train поезд, состав fast train скорый поезд train to London поезд на Лондон down train поезд, идущий из столицы, из большого города up train поезд, идущий в столицу, в большой город
the train is off поезд уже отошел to board, get on train садиться на поезд to catch a train успеть, поспеть на поезд to change trains делать пересадку (с одного поезда на другой) We'll have to change trains in Chicago Нам придется сделать пересадку в Чикаго
to hold a train; to stop a train останавливать поезд to stop a train by pulling the communication/emergency cord остановить поезд, потянув за стоп-кран
by train поездом to get off a train сходить с поезда to miss a train опаздывать на поезд to take a train садиться на поезд make the train поспеть на поезд We took a train to the city Мы поехали в город на поезде
a train leaves; pulls out поезд отправляется time of arrival время прибытия a train arrives; pulls in поезд прибывает The train arrives at one twenty five Поезд прибывает в час двадцать пять a train stops поезд останавливается
commuter train пригородный электропоезд, пригородная электричка boat train поезд, согласованный с расписанием пароходов electric train электричка through train поезд прямого сообщения inbound train прибывающий поезд slow train поезд, идущий со всеми остановками stopping train поезд, идущий со всеми остановками (брит.) local train пригородный поезд wild train поезд вне расписания train schedule расписание поездов on time, according to timetable / schedule по расписанию the train is running to time поезд идет по расписанию
return брит. / round-trip амер. ticket билет туда и обратно single ticket билет в один конец (брит.) ticket collector контролер
day coach общий вагон corridor car; carriage with compartments купейный / купированный вагон sleeping car; sleeper спальный вагон (разг.) third-class sleeper жесткий плацкартный вагон second-class sleeper мягкий спальный вагон first-class sleeper международный вагон coach пассажирский вагон buffet car, restaurant car вагон-ресторан
terminal (station); terminus (pl -nuses, -ni) брит. конечная станция rumble of wheels стук колес
Не gives twice who gives in a trice.
Дважды дает, кто скоро дает. Кто скоро помог, тот дважды помог.
Не that goes a borrowing, goes a sorrowing.
Кто ходит занимать, тот за горем ходит. Кто любит занимать, тому не сдобровать. Легко берется, да не легко отдается.
Не that talks much errs much.
Кто много говорит, тот много ошибается. Меньше говорить, меньше согрешить.
Не that will steal an egg will steal an ox.
Тот, кто украдет яйцо, украдет и быка.
Не who would catch fish must not mind getting wet.
Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться намокнуть. Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.