Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: Стихотворение 'Полнолуние' Уолтера де ла Мар


Компания ИнфоСтарз
Наши рассылки:
Анекдоты
     Компьютерные анекдоты
     Свежие анекдоты
Изучающим английский
     Перевод стихов
     Уроки
Познавательные
     Афоризмы
     Новости науки
     Интересное на ТВ
     Почемучка
     Рецепты”
     Поздравления в стихах
Спорт
     Формула-1
     Футбол.

Файлы:
 Игры

     Для мобильных

     Флэш-игры

 Онлайн игры

     Wizards World

     Wizards World II

     Острова

     Астроникс

     Война онлайн

 Музыка

     Мелодии для мобильных

 Изображения

     Красивое фото

     Веселые картинки

     "Домашнее" фото

 Видео

     Забавные ролики

     Видео для мобильных

 Программы


Мир Мобильного Контента. MoCO 2007

 

Проекты компании ИнфоСтарз
Холдинг Internet-проектов
Вакансии - Москва - полный рабочий день

Полная информация о вакансиях

- разработчик Perl, з/п от 2000$
- разработчик PHP, з/п от 1600$
- специалист в области PR, з/п от 1500$
- менеджер интернет проекта, з/п от 1300$

Full Moon (Полнолуние)

Walter De La Mare ((Уолтер де ла Мар)

One night (однажды ночью) as (когда) Dick (Дик) lay (лежал) half (наполовину) asleep* (спящий),
Into
(
в) his (его) drowsy (сонные) eyes (глаза)
A great
(
зд. яркий) still (безмолвный) light (свет) began (начал) to creep (прокрадываться)
From out
(
с) the silent (молчаливых) skies (небес).
It
(
это) was (был) [свет] the lovely (прекрасной) moon's** (Луны), for (ибо) when (когда)
He raised
(
он поднял) his (свою) dreamy head (голову, полную сновидений),
Her
(
её) surge (большая волна) of silver (серебра) filled (заполнила/залила) the pane (окно)
And
(
и) streamed (полилась) across (поперек) his bed (его кровати).
So
(
таким образом), for a while (какое-то время), each (каждый) gazed at (глазел на) each (каждого)*** -
Dick
(
Дик) and (и) the solemn (важная) moon (Луна) -
Till
(
до тех пор пока), climbing slowly (медленно поднимаясь) on her way (по своему пути),
She vanished
(
она пропала из виду), and was gone (и ушла/исчезла).

 

В свободное время предлагаем прочесть новый выпуск рассылки «Улучшаем свой английский. Избавляемся от English Russian». Надеемся, что этот материал будет вам полезен.

 

Comments (комментарии):

as

I.  1) в качестве, как

Примеры: As a writer, he's wonderful — Как писатель, он прекрасен.

                She was dressed as a man — Она была одета мужчиной.

II. 1) как

Примеры: do as you are told — делайте как (вам) сказано

                   as per order — согласно заказу

    2) как например 

      Примеры: some animals, as the fox and the wolf — некоторые животные, как например лиса и волк

III. 1) вводит придаточные определительные предложения или обороты с such, the same, so в главном предложении какой, который, как, что

Примеры: He did the same thing as you. — Он сделал то же, что и ты.

      2) вводит придаточные определительные предложения, относящиеся ко всему главному что, как

Примеры: as you can see, he is alone. — Как видишь, он один.

IV. 1) (вводит обстоятельственные предложения причины) так как; поскольку Примеры: As you are ready, let's go. — Раз ты готов, пойдем.

     2) (вводит обстоятельственные предложения времени; часто just as) когда; пока; в то время как

Примеры: The thought occurred to me as I was watching the procession. — Эта мысль пришла мне в голову, когда я наблюдал за процессией.

      3) (вводит обстоятельственные предложения сравнения) как

Примеры:  The book was banned in the US, as were two subsequent books. — Эта книга, как и две последующие, была запрещена в США

      4) (вводит обстоятельственные предложения образа действия) так, как; таким образом, что

Примеры:  I'll behave toward them as I would like to be treated. — Я буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной.

 

asleep

1) спящий

Примеры:  to be asleep — спать; to fall asleep — заснуть

                 * lay half asleep(здесь) лежал - дремал  

2) бездеятельный, вялый, тупой, апатичный

3) затекший (о руке, ноге)

 

** Moons(здесь) притяжательный падеж, Moons lightсвет Луны

 

great

1) а) большой, огромный, крупный (по объему, силе и т.д.)

    б) долгий, длительный, продолжительный

    в) крупнозернистый (о текстуре); грубый

    г) вышедший из берегов (о реке, море)

    д) заглавный, прописной (о букве)

    е) большой (в названиях чего-л.)

2) а) великий (о чем-л. или о ком-л.; также как приставка к титулам)

Примеры: Peter the Great – Петр Великий (Петр Первый)

    б) возвышенный (о цели, идее и т. п.)

Примеры: great thoughts — возвышенные мысли

3) а) прекрасный, удивительный, замечательный

    б) великолепный, восхитительный

Примеры: that's great! — это потрясающе!

 

to creep

1) а) ползать; пресмыкаться

Примеры: He creeped before that smuggling ring –Он пресмыкался перед той шайкой контрабандистов.

    б) стлаться, виться (о плюще, вьюне и подобных растениях)

2) пресмыкаться, раболепствовать

3) а) красться; подкрадываться (также в сочетаниях с creep in, creep into, creep) Примеры: If this wind continues, we can creep up to-morrow to Loch Roag. — Если ветер будет дуть и дальше, можно попробовать завтра сделать вылазку к Лох Роаг.

    б) незаметно красть, грабить

    в) медленно двигаться; еле передвигать ноги (о больном)

Примеры: The mists crept upward chill and damp. — Холодный, влажный туман поднимался вверх.

4) наводить ужас

Примеры: It makes my blood creep — У меня от этого мороз по коже / волосы встают дыбом / кровь стынет в жилах (и т.п.)

 

across

I. 1) поперек; в ширину; от края до края

   2) на ту сторону; на той стороне; напротив

Примеры: He pulled up a chair and sat down across from Michael. — Он подвинул стул и сел напротив Майкла.

3) крест-накрест

Примеры: with arms across — скрестив руки

II. 1) сквозь, через

Примеры: to run across the street — перебежать улицу across country — напрямик; по пересеченной местности

2) поперек

Примеры: A tree lay across the road. — Поперек дороги лежало дерево.

3) местонахождение по другую сторону чего-л. через; по ту сторону или на той стороне

Примеры: There is a forest across the river. — По ту сторону реки есть лес.

 

to stream

1) вытекать, литься, струиться, течь; источать, лить

Примеры: The doors opened and the audience began to stream out. — Двери открылись, и публика повалила наружу.

She stood in the doorway, tears streaming down her face. — Она стояла в дверях, по ее щекам текли слезы.

2) развевать(-ся)

3) проноситься

4) светиться, излучать

 

each

1) каждый, всякий

Примеры: each of us — каждый из нас

2) каждый

Примеры: Each student has to learn it by heart. — Каждый студент должен выучить это наизусть.

3) each at each***  = (здесь) at each other – друг на друга

 

to climb

1) взбираться, влезать, восходить, карабкаться, подниматься

Примеры: to climb (up) a tree — влезать на дерево

2) набирать высоту

3) лазить

4) виться (о растениях)

 

Full Moon

Walter De La Mare

One night as Dick lay half asleep,
Into his drowsy eyes
A great still light began to creep
From out the silent skies.
It was the lovely moon's, for when
He raised his dreamy head,
Her surge of silver filled the pane
And streamed across his bed.
So, for a while, each gazed at each -
Dick and the solemn moon -
Till, climbing slowly on her way,
She vanished, and was gone.


В избранное