась: после 1991-го нечего стало особо расшатывать, потому что все и так довольно бойко развалилось.
Как Вы считаете, скоро ли маятник российской истории качнется в обратную сторону и наступит время, когда эта составляющая Ваших произведений вновь станет острой и злободневной?

Лев < lev@schiffman.biz>
Ашкелон, Израиль - 10/19/04 01:08:53 MSK

Для этого немного надо: ввести цензуру - и все тут же вернется на круги своя. Боюсь, это время не за горами.


Здравствуйте Борис Натанович!
У меня к Вам следующий вопрос, касается он литературы, а точнее литературы "Вашего" времени.
Я вырос в "читающей" семье и был с детства окружен книгами. У меня была своя полка хорошей научной фантастики (хорошей - в том смысле, в котором Вы ее понимаете, судя по ранней публицистике: сюжет и идея плюс элемент необычайного). Помимо Ваших книг, там был и Ефремов, и Беляев, и Азимов, и много еще кто. Я с детства "запал" на Ваши книги (хотя родители мои так и не научились Вас читать и понимать), читал их с раннего детства и перечитывал не раз и, собственно, перечитываю по сей день. Сравниться с Вами (для меня лично, естественно, и не только как для ребенка) по "читаемости" и "перечитываемости" мог только Сергей Снегов и его трилогия "Люди как боги". Мне всегда казалось, что "по духу" и даже немного по сюжету мир, описанный им, очень похож на мир Полдня, и проблема, показанная им в третьей книге, похожа на проблематику Ваших "людей буду! щего" (ЖвМ, ВГВ), НО СО СТОРОНЫ ПРИШЕЛЬЦЕВ (у Снегова, соответственно), а не землян, причем в некоей безнадежно запущенной стадии.
Мне интересно было бы знать, знакомы ли Вы с творчеством Сергея Снегова, знали ли Вы его лично (учитывая, что жили и писали Вы в одно время), и если знакомы, видите ли Вы у него некоторые парраллели с миром, созданным Вами, и относите ли Вы его творчество к разряду той фантастики, которая написана не ради "необычайного", а где это самое "необычайное" является непосредственным методом в подаче некоей идеи, некоего философского "сюжета"?

Марк Люттер < komarloop@list.ru>
Тарту, Эстония - 10/19/04 01:09:19 MSK

С Сергеем Александровичем я имел честь быть знаком, неоднократно с ним общался и могу засвидетельствовать, что это был человек недюжинный и даже замечательный - эрудит, превосходный рассказчик, неиссякаемый кладезь разнообразнейших "историй из жизни". Как писатель, впрочем, он мне не очень нравился. Его очерки о физиках и о физике - превосходны, а вот фантастика его всегда оставляла меня вполне равнодушнм. Мне не нравился сам жанр "космической оперы", в котором он, как правило, работал, и ни одной книги из его - трилогии, кажется? - я не дочитал до конца.


Уважаемый Борис Натанович, Вы говорите что нужна теория воспитания (обязательно), но пока неизвестно даже, как к ее созданию подступиться. Но ведь большинство религий уже является такой теорией (пусть не идеальной). Действительно, разве та теория не должна включать в себя некоторые заповеди, например, христианства, такие, как "возлюби ближнего своего", "не убий" и т.д.? Пусть религии не идеальны, но ведь они действуют и приносят свои положительные плоды. В конечном итоге даже то, что некоему абстрактному атеисту, нашему современнику, СОВЕСТЬ не позволяет отобрать у слабого его кусок хлеба, является следствием религиозного воспитания его предков в течение прошлых сотен и тысяч лет. Те, кого мы считаем воспитанными, поступают как раз в соответствии с различными религиозными заповедями. Таким образом, получается, что без религии в мире процветал звериный "закон джунглей" и количество зла увеличилось бы? Может, чтобы совсем все не развалилось без "Теории высокого воспит! ания", которую, может быть, и невозможно создать, стоит подумать о столетиями и тысячелетиями опробованных способах воспитания? Гениальный ученый-атеист, который любит и умеет работать, но при этом, например, ставит опыты на живых людях едва ли вызовет у кого-то симпатию. Может, предпочтем такому монстру доброго, работящего и с совестью верующего человека?

Пинаев Дмитрий < pinaevDE@work.umn.ru>
Екатеринбург, Россия - 10/19/04 01:09:45 MSK

Религии, как "системы воспитания", работают уже века и века и сделали очень много для того, чтобы человечество встало с четверенек. Человечество получило нравственность. Человечество освоило множество сложных и нужных условных рефлексов, без которых человек был бы просто голой обезьяной. Но, во-первых, религиозное воспитание недостаточно "прочно" - при мало-мальском ужесточении условий существования оно слетает с человека, как позолота с игрушки. А во-вторых, оно не делает главного - не превращает творческий труд человека в цель жизни, в смысл его жизни, в главное наслаждение жизни. Более того, религия учит, что труд - наказание, тяжкий крест, жестокая необходимость. "В поте лица своего будешь есть хлеб свой". А высшим наслаждением и смыслом жизни объявляется вера в Бога и прославление Его. Свет и Покой объявляются высшей наградой за праведную жизнь, и достичь Света и Покоя можно, только уйдя из этого мира. А в Этом Мире человек приговорен грешить и быть жертвой бесов. Чт! о человек, как правило, и делает. Из века в век, из поколение в поколение, и конца этому не видно.


Дорогой Борис Натанович!
Как хорошо известно из Ваших произведений, в частности, "Отель у Погибшего Альпиниста", "Пикник на обочине" и других, проблема Контакта весьма осложняется условиями человеческого бытия. Я смею надеяться, что мне есть что сказать на эту важную тему, а также, разумеется, в пределах здравого смысла, доказать Вам реальность существования Другого Разума наглядно, при помощи простых свидетельств, присутствующих на странице оригинала одного из известнейших исторических документов. Поэтому я хотел бы пригласить Вас, а также посетителей Вашего сайта прочесть краткую иллюстрированную информацию, опубликованную мною по адресу: http://www.atoll-geocad.com/themessage.htm. Это займет у Вас не более десяти минут времени.
Разумеется, мне, как давнему почитателю Ваших книг, хотелось бы получить Ваш отзыв о моей работе и, как я думаю, вполне логичных, выводах. Ваше предположение о "серебряных пулях" подтверждается с очень высокой степенью вероятности.

Борис Гольдинов < borisg1@bezeqint.net>
Хайфа, Израиль - 10/19/04 01:10:02 MSK

К сожалению, мои познания в английском и, тем более, в вопросах иудаизма слишком поверхностны, чтобы я мог оценить Вашу работу сколько-нибудь серьезно. Впрочем, желаю Вам всяческих успехов.


Здравствуйте. В "Хищных вещах века" Вам, как мне кажется, удалось предвидеть одну из граней будущего (для нас настоящего). А какое из произведений, Вами прочитанных, отражает политическую, экономическую и социальную ситуацию в мире?

Андрей Породин < ildarka1979@mail.ru>
С-Пб, Россия - 10/19/04 01:10:19 MSK

Не приходит в голову ничего, кроме, может быть, "1984". Да и то Оруэлл не столько предсказал будущее, сколько живописал настоящее, - через которое мое поколение имело несчастье пройти. Предвидеть будущее, видимо, невозможно. Его можно разве что предчувствовать, как предчувствовал ХХ век Уэллс, ошибившись во всех, - ну буквально во всех! - его деталях, но зато передавший дух крови, жестокости и всеобщего оскотинения с точностью настоящего пророка.


Уважаемый Б.Н. У меня к Вам вопрос, не совсем относящийся к литературе. У меня возникают некоторые вопросы по поводу организации рабочего времени и типа совместной работы. Дело в том, что я студент архит. вуза и сейчас работаю в паре с другим студентом над одним проектом.
1) Как лучше работать: собираться где-нибудь и обсуждать проект или работать отдельно - потом собираться и показывать друг другу результаты и предложения? Как Вы работали в паре?

Архитектор < ren@list.ru>
Казань, Россия - 10/19/04 01:10:40 MSK

Наш опыт свидетельствует однозначно: работать надо ТОЛЬКО вдвоем, ТОЛЬКО собравшись вместе, ТОЛЬКО оговаривая фразу за фразой, деталь за деталью. Все прочие способы менее эффективны либо неэффективны вообще. Впрочем, я ни на чем не настаиваю. Уверен, что это очень сильно зависит от множества обстоятельств и в первую очередь - от степени "притертости душ". Легко могу представить себе пары, у которых все обстоит совсем не так, как у АБС, например.


2) Как по-Вашему стимулировать творческую работу мозга? Когда не приходит идея и предстает перед глазами полный ступор. Пить спиртное, чтобы увидеть какие-нибудь видения? Совершить какой-нибудь злой поступок, дабы засуетиться? Что?

Архитектор < ren@list.ru>
Казань, Россия - 10/19/04 01:11:04 MSK

Говорить. Обсуждать. Дискутировать. Думать. И все время об одном и том же. Других (эффективных) способов я просто не знаю.


Здравствуйте, Борис Натанович.
Я регулярно читаю Ваш журнал "Полдень 21 век"
В номере 3 за 2004 был опубликован рассказ Никиты Красникова "Альфа-версия".
Он показался мне весьма слабым, не соответствующим уровню вашего журнала. Но я очень уважаю Ваш литературный вкус и потому скорее склонен думать, что я просто чего-то не понял. Поскольку этот вопрос меня весьма заинтересовал, я открыл на форуме Экслера тред на эту тему, но и там все единодушно пришли к мнению, что рассказ - откровенно графоманский.
Борис Натанович! Выскажите, пожалуйста, свое мнение по поводу этого рассказа. Вот ссылка на этот тред: http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=60227
Мы все Вам будем очень благодарны.

GreyAngel < greyangel_galaxy@mail.ru>
Россия - 10/19/04 01:11:27 MSK

Мне очень жаль, что рассказ этот Вам не понравился. А вот по-моему, так он вполне хорош. С выдумкой и с иронией написано, в манере Хармса и с явными отсылками к Хармсу. Может быть, Вам просто не нравится Хармс? Я-то его люблю очень, и, может быть, именно поэтому рассказ Красникова мне так "показался". А "графоманией" там и не пахнет, Не читали Вы, видимо, графоманов, Бог Вас миловал.


В своей статье для "Московских новостей" от 24.09.2004 Вы написали:
"Десять лет назад, в начале первой чеченской войны я говорил: "Что мне Чечня и что я Чечне? Ужели так уж друг без друга не проживем? Да пусть они идут на все четыре стороны!" Сегодня моя позиция не изменилась - но изменилась ситуация. Десять лет назад отделение Чечни решало все (или почти все) проблемы, сегодня - не решает ни одной. Тогда мы получали на наших границах независимое и в общем нейтральное государство, сегодня - лютого врага".
Но в 1991-1994 дудаевцы успели уже изгнать русское и русскоязычное население Чеченской республики - русских, казаков, евреев, армян. А это триста тысяч человек. И было много прямого насилия, похищений людей, грабежей, жестоких убийств. Русские и русскоязычные были абсолютно беззащитны перед насилием, в отличие от чеченцев, находящихся под прикрытием тейпа и рода.
И терракты на сопредельных российских территориях уже были до начала первой чеченской войны. (! 26 мая 1994 в Минводах чеченскими террористами захвачен автобус со школьниками, 29 июля 1994 - пассажирский вертолет. И вообще Минводам в 1994 от чеченцев досталось.) И вовсю уже функционировала у чеченцев экономика набегового типа, казалось бы, средневековая по своему происхождению, но отлично вместе с клановой системой вписавшаяся в современный мир.
Меня тогда поразил тот факт, что пишущих образованных людей из российских столиц абсолютно не волнует судьба их сограждан на окраинах страны, которые говорят и думают на том же языке. Почему у нас так расколото и разобщено общество? Почему у нас нет единства нации? Солидарности, взаимоуважения. (Под нацией я понимаю не этническую группу в советском смысле этого слова, а nation, сообщество всех добропорядочных граждан.)
Разобщение проявляется не только в безучастности к участи соотечественников на окраинах, но и в коррупции, в неуплате налогов, даже в той грязи, которую мы устраиваем в своих подъездах...
А ведь тот же ! Запад силен не столько либеральными ценностями (свобода весьма зависит от размера счета в банке), сколько гражданской солидарностью по самым важным вопросам.

Б.Карский < karski_sea@yahoo.com>
Кизляр, Россия - 10/19/04 01:11:30 MSK

В общем и целом согласен с Вами. Да и кто не согласился бы? Непонятно только, в чем состоит Ваш вопрос. "Почему мы такие?" Да потому же, почему чеченцы сохранили свою "экономику набегового типа". И они, и мы застряли в феодализме и никогда вокруг себя ничего, кроме феодализма не видели. Они отстали от Европы лет на триста, а мы лет на сто. У нас крепостное право всего пятьдесят лет как отменили (уже вторично). А демократии только нюхнули - и ужаснулись, снова запросились в холопы, к барскому сапогу: не надо нам свобод, пайку нам только дайте, век за вас бога будем молить...


Борис Натанович! Скажите, насколько целесообразно изучать литературу вообще, согласны ли Вы с мнением о том, что сначала необходимо привить себе любовь/знание настоящей литературы, прежде чем читать бульварные книги? У нас возник спор, интересно было бы узнать Ваше мнение.

Варвара < barbar-ka@yandex.ru>
Екатеринбург, Россия - 10/19/04 01:11:50 MSK

Я даже вопроса не понимаю. Зачем вам, собственно, читать бульварные книги? Это занятие пустое и даже вредное. Читать надо ТОЛЬКО хорошие книги, а научиться отличать хорошие от плохих можно только методом проб и ошибок, то есть читать много. И - обязательно! - много перечитывать. Не надо "изучать литературу", надо просто любить читать, - научиться получать от самого этого процесса удовольствие.


Уважаемый Борис Натанович!
Вы и в особенности Ваш брат перевели в свое время много книг с английского и японского языков на русский язык. Это подразумевает блестящее владение этими языками.
Не возникало ли у Вас в связи с этим желания перевести свои собственные произведения (по примеру Набокова) самим? Ведь каждый переводчик, часто неумышленно, искажает переводимую книгу. Возможно, Вы даже пытались написать что-нибудь оригинальное на других языках?

А.Чечельницкий < Gast15@yandex.ru>
Бремен, Германия - 10/19/04 01:11:58 MSK

Вы заблуждаетесть. Даже АНС, знавший английский и японский вполне профессионально, никогда не претендовал на "блестящее владение этими языками". А уж обо мне и говорить нечего - в лучшие свои времена я способен был читать без словаря разве что Агату Кристи - и это была моя вершина. Так что о переводе своих произведений на японский и речи у нас быть не могло. Мы даже никогда и не думали об этом.


Уважаемый Борис Натанович!
Снова перечитывая "Полдень", я обратил внимание на абзац, где упоминается Ленин, как фигура, имеющая огромное значение в мире Полдня:
"Гигантская глыба серого гранита выросла над соснами. Кондратьев вскочил. На вершине глыбы, вытянув руку над городом и весь подавшись вперед, стоял огромный человек. Это был Ленин - такой же, какой когда-то стоял, да и сейчас, наверное, стоит на площади перед финляндским вокзалом в Ленинграде. "Ленин!" - подумал Кондратьев. Он чуть не сказал это вслух. Ленин протянул руку над этим городом, над этим миром. Потому что это его мир - таким - сияющим и прекрасным - видел он его два столетия назад..."
Что означает этот абзац, который сейчас выглядит анахронизмом: Ваше реальное отношение к Ленину в то время или это была добровольно-принудительная вставка под давлением редактора?

А.Чечельницкий < Gast15@yandex.ru>
Бремен, Германия - 10/19/04 01:12:28 MSK

По этому поводу я довольно подробно пишу в "Комментариях". Коротко: этот абзац был вставлен в свое время авторами, дабы ублаготворить начальство, требующее, чтобы имела место "идеологическая перекличка" между Миром Полудня и "нашим временем". Против Ленина, собственно, мы тогда ничего не имели, но вставка эта бешено раздражала нас отъявленной конъюнктурностью своей, и при первой возможности, уже в новейшие времена, я ее с наслаждением из текста выбросил.


Уважаемый Борис Натанович!
Недавно я перечел "День триффидов" Джона Уиндема и пару других его вещей. Если не ошибаюсь, историю про триффидов на русский переводили только Вы с братом. Почему именно "День триффидов"? Этот роман единственный, что показался мне интересным. Живым таким. Все остальные - какие-то покетбуки. Как Вы выбирали? Почему именно эта вещь?

Дмитрий
Тверь, Россия - 10/19/04 01:12:36 MSK

"День триффидов" переводил АНС (в одиночку, под псевдонимом С.Бережков). Выбрал этот роман он, по-моему, просто потому, что роман хорош. На мой взгляд - лучший из известных мне романов Уиндема. АНС думал так же.
[Аркадий Натанович кроме "Дня триффидов" также высоко ценил роман Дж.Уиндэма "Кракен пробуждается". См., например, его рецензию - www.rusf.ru/abs/a_r/a_r_023.htm. - БВИ.]


Архив ответов БНС в off-line интервью можно найти на http://www.rusf.ru/abs/int0000.htm. Задать свой вопрос Борису Стругацкому можно на http://www.rusf.ru/abs/guestbk.htm, в крайнем случае, вопрос можно послать по адресу: bvi@rusf.ru, при этом весьма желательно сообщить страну и город проживания отправителя вопроса.

БВИ.



http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: lit.absint
Отписаться

В избранное