Изучаем английский язык в реальных ситуациях - 10 декабря, 2007 г.
Правило этой недели:
„А я сегодня уделил хоть 5 минут изучению английского?” –
спрашивайте себя каждый раз перед сном. Если не уделили,
накажите себя завтра 10-минутным изучением языка.
Новостная строчка от автора:
Под ярлыком „Полезное в Интернете” на сайте рассылки
www.situationalenglish.blogspot.com
публикуются полезные ссылки на интересные ресурсы в Интернете,
которые посвящены изучению английского языка или изучению языков,
в общем.
Содержание: изучения английского языка с BBC, вводные
выражения и клише при письме и для поддержания разговора, киоск
виртуальных газет и 50 бесплатных уроков английского.
Николаич // guerrillaineu @ gmail . com
Ситуация:
Дядя Сэм медленно ехал по проселочной дороге. Его внешнее
спокойствие никак не отражало ту бурю, которая посылала горячие
волны из груди в голову. „Как так? Неужели я это сделал? Трус!”
– шептал дядя Сэм пересохшими губами. Вдруг перед машиной что-то
мелькнуло. Дядя Сэм резко нажал на тормоза.
He was dumbfound.
[hi: woz dumfaund]
“It cannot be true. She is dead!” – затараторил дядя Сэм.
[it kænqt bi: tru: | 6i: iz ded]
Фразы дня: To be dumbfounded – быть ошарашенным / пребывать в шоке It cannot be true – Неправда! Не может этого быть! To be dead – умереть. Примечание: заметьте, что в
английском языке русскому глаголу „умереть” соответствует
выражение „быть мертвым – to be dead”.
Транскрипция: (некоторые
знаки могут не совпадать с существующими в учебниках видами
транскрипции):
η – „ng” в конце слов и „n” в середине некоторых слов;
ð – звонкое „th”;
Θ – глухое „th”;
q – звук в неударных слогах (соответствует „а” или „э” – в
американском варианте английского может звучать как „эР”);
двоеточие: более долгое произношение;
æ – открытое „э” в закрытом слоге;
А – звук „а”;
4 – звук „ч”
6 – звук „ш”
Z – звук „ж”