ГЛАВЛИТ И
ЛИТЕРАТУРА В ПЕРИОД
"ЛИТЕРАТУРНО-ПОЛИТИЧЕСКОГО
БРОЖЕНИЯ В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ"
ЗАПИСКА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
КОМИТЕТА ПО ПЕЧАТИ ПРИ СОВЕТЕ
МИНИСТРОВ СССР Н. А. МИХАЙЛОВА В
ЦК КПСС
14 июня 1966 г.
Секретно
Считаю необходимым доложить
Вам о литературе, поступившей в
1965 году в
Советский Союз из зарубежных
стран.
В истекшем году Главлитом было
проконтролировано 19 098
иностранных
периодических изданий, большое
количество книг, брошюр и
мелкопечатных
изданий на 30 языках.
Анализ показывает, что в 1965
году антисоветская пропаганда
в буржуазной
прессе заметно усилилась.
Газеты и журналы на своих
страницах стремятся
исказить сущность марксистско-ленинской
теории, политику КПСС и
Советского
правительства, опорочить
советских государственных
деятелей, извратить
ленинскую национальную
политику, историю КПСС,
всячески рекламировать
западную "демократию" ...
С 1963 г. Главлит контролирует
литературу КНР, поступающую
для продажи через
"Союзпечать",
выписываемую советскими
учреждениями и организациями,
а также
засылаемую в СССР по почте в
бандеролях и посылках. ...
В последнее время из КНР
значительно увеличилась
засылка различного рода
эсперантистских изданий.
Например, журнал "Эль Попола
Чинио" ("Народный
Китай") засылается Лигой
китайских эсперантистов в
количестве до 1000 экз.
каждого номера в адреса
отдельных лиц, проживающих во
всех районах
Советского Союза, и в частности
в республиках Прибалтики и
Средней Азии.
Указанный журнал состоит, как
правило, из статей,
восхваляющих различные
стороны жизни КНР, ее экономику
и т. п.; в нем помещаются письма
китайских
эсперантистов, предлагающих
завязать переписку с
советскими гражданами. ...
Заметно увеличилось и
количество изданий, засылаемых
в Советский Союз по
почте, в том числе изданий на
русском, западноевропейских
языках и языке
эсперанто. Общий тираж изданий
КНР, поступивших в Советский
Союз по почте в
первом квартале с. г., составил
свыше 260 тысяч экземпляров.
Если в течение
1965 года Главлитом было
конфисковано и уничтожено 128 000
экземпляров
нежелательных для
распространения изданий КНР,
то лишь за первые три месяца
нынешнего года эта цифра
составила около 60 тыс.
экземпляров.
Три
крупнейших интернет-сайта
освещают
XVI Всекитайский съезд КПК(2002/11/9)
Китайские и зарубежные
журналисты, аккредитованные
для освещения работы XVI
Всекитайского съезда КПК,
прибыв для регистрации в Пресс-центр
съезда в
гостинице "Медиа" не могли
не заметить ряды установленных
в зале компьютеров
с жидкокристаллическими
экранами, которые позволяют
быстро и оперативно
получить исчерпывающую
информацию об истории партии,
структуре, основных
сведениях и данных,
характеризующих ее нынешнее
состояние, новости и
комментарии экспертов. Это -
специальная онлайн-площадка
для журналистов.
Между тем, рядовые
пользователи Интернета также
могут получить полную
информацию о подготовке и ходе
съезда на крупнейших
специализированных
сайтах.
Уже в первой половине текущего
года на веб-сайте ведущей
китайской газеты
"Жэньминь Жибао" стали
регулярно появляться
материалы, посвященные
предстоящему XVI Всекитайскому
съезду КПК.
Специализирующийся на работе с
зарубежными пользователями
Сети Китайский
информационный Интернет-центр
приложил большие усилия к
созданию
многоязычного и максимально
насыщенного, оперативно
обновляемого портала,
посвященного предстоящему
съезду. пользователи сети
Интернет могут
ознакомиться с материалами и
новостями о XVI съезде на
китайском,
английском, японском,
французском, немецком,
испанском, арабском, русском
языках и эсперанто.
...Философский
и эзотерический походы к
данной проблеме очень схожи,
так как
предполагают единство
человеческого знания. Как
говорил Конфуций: "Знаки и
символы правят миром", - а
язык в его письменном
выражении является одним из
величайших символов. Символы
несут в себе идеи (эйдосы), о
которых рассуждал
Платон, выдавая часть
пифагорейского учения.
Универсальность идей
подразумевает наличие некоего
универсального языка, будь-то
музыка,
математика или
непосредственно сама речь.
Многие социальные утопические
проекты сопровождались
предложениями создания
единого языка в целях
уничтожения национальных,
расовых, культурных и прочих
различий. Эсперанто
или надсат Берджесса суть
явления довольно близкие.
Первый является плодом
научной мысли, так никогда и
неосуществленный на практике.
Второй -
порождение фантазии художника
для иллюстрации стирания
границ в обществе
будущего.
Нет предела человеческой лени.
Особенно, когда дело касается
изучения
иностранных языков. Извечная
мечта человечества об общем
для всех наречии
нашла свое воплощение в
создании в XIX веке знаменитого
эсперанто. Но ее
осуществление нашло
препятствие опять же в
человеческой лени: эсперанто
хоть
и универсальный язык, да все-таки
учить его надо. Но лень. Из-за
того, что
энтузиасты-лингвисты не смогли
заставить оставшуюся часть
человечества
пошевелить мозгами, язык
эсперанто так и не получил
широкого
распространения.
Теперь неугомонные лингвисты
привлекли на свою сторону
программистов. Японцы
занялись разработкой своего
рода эсперанто для Интернета.
Проект по созданию
языка ЮНЛ, то есть
универсального сетевого языка,
осуществляется в Институте
передовых исследований при
Токийском университете.
Разработчики намерены
обеспечить каждому
пользователю Интернета вне
зависимости от того, на каком
языке он говорит, возможность
читать тексты, написанные в
любой другой
стране.
На практике это будет
выглядеть так. Исходный текст,
попадая в Интернет,
автоматически кодируется в
стандарте ЮНЛ, а затем с
помощью соответствующего
декодера переводится в тот или
иной национальный язык.
Разработчики обещают,
что насладиться плодами их
труда мы сможем уже через пять
лет.
На
пресс-конференции Рюити
Сакамото охотно отвечал на
вопросы
корреспондентов, в том числе - и
наши.
- Как отражается процесс
глобализации культуры на вашем
творчестве? На вашей
музыке?
- Мы с Вами говорим сегодня по-английски,
по-турецки. по-японски. Я еще
пока
не слышал монгольского и
португальского. Я полностью
согласен с
общеизвестным утверждением о
том, что музыка - универсальный
язык,
универсальное средство
общения. Мы живем во времена
бурного прогресса во
всех сферах общественной жизни.
И музыкальная культура - не
исключение. Для
меня же самое важное - это
путешествовать, знакомиться с
разными культурами
и цивилизациями. Все это
способствует моему
творческому поиску и обогащает
меня как музыканта.
- Считаете ли Вы музыку своего
рода эсперанто. И - панацеей от
всех бед?
- Да, на мой взгляд, музыка - это
своего рода эсперанто. Она
вызывает бурный
поток эмоций у слушателей.
Поэтому важно знакомиться с ее
разными стилями и
проявлениями, хотя бы для того,
чтобы разнообразить свою
эмоциональную
жизнь.
- А влияет ли глобализация на
музыку вообще?
- Безусловно, но это нельзя в
строгом смысле слова назвать
"глобализацией".
Это совершенно естественный
ход событий, который - на мой
взгляд -
совершенно исключает
разрушение локальных культур и
традиций.
ЮМЕЙХО -
жемчужина современной
альтернативной медицины. Метод
создан
японским эсперантистом
Масаюки Сайонжи в 1978 году.
Метод относится к
хиропрактике и представляет
собой единую технологическую
цепочку из 100
приемов контактного
мануального воздействия. Метод
соединяет в себе технику
специального массажа и
мануальной терапии.
Воздействие оказывается на
уровне
всего опорно-двигательного
аппарата, биологических
активных точек, нервной
системы.Метод направлен на
восстановление всего
организма через посредство
коррекции таза и позвоночника
и стимуляции иммунитета.
Высокий эффект в
лечении большинства
заболеваний, красота
восточного стиля,комфортные
ощущения во время сеанса (продолжительность
около 1часа) и ощущение
бодрости, а также реальное
оздоровление привлекают к
Юмейхо все большее
количество пациентов и врачей.
Метод известен во всех странах.
В 2000 году
Сайонжи создал Всемирную
Ассоциацию Юмейхо.
В развитых странах Юмейхо
также стал атрибутом элитных
кругов благодаря
своей непередаваемой
экзотичности и престижности.
О методе можно прочитать, зайдя
на сайт Международного
Института
Превентивной медицины в Токио (Япония),
директором которого является
профессор Масаюки Сайонжи (для
этого кликните на ссылку " на
сайт Юмейхо".
IVCC "NARTEX" знакомит с
Мастером Юмейхо,
представителем Международного
Института Превентивной
Медицины Токио(Япония)соратником
и коллегой
М.Сайонжи,который входит в
число специалистов с мировым
именем.
В 2002 году вышла в свет первая
книга о Юмейхо, написанная им.Эта
книга
раскрывает неизвестные
аспекты удивительного метода.
Пользуясь предоставленным
Сайонжи правом представлять и
распространять метод
по всему миру, Творческий центр
"Нартекс" проводит курсы
подготовки
специалистов 1 ступени
мастерства среди медицинских
работников, массажистов,
мануалистов и лиц без
медицинского образования,
желающих изменить свою жизнь
к лучшему, что реально дает
практика Юмейхо. Проводится
аттестация для
получения реального диплома
Международного Института
превентивной медицины в
Токио, с регистрацией
дипломантов в Институте и
возможностью вступления в
Международную Ассоциацию.
Обучение групповое,
минимальный размер группы 2-3
пары курсантов. Справки и
заявки направляйте на nartex@newmail.net
Для жителей стран СНГ диплом
имеет важное значение тем, что
повышает рейтинг
выезжающих за рубеж и дает
возможность к реальному
заработку в период
обустройства, а для нашедших
себя на этом пути - и на всю
жизнь.