Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Что пишут об эсперанто

  Все выпуски  

Что пишут об эсперанто


Служба Рассылок Subscribe.Ru

ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО
выпуск 51

 

Победить белый порошок по имени "смерть"

Наркоманы, в каком бы уголке они ни жили, мыслят и говорят одинаково. На
некоем скудном наркоманском эсперанто. Слова произносят почти не разжимая
губ, из-за чего со временем у них полностью нарушается дикция. Что вкупе с
крайней бедностью словарного запаса становится еще одним тормозом для
полнокровного общения с окружающими людьми.

http://ps.1september.ru/article.php?ID=200100819

 

Школьный вестник

"Школьный вестник" - единственный в России журнал для слепых детей,
издающийся рельефно-точечным шрифтом Брайля.

Журнал выходит сейчас тиражом 600 экземпляров, формат 29 х 31 см, объем 3,5
уч. изд. листа. Это толстый и тяжелый журнал. Один экземпляр "Школьного
вестника" весит 900 граммов. Брайлевская строка журнала содержит 32 печатных
знака.

Школьный вестник" - журнал энциклопедического направления, и в этом смысле
номера его практически не устаревают. Публикуются материалы по вопросам
науки, литературы, искусства, культуры, спорта, тифлопедагогики,
тифлопсихологии, тифлотехники. Постоянны материалы по проблемам социальной
реабилитации незрячих. Журнал пропагандирует достижения слепых всего мира в
различных сферах деятельности.

На страницах журнала публиковались (часто это были первые публикации)
писатели Юрий Коваль, Дина Рубина, лучшие детские писатели и поэты - Лев
Кассиль, Валентин Берестов и другие. В журнале были и до сих пор остаются
рубрики: "Силуэты", "Практикум эсперантиста", "На черных и белых полях"
(шахматы и шашки), "На поэтической волне", "Беседы об архитектуре", "Беседы
о живописи", "Музыкальный клуб", "Библиотечка музыканта", "Уголок
радиолюбителя", "Советы Машиискусницы" и т. д., рубрика "Аз, буки, веди" -
для самых маленьких читателей.

С N 1 за 2000 год началась публикация ранее нигде не печатавшейся повести
Альберта Поляковского "Слепой пилигрим". Герой повести - Василий Яковлевич
Ерошенко, незрячий филолог, философ, писатель, музыкант, путешественник. В
свое время он окончил школу для слепых детей в Москве (теперь это
школа-интернат N 1 его имени). Ерошенко учился в Англии, в музыкальном
колледже, куда уехал из России с пустыми руками, но со значком эсперантиста
на груди. Жил в Японии, где выпущено 9 томов его философских трудов на
японском языке и на эсперанто (тексты до сих пор не переведены на русский
язык). Долгое время жил и работал в Китае, преподавал в Пекинском
университете. Был директором школы для слепых в Индии. Основал первую школу
для слепых детей в Бирме. Вернулся уже в Советский Союз (уезжал из
дореволюционной России). Недолгое время работал в Коммунистическом
университете трудящихся Востока, куда был принят по рекомендации своего
друга, японского коммуниста Сен Катаямы. Был уволен за несогласие
сотрудничать с НКВД в прослушивании и переводе на русский язык телефонных
разговоров сотрудников посольства Японии в Москве. Основал школу для
незрячих в Кушке (там учились, в основном, туркменские дети, а Ерошенко
создал для них учебник и вариант брайлевской письменности на туркменском
языке), был ее директором. Умер он на родине, в деревне Обуховка
Старооскольского района Белгородской области. Весь архив Василия Яковлевича
Ерошенко был немедленно же уничтожен НКВД. Уникальный человек с уникальной
судьбой, достойный того, чтобы о нем знали все.

Журнал выпускается с рельефно-графическими пособиями: с рельефными
изображениями памятников архитектуры, шедевров мирового изобразительного
искусства, с различными схемами. В N 8 за 1998 год была впервые опубликована
рельефная карта Российской Федерации для незрячих.

http://www.schoolvestnik.ru/history.htm

 

Из истории Общества любителей российской словесности

    Общество любителей российской словесности (ОЛРС) возникло в 1811 г. на
повороте русской литературы к новому направлению, к новым формам в
меняющемся общем культурном процессе...
    Члены Общества понимали, что, хотя русский язык богат и силен,
величествен и приятен и в "громких одах Ломоносова возносит душу", "в
игривых изображениях Богдановича пленяет", тем не менее, на русском языке
"не во всех родах красноречия" имеются "образцы", нет "философов-писателей,
которые утвердили бы правильность и точность слога; нет Буало и Аддисонов,
которые показали бы вместе правила и образцы изящного вкуса". Для того чтобы
все это было, нужно много работать: "Нам необходима систематическая,
основательная грамматика, необходим словарь, объяснение синонимов; нам
необходимо тщательное изучение "словенского языка", изобильного и
неиссякаемого источника русского...", необходимо исследование русского
языка, в котором "нет правил ударения, в правописании расхождения, есть
лишние буквы; встречается неточность в значении некоторых слов, нет
выражений для многих предметов".
    Наиболее заметны среди исследований по русскому языку были труды А. В.
Болдырева, И. И. Давыдова, П. Ф. и И. Ф. Калайдовичей. Уже посмертно в
"Трудах" было опубликовано рассуждение В. С. Подшивалова "Чтение и письмо",
в котором говорилось о возникновении русской азбуки, о том, что несколько
букв в ней лишних, из 34 букв со временем должно остаться 27 или 28.
Подшивалов разобрал фонетику русских звуков, предлагал упростить названия
букв на а, бе, ве вместо аз, буки, веди. Он предлагал печатать церковные
книги гражданскими буквами, так как это было основное чтение для простого
народа, мечтал создать такую азбуку, чтобы каждый человек, увидев один знак,
прочитал бы на нем на своем языке именно то, что он значит. Так люди, не
изучая языков, могли бы понимать друг друга. В какой-то мере эта идея
воплотилась в создании международного языка "эсперанто"...

http://gramota.ru:81/mag_rub.html?id=18

 

Домашний компьютер N1 (67)

Язык вавилонских зодчих

Мария Савельева, gls@aport.ru, 11.02.2002

- Вот если бы выучить эсперанто, - начал дон Фермин.
- Оставь в покое свои универсальные языки. Мы и на родном-то не можем
договориться, а ты собираешься ввести чужой.
- Но не считаете ли вы, сеньора, - спросил Аугусто, - что будет лучше, если
все люди заговорят на одном языке?
- Вот, вот! - ликующе воскликнул дон Фермин.
Мигель де Унамуно. Туман

Эсперанто - презабавный язык: вроде иностранный, вроде родной. Собранный по
кусочкам: по суффиксам, по префиксам, по заявкам и пожеланиям. Может, и
картины так создавать: повырезать из всех-всех по квадратику и сложить в
мировой шедевр. Нелепо? Никто просто не пробовал. Единый язык для общения:
Мираж!.. Мечта... Мекка для фантастов и утопистов, философов и лингвистов.
Последние-то и испоганили святыню... Видение воплотилось в жизнь. Толпы
паломников устремились к нему, потоптались и разошлись... Что они там не
видели? Обычный иностранный язык. Ни фига-сла непонима-сла, пока не
изуча-cла и зазубря-сла. Никто сразу на эсперанто не заговорил. Вавилонского
столпотворения "наоборот" не получилось. Ученые мужи заволновались. Что не
учли, почему не изучают: он же проще английского, нет сложных правил, нет
исключений, слова однозначны, без омонимов. И для всех язык "иностранный".
Разве не бывает порой обидно: язык, который ты тщишься одолеть, кто-то знает
по праву рождения. Мысль о том, что во Франции на французском говорят даже
конюхи, образованное русское дворянство ввергало в депрессию.

А пока общество раздумывало, Академии наук нескольких стран решили придать
языку официальный статус. Выманив его из лаборатории, они стали "продвигать"
этот язык как настоящий. Опубликовали учебники по эсперанто и, недолго
думая, книги на эсперанто. В результате... никакого результата. Защита
ученой степени на эсперанто хоть и стала обычным явлением, но язык так и
остался комнатным. Высоколобое человечество забеспокоилось. Не обучать же
всех насильно. Тем более что эсперанто вовсе не универсален: это по-прежнему
латиница: ни иероглифов для китайцев, ни буквы Ы для русских: Нет
корифеев-классиков. Нет страны, где на нем все говорят, предаются
размышлениям, мурлычут песню, сквернословят:

Ученый свет посовещался и решил запустить эсперанто в Интернет. И со
словами: "Если мучиться, то всем!" в нем тут же увязли подростки. Памятуя
прошлые ошибки, господа профессора, "чтоб не измучилось дитя", ушли от
академической системы обучения и стали преподавать язык методом погружения.
Принцип такой: "Хочешь выучить язык? Заглядывай к нам", нет, скорее так:
"Хочешь заглянуть к нам? Изучай язык". Они создали виртуальное королевство
Tibor Sekelj, где официальный язык - эсперанто (lps.uniroma3.it/kler). Люди
из более чем тридцати стран мира заходят сюда пообщаться. Эсперантисты
обмениваются фотографиями, текстами, плакатами, музыкальными файлами.
Готовят совместные проекты, которые потом демонстрируют на ежегодных
выставках. Исследуют чужую культуру, историю, традиции, и уж вовсе потеряв
совесть, осваивают на эсперанто чужой язык: Почему же молчат светила науки,
почему восторженный вопль не несется по коридорам академий? На нем
заговорили (!!!), язык перестал быть мертвым. В том трагедия: не говорят,
только пишут. Языковой барьер пошатнулся, но еще не сломался. Привычка к
письменному общению не раз подводила меня и моих знакомых на практике. У
меня, например, за плечами не один год общения на английском в Интернете, а
как дело доходило до реальной коммуникации, особенно за границей, так я
сразу же превращалась в растерявшегося российского подданного, который
заблудился. Либо все слова улетучивались, либо их до неузнаваемости
коверкало произношение: Приходилось доставать листок бумаги, ручку и
налаживать международные отношения "in writing".

Я не противник и не поклонник эсперанто. Это уникальное явление, ему нет
аналогов: ни латынь, ни современные языки сравнить с ним нельзя. Изучить его
можно из любопытства, из гуманизма, чтобы выжил, или просто впрок, ожидая
дня, когда на языке вавилонских зодчих заговорят действительно все.

врезка:

Эсперанто был придуман польским врачом из Белостока Людовиком Лазарем
Заменхофом в 1887 году. В то время в его родном городе жили русские, поляки,
немцы и говорящие на идише евреи. Ссоры представителей разных
национальностей сильно расстраивали Людовика Лазаря, вот он и решил, что
причина кроется в отсутствии общего языка. Задумал он всех замирить и создал
эсперанто.

Название языка пошло от псевдонима Заменхофа, который звучит как D-ro
Esperanto и означает: "Доктор Надеющийся". Можно сказать, что надеялся он не
зря: в настоящий момент на эсперанто говорят около двух миллионов человек по
всему миру, каждый год издаются сотни книг на эсперанто, сочиняются песни,
снимаются фильмы, выходят газеты и журналы, есть даже радиостанции, вещающие
на этом искусственном языке. Так что остается призадуматься, а не пора ли
забросить инглиш и заняться изучением "языка вавилонских зодчих". Как
написано в энциклопедии, "многие эсперантисты имеют корреспондентов во
многих странах мира и часто готовы предоставить кров путешествующему
эсперантисту на несколько дней". Возьмите на заметку.

Ольга Шемякина

http://www.homepc.ru/offline/2002/67/15868/

 

Язык надежды на лучшее

дата: 20.09.2001
Автор: Анна Федорук
e-mail: barrow@mail.ru

Интернет славится своей легкостью доступа к огромным информационным
сокровищницам. Однако так ли это в реальности? Подумайте, ведь притом что
посвященные самым разным темам интернет-ресурсы существуют в сотнях стран
мира, большинству из нас доступны только русский и англоязычный сегменты
Сети. А некоторым, в силу не очень хорошего знания английского языка, - так
и вообще только Рунет. Вот если бы все в Интернете говорили на одном языке!
Насколько бы расширились возможности общения, взаимопонимания и обмена
информацией! Вот это действительно было бы единое информационное
пространство.
А между тем такой язык существует - это эсперанто, о котором вы наверняка
слышали, но считали мертвым языком. Но это, как оказывается, не так.
Несколько миллионов людей во всем мире успешно общаются между собой на
эсперанто, издаются книги, газеты, журналы, вещают радиостанции, проводятся
конференции, конгрессы, слеты, молодежные лагеря. А в некоторых странах
эсперанто изучают в школах. Разумеется, Интернет тоже не остался в стороне -
при желании легко можно найти библиотеки, песни, обучающие курсы, чаты,
форумы, статьи, посвященные эсперанто и написанные как на нем самом, так и
на национальных языках, в том числе на русском (еще бы, ведь русский -
родной язык основателя языка).

История языка

Создал эсперанто варшавский врач Л.М. Заменгоф. В 1887 году он опубликовал
статью о международном языке под псевдонимом "Doktoro Esperanto" ("Доктор
Надеющийся"). Отсюда и название языка. Основная идея эсперанто, которая как
никогда актуальна в наши дни (и, похоже, актуальность ее будет только
возрастать), - дать людям нейтральное средство общения, язык, на котором
могли бы говорить все без исключения, но использование которого в качестве
международного не ущемляло бы ничьих национальных интересов и не подавляло
бы ничью национальную культуру. Сейчас в мире сложилась такая ситуация, что
люди, для которых английский язык является родным, имеют огромное
преимущество перед остальными - теми, кому для полноценного международного
общения необходимо тратить огромное количество сил, времени и денег на
изучение английского языка. В нашем похожем на пороховой склад мире даже
такая, казалось бы, малость может оказаться искрой, приводящей к взрыву.
Ведь, если задуматься, дискриминация подавляющего большинства населения
Земли тут налицо. Эсперанто как язык, не принадлежащий к какой-либо из
существующих культур, может помочь хотя бы частично снять это мировое
напряжение.

За 110 с лишним лет эсперанто приобрел большое количество преданных
последователей, вокруг него сложилась целая культура, литературную часть
которой, например, составили не только переводы на эсперанто, но и
оригинальные произведения. Были в истории эсперанто и печальные страницы, в
том числе и в нашей стране: жестокие гонения язык претерпевал, например, в
сталинские времена. Однако же эсперанто жив и продолжает развиваться,
привлекая все больше и больше людей. Попробуйте, возможно, и вам будет
интересно.

Где и как научиться

Интернет как нельзя более подходит не только для общения на эсперанто, но и
для его изучения (впрочем, общение - одна из самых важных составляющих
обучения). Учиться можно самостоятельно: подписаться на рассылки
Subscribe.ru "Esperanto для начинающих" и "Школа эсперанто", пройти один из
курсов Б. Колкера. Это похоже на работу с самоучителем любого другого языка.

Но эффективнее и интереснее изучать язык в почтовом листе esperanto-kurso.
Для этого вам достаточно отправить письмо (любого содержания) по адресу
esperanto-kurso-subscribe@yahoogroups.com, подтвердить подписку и приступить
к занятиям. Вам автоматически пришлют 20 уроков эсперанто, которые вы
сможете выполнять в удобном для вас темпе, отсылая готовые задания в
рассылку. Ваши задания будут проверяться и исправляться опытными
преподавателями, которые к тому же являются очень приятными людьми. К вашим
услугам будет и опыт учеников, проходящих курс одновременно с вами, у которы
х в случае затруднения можно подсмотреть ответ. Там же вы получите первые
навыки общения и любую интересующую информацию по эсперанто. И все это
совершенно бесплатно!

Изучать эсперанто значительно легче, чем любой национальный язык. Проверено
на собственном опыте! Свободный порядок слов в предложении, многие корни
понятны интуитивно, потрясающая возможность конструировать слова с помощью
приставок и суффиксов. И никаких неправильных глаголов и мучительных
исключений!

Конечно, число эсперантистов во всем мире еще не столь велико, чтобы
составить заметную группу, как и распространение языка нельзя назвать
заметным постороннему наблюдателю. Тем не менее знание эсперанто дает
ощутимое преимущество в изучении других иностранных языков, значительно
расширяет рамки общения и кругозор, дает прекрасную возможность
путешествовать по миру, почти во всех странах встречая людей, говорящих на
знакомом языке.

Думаю, сейчас никому не надо объяснять, насколько важно взаимопонимание
между различными культурами и религиями. И эсперанто видится одним из
средств его достижения, которое уже прекрасно работает на уровне личных
взаимоотношений. Впрочем, никто не настаивает на том, чтобы в применение
языка вы вкладывали какую-то политическую или иную идею, в этом смысле
эсперантистам предоставляется полная свобода. Можно просто получать
удовольствие от общения с интересными людьми.

Примечание: некоторые страницы, посвященные эсперанто, необходимо
просматривать в кодировке UTF-8.

Ссылки по теме

 

konkordo@itl.lv



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное