Приступая к поглощению слова, ознакомьтесь с
блюдом - прочтите слово, выслушайте его звучание из уст носителя
языка (опция, доступная только для получателей html-версии рассылки).
Повторите слово несколько раз, подражая образцовому произношению -
чуть ли не передразнивая его. Прочтите описание слова по-английски.
Прочтите английское предложение, использующее слово. Ознакомьтесь с
историей его появления в английском языке.
Прочтите
русско-английские предложения, где слово используется в качестве
основного ингредиента, обрамленного русскоязычным гарниром. Прочтите
предложение вслух, почувствуйте контекст, в котором используется
слово. Прочтите ещё раз и ещё раз – добейтесь исчезновения барьера
между английскими и русскими словами.
Ещё раз, как настоящий
гурман, полюбуйтесь словом. Каково оно на вкус? Разжуйте и проглотите его,
навсегда запоминая его вкус, запах, вид и звучание!
Перевод
слова дается на дне страницы выпуска. Не
подглядывать!
Очень полезный приём - в течение дня вставляйте в
свою речь новое слово. Вверните его в разговоре с коллегами,
друзьями, членами семьи. Внимание - польза от этого упражнения заметно
снижается при попытке выполнить его во время разговора с вашим
начальником.
В
конце прошедшего года в рассылке «1 английская ФРАЗА
трижды в неделю.Только для гурманов» мы изучали фразы, имеющие
отношение к банковским операциям. Продолжая тему денег уже в этой
рассылке, приведем здесь несколько единиц сленга, имеющих отношение к
названной теме.
Эти
слова используют в реальной жизни в сегодняшней Англии, когда речь заходит
о деньгах: