Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Что пишут об эсперанто

  Все выпуски  

Что пишут об эсперанто


Служба Рассылок Subscribe.Ru

ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО
выпуск 9

 

ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ РОДА ПЕТРА
(об актрисе Зинаиде Нарышкиной)


...Как известно, матерью Петра I была Наталья Кирилловна Нарышкина. Стало
быть, стоящая перед вами актриса - родственница Петра Великого по
материнской линии.


...Среди портретов, которые я тогда увидел в ее комнате, один резко
отличался от остальных по живописной манере, к тому же он висел на другой
стене. На нем был изображен в полный рост красивый и статный мужчина лет
двадцати пяти. "Это Коля в молодости", -- пояснила Зинаида Михайловна.

Колю, то бишь Николая Рытькова, ее мужа, я видел всего два раза. Еще в самом
начале существования "КОАППа" режиссер Н.А. Герман приглашала его на
эпизодические роли. Кто-то из нашей труппы поведал мне его историю. Вернее,
их историю -- Рытькова и Нарышкиной.

До войны молодая супружеская чета работала в Театре имени Ленинского
комсомола. Это была красивая пара. Вся театральная Москва умилялась их не
гаснущей с годами любви. Ладилась и творческая судьба. Зиночкин талант был
замечен, ее даже выдвинули на звание заслуженной артистки РСФСР -- в ту пору
это могло открыть сценической карьере "зеленую улицу". Коле дали роль в
кино -- тоже немалый успех, если учесть, как мало тогда снималось фильмов.

Но главный Колин интерес лежал в другой сфере. Еще в конце 20-х годов
шестнадцатилетним парнишкой он увлекся эсперанто. Постепенно увлечение
превратилось во всепоглощающую страсть. Молодой актер стал одним из ведущих
эсперантистов страны.

Когда я думаю о том, какую роль страсть - воистину роковая -
актера-эсперантиста Рытькова сыграла в театре абсурда, именуемом сталинским
режимом, вспоминается мрачноватый анекдот. В камере сидят трое. "Ты за что
сидишь?" - "Я в 1918 году назвал Радека контрреволюционером. А ты?" - "Я в
1938 году назвал Радека революционером". - "Ну, а ты за что?" - "А я
Радек".

В 20-х и первой половине 30-х годов эсперанто был у большевиков в чести. Еще
бы: как общаться между собой пролетариату разных стран, когда победит
мировая революция? А тут - готовый язык международного общения, простой и
понятный. Такое заслуживает всяческой поддержки! И поддержка была. Активно
действовало общество эсперантистов, выходил журнал...

К середине 30-х ждать мировую революцию перестали, и на эсперантистов
взглянули под другим углом зрения. Ба, да это же потенциальные агенты
империалистов! Шутка сказать - переписываются с заграницей! К ногтю их!

Общество разогнали, журнал прикрыли, эсперантистов стали сажать. Посадили и
Рытькова. Нарышкину же уволили из театра.

После войны Николая выпустили, и он тут же принялся за свое любимое занятие.
Драматург А.Д. Симуков рассказывал мне, как Рытьков приходил к нему и совал
пособия для начинающих эсперантистов... Его снова посадили. Окончательно
обрел он свободу лишь после смерти вождя всех времен и народов, просидев в
общей сложности восемнадцать лет. И все эти годы Зинаида Михайловна его
ждала.

В середине 60-х годов состоялась Международная конференция по эсперанто. В
СССР к тому времени эсперантисты давно вышли из подполья. В Вену отправилась
и наша делегация во главе... догадываетесь, с кем? Правильно - с Рытьковым!

Но обратно он не вернулся. Перебравшись в Англию, работал на Би-би-си.
(Весной 1990 года радиостанция посвятила его памяти передачу. Из нее я, в
частности, узнал, что Рытьков перевел на эсперанто произведения
Солженицына.)

А что же героиня нашего повествования? Уволенная из театра, она после долгих
мытарств устроилась в Мосэстраду. И многие годы довольствовалась исполнением
на концертах небольших рассказов (хотя делала это с блеском). Выдающаяся, по
всеобщему признанию, актриса ни на что лучшее рассчитывать не могла: была
женой репрессированного -- стала женой невозвращенца...

"ОГОНЕК", N 33, 18 августа 1997

 

Б.М.Юдалевич

"Я СЫН СВОЕЙ СТРАНЫ"

В войне советского государства с собственным народом в губительных 1937-38
годах литература Сибири претерпела сокрушительный удар. Большой террор
физически уничтожил лучшие и самые талантливые ее силы, надолго предал
забвению имена и книги писателей, составлявших гордость и будущность
художественного слова Сибири. [...]

Вопрос: Вы занимались изучением международного языка эсперанто?

Ответ: Да, язык эсперанто я начал изучать в 1923 г. и спустя год, вступил в
общество эсперантистов.

Вопрос: В какой мере вы использовали эсперантскую переписку на
восстановление заграничных связи?

Ответ: Через эсперанто я установил связь с ПРИВШ в Чехословакии, Бележанским
в Югославии, Судженевой - в Англии, Жуссо, Дисертеном во Франции и другими.
Моя связь была наиболее оживленной с эспирантскими кругами Германии. Члены
международного эсперантистского общества и поддерживали широкую связь с
эсперантистами в Советском Союзе. Одновременно, как это явствует из
переписки, они были связаны с меньшевистскими кругами за границей.

Вопрос: Эсперанто вы использовали в контрреволюционных целях?

Ответ: Да, с этой целью я занимался изучением этого языка.

Вопрос: Дайте подробные показания по этому вопросу.

Ответ: ...Я писал им, чтобы они эмигранты-меньшевики в своих письмах
информировали меня о настроениях общественных кругов заграницей по отношению
к СССР, а также высылали мне выпускаемые за границей меньшевистские газеты и
в частности "Соц. вестник".

http://philosophy.nsc.ru/life/journals/humscience/4_98/12_UDAL.HTM

 

Ресурс центр г. Армавира

Краевая общественная организация незрячих эсперантистов <АНЭКО>
(Рассохин В.Т.).
Дважды получали гранты от ЮРРЦ. Имеют связи с организациями эсперантистов в
России и за рубежом. Организовали курсы по изучению языка эсперанто, занятия
ведет студент АЛУ Калегин Сергей Николаевич. Организованы юридические
консультации для инвалидов. В настоящее время готовятся к марафону,
посвященному 75-летию ВОС и к встрече незрячих эсперантистов в Кисловодске в
июне месяце. Члены организации являются активными участниками художественной
самодеятельности как на языке эсперанто, так и на русском языке.

Адрес организации: Краснодарский край, г. Армавир, ул. Халтурина, 77.
Тел.: 6-37-86, 5-21-00.
http://network.srrc.ru/arc/rcarm/aneko.html

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЕ ВЕДОМОСТИ online


Сайт на эсперанто

Язык эсперанто, созданный в конце XIX века для международного общения,
получил распространение во всем мире. Он и сегодня продолжает привлекать к
себе внимание и приобретает сторонников благодаря своим качествам - легкой
грамматике, благозвучности, выразительности.

Новый импульс к распространению эсперанто дал Интернет: в нем уже созданы
тысячи сайтов на этом языке. Это и сайты эсперанто-организаций, и информация
о книгах, и сами книги и журналы, и многое другое.

Вот некоторые примеры. Наиболее авторитетная из международных
эсперанто-организаций Universala Esperanto-Asocio (UEA) создала постоянно
обновляющийся каталог своей книжной службы (www.uea.org/katalogo). Здесь
собраны более 4000 книг на эсперанто: переводы классической прозы и поэзии,
в том числе и русских авторов, литература всех жанров, изданная в десятках
стран.

О работе Международной академии наук, использующей эсперанто в качестве
одного из рабочих языков, можно узнать, посетив ее сайт по адресу:
www.ais-sanmarino.org.

А с помощью сайта esperanto.net/ps можно найти справочник, содержащий адреса
эсперантистов из 80 стран, готовых к гостевому обмену. Эсперантистка из США,
воспользовавшаяся такой возможностью, 16 месяцев путешествовала по всему
миру и рассказала о своих впечатлениях также в Интернете, на странице
home.wxs.nl/-lide/ps/ps-aventuro 1999.htm.

Наконец, о своей деятельности рассказывает и С.-Петербургское общество
<Эсперо>: www.esp.narod.ru.

Так что, зная язык эсперанто, можно на своем дисплее читать журналы,
издающиеся на других континентах, узнать новости из самых далеких стран,
общаться с жителями всего мира.

Мария Абольская (вице-президент общества эсперантистов <Эсперо>)

http://www.spbvedomosti.ru/2001/09/21/siteee.shtml

 

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

Kubo, Esperanto en Sancti-Spiritus,
http://www.gratisweb.com/diaznorberto/jajabokubo.htm
эсп. страница г.Санкти-Спиритус, Куба

Nacia Biblioteko de Esperanto en Massa (Italio):
http://digilander.iol.it/bonantagon
Национальная Эсперанто-Библиотека в г.Масса (Италия)

Interlingvistika pagharo de LIU Haitao:
http://www.liuhaitao.net/
страница интерлингвиста Лю Хайтао (Китай)

 

konkordo@itl.lv



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу
Рейтингуется SpyLog

В избранное