Уважаемые подписчики! Представляем вашему вниманию очередной выпуск нашей рассылки. Надеемся, что в нем найдется что-то полезное для каждого из наших читателей. Желаем успеха в изучении английского языка.
Are they not all Ministering Spirits?
Robert Stephen Hawker
(1803-1875)
We see them not - we cannot hear The music of their wing - Yetknow we that they sojourn near, The Angels of the spring!
They glide along this lovely ground When the first violet grows; Their graceful hands have just unbound The zone of yonder rose.
I gather itfor thy dear breast, From stain and shadow free: That which an Angel's touch hath blest Ismeet, my love, for thee!
* * * * * * * * * * *
Are they not all (развевсеонине) Ministering Spirits (СлужащиеДухи)?
Robert (Роберт) Stephen (Стефан) Hawker (Хокер)
(1803-1875)
We see them not (мыихневидим) - we cannot hear (мынеможемслышать) The music of their wing (музыкуихкрыла) - Yet (однако) know we (знаеммы) that (что) they sojourn near (ониживутрядом), The Angels of the spring (ангелывесны)!
They glide along (онискользятвдоль) this lovely ground (этойпрекраснойземли) When the first violet grows (когдаперваяфиалкарастет); Their graceful hands (ихграциозные руки) have just unbound (толькочторазвязали) The zone (пояс) of yonder rose (вонтойрозы).
I gather it (ясрываюеё) for thy (длятвоей) dear breast (милойгруди), From stain and shadow free (свободнуюотпятенитени): That which (то, что) an Angel's touch (прикосновениеАнгела) hath blest (благословило) Is (есть) meet (встреча/свидание), my love (моялюбовь), for thee (длятебя)!