Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2005-06-05

[English together] Re[3]: Как бы Вы сказали

Привет всем!
Формально, слово для человека, который не друг, а просто знакомый
-это acquaintance. Но оно не употребяеться в разговорной речи. Чаще
можно услышать the person I know.

С Уважением
Ангелина

Дискуссионный лист "Давайте изучать английский язык вместе"
...........................................................
Привет!
Я понимаю проблему Евгении,сталкивалась с необходимостью подчеркнуть, что мой
"friend"
именно женского пола :). К сожалению, вынуждена присоединиться к Акжан. Я около
полугода
пытаюсь переписываться с англоговорящими друзьями, и ни разу не встретился другой
вариант. И ещё,
мне кажется в английском языке слово "friend" очень ёмкое, приходится пользоваться
им и
для обозначения действительно друга, и просто хорошего знакомого. Может, подскажете
варианты?

С уважением, Елена

................................
Сайт Листа - http://english4.ru

   2005-06-05 13:11:47 (#379332)

[English together] Re[3]: Как бы Вы сказали

Здравствуйте Елена,
Вы писали 3 июня 2005 г., 9:32:43:

ЕП>... К сожалению, вынуждена присоединиться к Акжан. Я около
ЕП> полугода
ЕП> пытаюсь переписываться с англоговорящими друзьями...

Тогда и ко мне присоединяйтесь, :))
Я более 6 лет работаю тесно с англоговорящими сотрудниками и
Партнерами.
Вообще, английский язык очень красивый.
Иногда нет смысла переводить что-то лирическое, например,
потому что красота звучания при этом меняется.
И в то же время английский язык достаточно бедный,
таких примеров, как со словом friend уйма!
Поэтому, опять же ссылаясь на Акжан, все понятно из контекста,
а также внимательно пользоваться артиклями - они много значат.

   2005-06-05 13:10:12 (#379331)