Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Что пишут об эсперанто

  Все выпуски  

Что пишут об эсперанто


Информационный Канал Subscribe.Ru

ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО
выпуск 99

 

Газета "Здравствуйте!" N 2 (30), 1996 г.
город Краснодар

НУДИЗМ: НИЧТО НЕ ТРЕТ ВНИЗУ...
Анатолий Ивасенко

В сознании большинства обывателей нудисты или натуристы, как они себя
называют, ассоциируются с дикарями или ненормальными, шокирующими
добропорядочную публику на пляжах. Нагота воспринимается как нечто
сексуальное, запретное. Но как раз благодаря запретам на наготу дети
лишаются естественного восприятия красоты, вследствие чего женское тело
становится для мужчин малодоступным объектом вожделения, а мужское вообще
воспринимается женщинами как нечто неприличное. Современная медицина
признает ханжеские предрассудки главной причиной половых расстройств.
Нездоровое отношение к анатомическим особенностям полов провоцирует чувство
вины, стыда и перевозбуждение, искажающее эротические переживания. Хотя в
каждой семье со временем появляются элементы "нудизма".
Во Франции, где более 2 млн. натуристов, сотни ню-пляжей, в последние годы
популярна езда на лыжах без одежды - "ню-ски". Спортсмены античного мира
выступали нагими. В Скандинавии и Прибалтике и сейчас поддерживается
традиция купания в саунах семьями. Нудизм - натуризм, как движение, возник в
Германии и распространился по Европе в конце прошлого века. Он был запрещен
при нацистах, как и в соцстранах (кроме Германии и Чехословакии), а в
Венгрии в 1984 году появилась первая официальная в соцстранах
натуристическая ассоциация. Сегодня ню-клубы Санкт-Петербурга и Москвы
организуют поездки натуристов зимой в сауну к финским нудистам, а летом - в
ню-лагеря, на слеты за рубеж. В Краснодарском крае особенно много нудирующих
людей можно увидеть под Новороссийском, в Дивноморске, Туапсе и Сочи.
Забавно, что большинство из этих "стихийных" нудистов не имеют понятия ни о
движении нудистов и натуристов, ни о разнице между этими понятиями.
В уставах ню-организаций оговаривается запрет на половые отношения в местах
отдыха. Наблюдая сердечную, дружескую атмосферу в ню-лагерях, удивляешься,
как это люди умудряются сделать проблему из обнажения. Это же так просто:
снял плавки - и все, ничто не мешает, не давит, не трет внизу! После
пребывания в международном ню-лагере натуристов-эсперантистов под Перемышлем
у меня осталось ощущение, что я побывал в Эдеме... Если у впервые попавшего
на ню-пляж появится неординарная реакция в нижней части тела, то это не
страшно, такое корректно не замечают, лишь бы вел себя прилично. С иронией
натуристы называют остальных людей "текстильщиками" за то, что те боятся
снять с себя те "тряпочки с веревочками", которые еще остаются на них. Хотя,
на Западе уже лет 10-15 половина женщин на обычных "текстильных" пляжах
носят "монокини", то есть лишь треугольнички на бедрах, грудь остается
открытой.
Есть нудисты и с сексуальным уклоном, но это отдельный разговор...
Хочу добавить, что все, кто интересуется натуризмом и желает связаться с
клубами края и России, могут писать по адресу: Краснодар-350048, а/я - 5.
Ивасенко Анатолию.

http://kurgannat.chat.ru/_st_y.htm

 

"Вечерний Новосибирск"
04.07.01

Эсперантисты в гости к нам

    В первую неделю июля пароход детского клуба "Дельфин" стал местом сбора
эсперантистов Сибири и их гостей из Москвы. Слет смог состояться, благодаря
энтузиастам международного языка из Ленинского района. Немного недавней
истории.

    Когда-то язык эсперанто вышел на пик популярности, им увлекались,
изучали в школах, клубах. Новейшие времена несколько снизили интерес, по
крайней мере в нашем городе, хотя в соседних знатоки продолжали свое
объединительное движение. Два года назад в наш город приехала жить москвичка
Катя Арбекова, устроилась на работу в детский клуб имени Ивана Иванченко -
парня из Ленинского района, погибшего в Афганистане. Арбекова увлекла
эсперанто детей, студентов, руководителя детского клуба, заинтересовала
молодежный отдел районной администрации. Язык ведь дан, чтобы общаться. Сама
Екатерина ездила к единомышленникам в Швейцарию, собирается во Францию. А
нынче свозила своих воспитанников в Петербург на всероссийский фестиваль
эсперантистов, где наши ребята заняли второе место. Она нашла и объединила
любителей международного языка в нашем городе, людей уже немолодых, вовлекла
их в работу с детьми. А потому наш город и был выбран местом проведения
слета.

    Эсперанто - прекрасная база для изучения иностранных языков. В
Петербурге есть гимназия, где в программе стоит изучение международного
языка, а далее английского, французского. Цель знатоков - не только
приобщить детей, но и полноправно влиться в международное движение
эсперантистов.


http://www.vn.ru/010704/0704-17-25.html

 

  gazeta.grodno.by
БИРЖА ИНФОРМАЦИИ on-line

N 235 от 15.08.2002

О бизнесе - на эсперанто

В гродненском Клубе предпринимателей состоялась встреча с бизнесменами из
китайского города Хайфэй. Переговоры с гостями велись на... эсперанто.


Господин Хуа и госпожа Мэй добирались к нам издалека. Их родной город
находится в пригороде Шанхая, всемирно известного мегаполиса. А привел
гостей к нам деловой интерес. С прицелом на будущее китайские
предприниматели изучают возможности инвестиций в белорусскую экономику.

Есть уже и конкретный проект: открыть в Гродно китайский ресторан. Это идея
госпожи Мэй, которая давно работает в ресторанном бизнесе. В Китае он
прибылен. Госпожа Мэй рассчитывает, что экзотическая восточная кухня у нас
будет иметь успех. Не сомневается в этом господин Хуа, ее коллега.
Любопытно, что он увлекается эсперанто. И именно этот международный язык
помогал гостю общаться в Гродно с нашими предпринимателями. А помогал ему в
этом белорусский эсперантист Геннадий, который взял на себя роль
переводчика.

Господин Хуа - человек достаточно солидный, представительный. Он - один из
пяти директоров акционерного общества "Юнайтед энтерпрайзес", в составе
которого экспортно-импортная и аукционная компании, электротехническое
предприятие, фабрика по производству декоративных украшений. Сам господин
Хуа занимается продвижением китайских товаров на европейские рынки. Но
теперь, будучи в Беларуси, заинтересовался и продукцией наших предприятий.

Гости несколько дней были в Гродно. Помимо встречи в Клубе предпринимателей,
они побывали в различных организациях и фирмах, знакомились со здешними
условиями для развития малого и среднего бизнеса. Деловые люди из Китая
осторожны, предусмотрительны: прежде, чем вложить свои деньги, хотели бы всё
разузнать как следует...

Петр ЮРЕВИЧ

http://www.gazeta.grodno.by/235/t2.html

 

 новости иркутской области и байкальского региона от агенства i.38.ru

наука и образование

ЮЖНОКОРЕЙСКИЙ УЧЕНЫЙ ПИШЕТ КНИГУ О СИБИРИ

В Южной Корее будет выпущена книга о Сибири. Об этом корреспонденту
"Телеинформа" рассказал автор будущей книги, преподаватель экономической
истории Сеульского университета Со Гилсу. В преддверии соединения железных
дорог Северной и Южной Корей, рассказал ученый, на его родине
заинтересовались территорией, по которой проходит Транссибирская
железнодорожная магистраль. В книге, вместе с экономическими и политическими
проблемами региона, будет показана и жизнь простых людей.
Писатель начал свое путешествие по Сибири и Дальнему Востоку с восточной
окраины России, постепенно продвигаясь на поезде от Владивостока к Омску. На
изучение жизни в Прибайкальском регионе у Гилсу есть всего семь дней.
Впрочем, как сказал ученый, этого вполне достаточно. Дело в том, что Гилсу
уже написал в 1989 году одну книгу о Сибири ("Путешествие в Транссибирском
экспрессе"), поэтому имеет хорошее представление о нашем крае. Правда, тогда
ему разрешили побывать всего в трех городах - Хабаровске, Иркутске и
Новосибирске. За нынешнее путешествие он намерен объехать Дальневосточный и
Сибирский федеральный округа.
Как рассказал "Телеинформу" писатель, его метод - общение с простыми людьми.
Во время путешествия Гилсу останавливается у членов международной сети
любителей языка эсперанто, от которых и получает значительную часть
сведений. За свою жизнь Гилсу побывал более чем в 60 странах, написал книги
об Австралии, Новой Зеландии.

http://www.i38.ru/

 

 Марина Цветаева. Мои Службы

     - Ну-с, товарищ Эфрон, теперь и побездельничать можно! (Это я пришла со
стаканами.)
     - Вам с сахарином или без?
     - Валите с сахарином!
     - Говорят, на почки действует. А я, знаете...
     ...Да и я, знаете...
    Мой заведующий  эсперантист (т.  е. коммунист от Филологии). Рязанский
эсперантист.  Когда говорит об Эсперанто, в глазах  теплится тихое  безумие.
Глаза  светлые  и  маленькие,  как  у  старых  святых,  или  еще  у  Пана  в
Третьяковской  галерее.  Сквозные.  Чуть блудливые. Но не плотским блудом, а
другим  каким-то, если бы не дикость созвучия,  я бы сказала:  запредельным.
(Если можно побить Вечность, то ведь можно и блудить с нею! И блудящих с нею
(словесников!) больше, нежели безмолвствующих любящих!)
     Рус. Что-то возле носа и подбородка. Лицо одутлое, непроспанное, Думаю,
пьяница.
     Пишет  по-новому,  -  в  ожидании  всемирного  эсперанто.  Политических
убеждений не  имеет.  Здесь, где все  коммунисты, и это  благо.  Красного от
белого  не  отличает. Правой  от  левой не  отличает.  Мужчин от  женщин  не
отличает, Поэтому его товариществование  совершенно искренно, и я ему охотно
плачу  тем же.  После службы ходит куда-то на Тверскую, где с левой  стороны
(если спускаться к Охотному) эсперантский магазин.  Магазин закрыли, витрина
осталась: засиженные мухами  открытки  эсперантистов  друг к  другу со  всех
концов света. Смотрит  и  вожделеет.  Здесь служит, потому что обширное поле
для пропаганды; все нации. Но уже начинает разочаровываться.
     - Боюсь, товарищ Эфрон, что здесь  все больше... (шепотом) жиды, жиды и
латыши. Не стоило и поступать: этого добра - вся Москва полна! Я рассчитывал
на китайцев, на индусов.  Говорят,  что индусы очень  восприимчивы  к  чужой
культуре.
     Я: - Это не индусы, это - индейцы.
     Он: " Краснокожие?
     Я: - Да, с перьями. Зарежут и воспримут целиком. Если вы во  френче - с
френчем, если ты во фраке - с фраком. А индусы - наоборот: страшная тупость.
Ничто  чужое   в  глотку  не   идет,  ни  идейное,   ни   продовольственное.
(Вдохновляясь)  -  Хотите  формулу?  Индеец (европейца)  воспринимает, индус
(Европу) извергает. И хорошо делают.
     Он, смущенный:
     - Ну, это  вы... Я, впрочем... Я больше от коммунистов слыхал, они тоже
рассчитывают  на Индию... (В  свою очередь  вдохновляясь)  - Думал - в  лоск
разэсперанчу (Опадая) Без пайка - и  ни одного индуса! Ни  одного  негра! Ни
одного китайца даже.. А эти  (круговой взгляд на пустую залу) - и слушать не
хотят! Я  им: Эсперанто, они  мне: Интернационал!  (Испугавшись собственного
крика)  -  Я ничего не  имею против,  но  сначала эсперанто, а  потом  уж...
Сначала слово.  ...

http://lib.ru/POEZIQ/CWETAEWA/sluzhby.txt

 

 Анастасия Цветаева "Воспоминания" на сайте "Мир Марины Цветаевой"

Профессор Брандт, маленький, чернобородый, - и от бороды ли, широкой и во
все стороны, угольно-черной (уголь - сосед огня, в печах, кострах детства),
или от необычайного пылающего взгляда черных глаз, был он нам, детям,
человеком из сказки, совсем отдельно от всех папиных посетителей. Языковед
профессор Брандт в те годы был увлечен эсперанто; схватив кого-нибудь из
нас, пробегавшего, он заставлял нас, знавших немецкий, французский, угадать,
что он скажет на эсперанто, и ликовал от наших ответов.

http://tsvetaeva.km.ru/WIN/nastya/vosp106.html

 

ПОЭЗИЯ Московского университета: от Ломоносова и до...

Роман Брандт
1853, Петербург - 1920, Москва

Брандт Роман Фёдорович (литературный псевдоним - Орест Головин) - сын
основателя Зоологического музея академика Ф.Ф.Брандта. Окончил 4-ую
Петербургскую гимназию (1870) и историко-филологический факультет
Петербургского университета (1875). В 1877 - 1886 был преподавателем русской
словесности Нежинского историко-филологического института, в 1886 - 1920 -
профессором кафедры славянской филологии Московского университета.
Опубликовал свыше ста работ по различным вопросам акцентологии, фонетики и
сравнительной грамматики славянских языков, ряд статей посвящённых отдельным
поэтам, несколько курсов лекций. Высказывался за упрощение русского
правописания, в 1900 - 1910 пропагандировал эсперанто, в частности, основал
в Москве общество эсперантистов. Владел 20 языками, на многих из них
свободно слагал стихи. Издал сборник вольных переводов античных и
западно-европейских поэтов Переложения [из Анакреонта, Байрона, Бёрнса и
др.] Ореста Головина
(Киев, 1886), перевёл поэму Т.Тассо Освобождённый
Иерусалим
(песни I - XX, т. 1, 2, Москва, 1911), сонеты Шекспира и Луизиаду
Камоэнса (не опубликовано). Выпустил два сборника басен: Басни переводные,
подражательные и оригинальные
(1899) и Басни (свои, перепевы и переводы)/
2-й ряд
(1910).

http://www.poesis.ru/poeti-poezia/brandt/biograph.htm

 

Вопрос: Их известно немало. Вот только некоторые: новиаль, экциденталь,
воляшок, оджуванто, идо, универсалглот, сольресоль... А как называется самый
известный из них?

Ответ: эсперанто. Речь идет об искусственных языках международного общения.

Вопрос: Переведите с языка эсперанто на русский три слова: "Кио?", "Кие?",
"Киам?".

Ответ: Что? Где? Когда?

Источник(и): Э. А. Вартаньян "Путешествие в слово" М. "Просвещение" 1982
стр. 220.


Вопрос: На языке эсперанто КОКО - петух, КОКИНО - курица. А каково на том же
языке значение слова ПАТРИНО?

Ответ: Мать.


http://www.kulichki.ru/znatoki/

 

konkordo@itl.lv



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное