Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

  Все выпуски  

Перевод - дело тонкое!


Наши рассылки:

Виджет "Каждый день с Английским!"

"Английский как родной!"

"Английский для путешествий"

"Перевод - дело тонкое!"

Для родителей "Как жить с детьми"

Семинар

"Мифы и реальность
семейной жизни,
или как создаются
настоящие семьи!"


Перевод – дело тонкое!

Выпуск № 20

Единицы измерения объёма выполненного перевода.

Здравствуйте, Друзья!

Объём письменного перевода может оцениваться либо по времени, затраченному на перевод (астрономический час), либо по объёму текста. Большей популярностью пользуется второй вариант.

Подсчёт может осуществляться по объему либо исходного, либо переводного текста. Однако исходный текст нередко имеется только на бумаге, что затрудняет подсчёт, кроме того продуктом труда переводчика является текст перевода, поэтому на практике преобладает подсчёт на основе конечного переводного текста.

В разных странах исторически сложились различные единицы измерения объёма текста письменного перевода. В одних странах стоимость перевода принято указывать за одно слово без учёта количества букв в нём (США и Франция), в других - за тысячу слов (Великобритания и Ирландия), в-третьих - за одну строку, причём в типовой строке насчитывается 55 символов (Германия). В России и других странах СНГ обычно за основу берется условно-стандартная (учетная) страница, содержащая определенное количество печатных знаков (символов), иногда - авторский лист.

Условно-стандартная страница

Одна условно-стандартная страница в большинстве случаев включает 1800 печатных знаков готового перевода (либо 1620 знаков исходного текста). Печатными знаками считаются все видимые печатные знаки (буквы, знаки препинания, цифры и т.п.) и каждый пробел между словами. Число знаков в документе легко определяется программными средствами (например, с помощью функции «Статистика» текстового редактора «Microsoft Word»).

Исторически такая единица измерения восходит к стандартной странице машинописного текста (58-60 символов в строке, 28-30 строк на странице).

Авторский лист

Объем выполненного перевода художественных текстов традиционно измеряется в авторских листах. Авторский лист– единица измерения объёма литературного произведения, равная 40 тыс. печатных знаков (включая пробелы между словами), или 700 строкам стихотворного материала, или 3 тыс. кв. см отпечатанного графического материала (иллюстраций, карт и т.п.)

Почасовая ставка

При выполнении дополнительных видов работ (редактирование, внесение изменений в перевод, форматирование) часто в основе измерения лежит затраченное время, в таком случае труд переводчика оплачивается по согласованным почасовым ставкам.

Police responding to a 999 call in Swansea discovered they had been summoned by a cat.

 Ginger's owner Howard Moss was fast asleep in bed when he was woken by officers banging on his front door.

 After letting them in during the early hours of Tuesday they found the pet reclining next to the unhooked phone with one of his paws on the keyboard.

 Mr. Moss said police took the false alarm in good humour and Ginger was unaware of the commotion he had caused.

 The retired lecturer said it was only recently Ginger had started sleeping on the table next to the phone.

He said he was fast asleep in bed when police knocked on his door.

They had received a 999 call from his home in Brynmill but no message had been left.

 "I was puzzled because I was alone in the house and fast asleep," he said.

"I didn't know what was going on to be honest.

"The phone was slightly off the hook and Ginger had one of his paws on the phone keyboard."

 He said police quickly came to the conclusion that it must have been Ginger who had dialled 999.

 "He has never dialled a phone number before but the chances of it happening must be so small."

"It would appear that the call was made as a result of a family cat laying across the phone," said a spokesman.

                            BBC News

 

В Суонси полиция, приехавшая на вызов, обнаружила, что за помощью обратился кот.

 Ранним утром во вторник хозяин Джинжер Ховард Мосс крепко спал, когда его разбудили офицеры полиции, стучавшие в дверь.

После того, как офицеры вошли, они обнаружили что кот лежал у мобильного телефона, а лапа его была на кнопках. Телефон был не заблокирован.

 Мосс сообщил, что полиция отнеслась к произошедшему с юмором, а Джинжер так и не понял того, какую суматоху он вызвал.

 Преподаватель на пенсии сказал, что Джинжер только недавно взял привычку спать на столе рядом с телефоном.

Он сказал, что крепко спал, когда полиция постучала в дверь.

Полиция получила вызов по номеру 999 из его дома в Бринмиле, но в трубке была тишина.

 «Я был озадачен, т.к. находился в доме один и спал беспробудным сном.

 Я честно не понимал, что случилось.

                                                                   Телефон просто был разблокирован, и лапа Джинжер была на кнопках».

                                                                 Он сообщил, что полиция быстро пришла к выводу, что тем, кто набрал 999, был Джинжер.

 «Он никогда раньше не набирал телефонные номера, шансы, что такое произойдет, были ничтожны»

«Было зафиксировано, что вызов сделал кот владельца дома, который лежал на телефоне» - сообщило официальное лицо.

                                     Новости ВВС

 

 owner [‘оунэ] – владелец, хозяин

call [кол] – звонок, вызов

commotion [кэ’моушн] - суматоха

keyboard [‘кибоуд] – кнопки, клавиши, клавиатура


РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

для работы, путешествий, общения!!!

 Не покупайте «кота в мешке» - Приходите на бесплатный вводный урок

курса «English as a Second Language»

 Запись на бесплатный вводный урок на www.english-eburg.ru


ОТЗЫВЫ НАШИХ СТУДЕНТОВ!!!

“Ещё три месяца назад я не могла даже элементарное сказать на английском. Теперь я могу писать на английском практически всё, о чём думаю, говорить то, что хочу сказать, а не то, что могу. Это мой большой плюс!”

Алёна М. (2  уровень)

Хотите получать такие же успехи. Приходите к нам!

 Читайте еще больше отзывов.


 PS. Материалы данной рассылки не являются материалами курса «English as a Second Language».


Наш адрес: г.Екатеринбург, ул. Первомайская, 60, офис 51 (3 этаж). Тел.: (343) 200-64-51

 www.english-eburg.ru       english-eburg@isnet.ru       www.studema.ru

 


В избранное