← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://fridge.com.ua/
Открыта:
30-07-2009
Если Вам хочется получить интересную и занимательную информацию об изучении языков и переводческой деятельности, тогда эта рассылка, то, что Вам нужно. Здесь Вы найдете массу лакомств - переводы песен, статьи на любой вкус, полезные ссылки. Вас интересует, как лучше изучать иностранный язык? Вам не терпится узнать, как живут <[тут и там]>? А может переводческие трудности? На сайте Вы найдете ответы на эти вопросы, а также глубже и больше познаете разнообразие культур. Присоединяйтесь к этому творческому процессу познания! Откройте для себя массу удовольствия!
Статистика
0 за неделю
В копилку начинающего переводчика С 8 Марта
Дорогие наши читательницы! Поздравляем Вас с наступлением весны и ее первым праздником 8 Марта! Желаем быть всегда любимыми, здоровыми, счастливыми и профессионально преуспевающими. Пусть эта весна будет для Вас теплой и ласковой и принесет приятные перемены в Вашу жизнь. С наилучшими пожеланиями, команда проекта Fridge . com . ua ...
В копилку начинающего переводчика
В рамках рубрики "Учимся переводить вместе" мы публикуем для обсуждения переводы песен с английского. Ждем Ваши комментарии! Перевод песни Behind Bars, The Wanted Перевод песни Love Will Leave A Mark, Red ...
В копилку начинающего переводчика Учимся переводить вместе!
В рамках рубрики <Учимся переводить вместе> мы публикуем для обсуждения переводы песен с английского. Ждем Ваши комментарии! Перевод песни This Is Letting Go, Rise Against Перевод песни The Way I Feel, The Wanted Перевод песни If We Only, Red ...
В копилку начинающего переводчика Учимся переводить вместе
Уважаемые коллеги-переводчики! В рамках нашей рассылки мы решили выпустить рубрику <Учимся переводить вместе, которая предложит вам готовые переводы популярных песен. Но так как перевод дело творческое, с одной стороны, и требующее точности и эквивалентности, с другой, мы настоятельно рекомендуем вам публиковать собственные эквиваленты тех или иных трудностей в переводе песен, а также обсуждать эти варианты в комментариях. Как в споре рождается истина, так и эти обсуждения призваны открыть самые близкие по...
В копилку начинающего переводчика Поздравляем с Новым годом 2013
Дорогие наши читатели! Поздравляем с наступающим Новым годом 2013 и желаем, прежде всего, крепкого здоровья, благополучия и успехов во всем. Пусть в новом году в ас ждут невероятные достижения, неожиданные приятные сюрпризы и море тепла и любви. Удачи и до встречи в новом году! С наилучшими пожеланиями, администрация сайта Fridge . com . ua ...
В копилку начинающего переводчика Редактирование и правка перевода. В чем разница?
Редактирование и правка перевода. В чем разница? Как известно, перевод - это процесс, состоящий их нескольких этапов, завершающими из которых являются правка и редактирование текста . В большинстве случаев именно на этом этапе перевод приобретает завершенный вид. К сожалению, важность этих услуг часто недооценивается, а многие и вовсе ими пренебрегают, что впоследствии негативно сказывается на качестве перевода. Давайте рассмотрим, что представляют собой правка и редактирование, и почему они так важны. Пре...
В копилку начинающего переводчика Как заработать на переводе художественной книги
Как заработать на переводе художественной книги Каждый начинающий переводчик мечтает работать в сфере художественного перевода . Ведь это так интересно! Такой простор для творчества! В самом деле, перевод художественный литературы - это творческая работа, но, не менее изматывающая и бросающая вызов неопытному специалисту, чем, скажем, перевод сложного технического текста, такого как инструкция по эксплуатации какого-нибудь узкоспециализированного прибора. Работа над художественной книгой обещает быть не то...
В копилку начинающего переводчика Перевод гастрономических реалий
Перевод гастрономических реалий Казалось бы, нет ничего проще перевода ресторанного меню - обычный перечень продуктов и блюд, никаких сложных терминов и грамматических конструкций. Но как показывает опыт, такое мнение весьма обманчиво, а кто с легкой душой брался за <халтурку> оказывался в весьма затруднительном положении, когда приступал к переводу. Трудности возникали не только с переводом самих блюд, но и таких общепринятых слов как <закуски, десерты, горячее. Например, что такое <small plates, когда да...
В копилку начинающего переводчика Особенности научно-технического перевода
Особенности научно-технического перевода Научно-технический перевод представляет собой сложный процесс, предполагающий одновременное, интегрированное использование лингвистических закономерностей. Коммуникативное задание научного текста - сообщение новых сведений в данной области знаний. Таким образом, это процесс, который включает в себя понимание того, каким образом и для чего был создан данный текст, как он будет использоваться. Подобный перевод предполагает наличие у переводчика широких фоновых знаний ...