Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Итальянский с Джуни Руссо

  Все выпуски  

Итальянский с Джуни Руссо.19.Случайное предложение


AZIONE

 
 
 

AZIONE

 

Новое на сайте:
Арабский 89

 
 
 

Alice e Franco Battiato - I treni di Tozeur

Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni
le strade deserte di Tozeur

В приграничных деревнях смотрят, как проходят поезда
улицы пустынные Тозера

Da una casa lontana tua madre mi vede
si ricorda di me delle mie abitudini
Из одного отдалённого дома твоя мать меня видит
припоминает обо мне о моих привычках
E per un istante ritorna la voglia di vivere
a un'altra velocità
И на мгновение возвращается желание жить
на другой скорости

Passano ancora lenti i treni per Tozeur

Проходят всё ещё медленные поезда в Тозер

Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
e nuove astronavi per viaggi interstellari

В заброшенных церквях готовятся убежища
и новые космические корабли для межзвёздных путешествий
In una vecchia miniera distese di sale
e un ricordo di me come un incantesimo
В одной старой шахте развёртывается/простирается солью
и воспоминание обо мне как заклинание
E per un istante ritorna la voglia di vivere
a un'altra velocità
И на мгновение возвращается желание жить
на другой скорости
Passano ancora lenti i treni per Tozeur Проходят, пока что медленные, поезда в Тозер
Nei villaggi di frontiera guardano passare
i treni per Tozeur
В приграничных деревнях смотрят, как проходят
поезда в Тозер

Lezione 19

Урок 19

LA PROPOSIZIONE PRINCIPALE O INDIPENDENTE

Основное (или независимое) предложение

PROP. ESCLAMATIVA: Восклицательное предложение -
consiste in un'esclamazione, cioè nell'espressione immediata di un sentimento di gioia, dolore, stupore, sdegno. выражение чувств - радости, боли, и т.д.
Termina col punto esclamativo. Ha il verbo all'indicativo, al congiuntivo, al condizionale, all'infinito. Заканчивается восклицательным знаком. Может иметь глагол в любом наклонении.
Può essere verbale o nominale. Может быть с глаголом и без.
∙ verbale: quando c'è il verbo глагольное - когда есть глагол
Che vacanze ho passato! Какие каникулы я провёл!
Come sono infelice!

Как я несчастлив!

   
nominale: quando è priva del verbo номинальное, именное - без глагола
Che vergogna! Какой стыд!
Bella forza! Тоже мне достижение ("хорошая сила")!
   
PROP. VOLITIVA: Волевое предложение,
esprime un ordine, un divieto, un'esortazione, un desiderio, una concessione выражение желания, совета, запрета.
∙ imperativa: quando esprime un comando, un ordine. императив - выражение команды, приказа
Ha il verbo all'imperativo Глагол в императиве.
Scrivete questo! Напишите это!
Apri la porta! Открой дверь!
   
proibitiva: quando esprime un divieto, una proibizione. запрещающее - выражает запрет
Ha il verbo all'imperativo o all'infinito. Глагол в императиве или в инфинитиве.
Non fate rumore! Не шуметь!
Не делайте шум!
Non raccogliere la roba da terra! Не поднимать одежду/вещи с земли!
   
∙ esortativa: quando esprime una preghiera, un invito, un'esortazione. побудительное - выражает просьбу, предложение
Ha il verbo al congiuntivo (detto «congiuntivo esortativo») Глагол в сослагательном наклонении ("сослагательное побудительное").

Abbia pazienza.

Имейте бы терпение.
Ci riflettano bene.

[Пусть] они/себе подумают бы хорошо.

Si sposti, per piacere. Передвинься бы, пожалуйста.
   

desiderativa: quando esprime un desiderio, un augurio, un rimpianto.

выражающее желание, пожелание, сожаление
Ha il verbo al congiuntivo. Глагол в сослагательном наклонении.
Spesso è introdotta da interiezioni o da locuzioni del tipo oh ...!, volesse il cielo che ...!, magari ...! Часто вводится междометиями или фразами-междометиями.
Oh, fossi promosso a giugno!

Ох, был бы "продвинут" (по службе) к июню.

Magari facessi 13 al totocalcio! Хорошо б сделал бы 13 в футбольной лотерее.
   
concessiva: quando esprime una concessione. уступительное
Ha il verbo al congiuntivo (talvolta all'indicativo futuro o all'imperativo), Глагол в сослагательном наклонении (иногда в будущем или императиве).
spesso seguito da pure, anche, Часто с последующим однако, также
o preceduto dalle locuzioni ammettiamo che, supponiamo che или с выражениями допустим что, предположим что
Ammettiamo pure sia colpevole. Предположим однако, что виновен бы.
Sarà anche vero.

Будет (это) также верно.

   
PROP. DUBITATIVA: Предложения выражения сомнения.
esprime dubbi e incertezze sotto forma di interrogazione non rivolta a un interlocutore preciso.  
Ha il verbo all'infinito, oppure si trova con i verbi potere e dovere all'indicativo o al condizionale + l'infinito Глагол в инфинитиве, или с глаголами "мочь" и "быть должным" в индикативе или условном наклонении + инфинитив
Che fare? Что делать?
Chi potrà aiutarmi?

Кто сможет помочь мне?

Da chi dovrei andare? К кому должен тогда идти?
   
LA PROPOSIZIONE INCIDENTALE "Случайное" предложение.
La proposizione incidentale è una proposizione che risulta accessoria al testo in cui è inserita, tanto da esserne separata da due virgole o da due lineette o dalle parentesi. Расширенное определение, вставляемое внутри основного предложения (в скобках, запятых)
Quell'uomo, sia benedetto, mi ha cambiato la ruota. Этот человек, чтоб он был счастлив, мне поменял колесо.
L'anno scorso - devo ammetterlo - stavo male. В прошлом году, должен признать это, был болен.
Ho ritrovato il motorino (chi l'avrebbe detto) sotto casa. Нашёл мопед (кто бы сказал) под домом.

В избранное