Каждый день по
выражению, каждый день по одной ситуации.
Читайте и запоминайте:
13/10/2007
Правило этой недели:
Эту
неделю посвящаем слушанию: радио на английском (БиБиСи, например), новости
на английском по телевизору (вы делайте домашние дела, а на фоне работает
телевизор). Слушание бывает активным и пассивным. Активное слушание – это
усилие, которое мы прилагаем для понимания сказанного, а пассивное слушание
– просто речь, для понимания которой мы не напрягаемся. На этой неделе
слушаем активно и пассивно. Меньше активного,
больше пассивного слушания!
***
Дядя Сэм медленно шел по аллее
парка. Не заметив знака „внимание”, он прошагал дальше к своей любимой
скамейке. Он любил сидеть именно тут, так как с этого места открывался вид
на вход в парк. Дяди Сэму нравилось смотреть на входящих и уходящих людей. У
большинства входящих были лица с серым оттенком озабоченности, но на выходе
все были довольны и тень забот
исчезала.
Дядя Сэм приписывал это чудотворное свойство парку, деревьям, пенью птиц и
чистому воздуху… Задумавшись, он шагнул к скамейке, но его мысли прервал
голос:
Mister,
you cannot go there. The cement has not taken a set yet!
Дядя Сэм посмотрел под ноги и, точно,
площадка к его скамейке была заново отцементированна.
Фраза дня:to take a set – схватиться,
затвердеть.
Заметьте, что перевод выражения: you
cannot go there – туда нельзя.
Глагол can в отрицательной форме
часто переводится русским словом „нельзя”.