Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дорогие читатели!


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 23 (262) от 2014-10-16  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 18113

INTRODUCTORY

Дорогие читатели!

Сегодня мы продолжаем разбирать рассказ Джейсона Хелмандоллара - «Обратное падение» (“The Backward Fall” by Jason Helmandollar).

“The Backward Fall”
by Jason Helmandollar

"What are you talking about?" she says. - О чем ты говоришь? - спросила она.
He looks down and sees that her eyes are fixed on the clock. Он посмотрел вниз и увидел, что она неподвижно смотрит на часы.
"It's four in the morning," she says. "What are you doing up?" -Время четыре утра, - сказала она - Почему ты не спишь?
"I … couldn't sleep." -Я...не могу заснуть.
"Well, turn off the light and try harder." She lies back and turns roughly onto her side. - Выключи свет и постарайся, - он резко развернулась и легла на свою сторону.
He looks at her for a long moment. Then he turns off the lamp and closes his stinging eyes to the dark. Он долго на нее смотрел. Затем он выключил свет, закрыл болящие глаза и погрузился во мрак.
"I know you stole my ring," she says. "Where is it?" Her eyes are narrow but full of fire. She is twenty-three and sixty-eight. - Я знаю, ты украл мое кольцо - вымолвила она - Где оно?
Ее сощуренные глаза горели недобрым огнем. Ей двадцать три и шестьдесят восемь.
"I don't know where it is, Mom." He is standing in the kitchen, pebbles of broken glass from the coffee pot all around his bare feet. - Мамуля, я не знаю, где оно, - он стоял босиком на кухне, пол вокруг него усеивали осколки разбитой банки из-под кофе.
"You're a liar." - Ты лгун.
"You must have hid it again. Just calm down and we'll go look for it." - Наверняка ты его снова спрятала. Успокойся, и мы пойдем поищем его вместе.
She roars, a sound he did not think she was capable of making, and picks up the fruit bowl. Она зарычала. Этого от нее он никак не ожидал. Затем она взяла миску для фруктов.
Pulling his arms up over his face, he says, "Please don't throw anything else at me, Mom." Закрыв лицо руками, он сказал:
- Мамуля, пожалуйста, не надо в меня больше что-либо кидать.
"Stop calling me that! I'm not your mother. You're just a dirty old man." - Прекрати меня так называть! Я не твоя мать. Ты старый извращенец.
"Don't you recognize me? It's me, George." - Ты не узнаешь меня? Это же я, Джордж.
She slams the bowl back to the counter, hard enough to crack it. "You're not my George. You're an old man. You've got me trapped here. You stole all my money, and now you took my wedding ring." Она так швырнула миску на стол, что та чуть не треснула.
- Ты не мой Джордж. Ты старый мужчина. И удерживаешь меня в ловушке. Ты украл все мои деньги, а сейчас украл мое обручальное кольцо.
"That's not true." - Это не правда.
She says nothing for a moment, breathing hard. Она ничего не сказала, только тяжело дышала.
"I gave you that ring," he says. "I wouldn't ever take it away from you." - Я сам дал тебе это кольцо, - сказал он, - я никогда бы не забрал его у тебя.

VOCABULARY

fix застывать
roughly резко
sting причинять резкую боль
narrow узкий
pebble
bare liar
измельчать
голый, нагой лгун
roar реветь,орать
slam
counter
поставить с силой, громко
столешница

FINAL TEST

"What are you talking about?" she says.
He looks down and sees that her eyes are fixed on the clock.
"It's four in the morning," she says. "What are you doing up?"
"I … couldn't sleep."
"Well, turn off the light and try harder." She lies back and turns roughly onto her side.
He looks at her for a long moment. Then he turns off the lamp and closes his stinging eyes to the dark.

"I know you stole my ring," she says. "Where is it?" Her eyes are narrow but full of fire. She is twenty-three and sixty-eight.
"I don't know where it is, Mom." He is standing in the kitchen, pebbles of broken glass from the coffee pot all around his bare feet.
"You're a liar."
"You must have hid it again. Just calm down and we'll go look for it."
She roars, a sound he did not think she was capable of making, and picks up the fruit bowl.
Pulling his arms up over his face, he says, "Please don't throw anything else at me, Mom."
"Stop calling me that! I'm not your mother. You're just a dirty old man."
"Don't you recognize me? It's me, George."
She slams the bowl back to the counter, hard enough to crack it. "You're not my George. You're an old man. You've got me trapped here. You stole all my money, and now you took my wedding ring."
"That's not true."
She says nothing for a moment, breathing hard.
"I gave you that ring," he says. "I wouldn't ever take it away from you."


В избранное