Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дорогие читатели!


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 24 (263) от 2014-10-23  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 18115

INTRODUCTORY

Дорогие читатели!

Сегодня мы продолжаем разбирать рассказ Джейсона Хелмандоллара - «Обратное падение» (“The Backward Fall” by Jason Helmandollar).

“The Backward Fall”
by Jason Helmandollar

She breathes faster, nearly gasping. Tears ring her eyes and that scrapes at his heart more than anything else. Она дышала тяжело, почти задыхалась. Глаза ее застилали слезы, и вид этого сжал его сердце когтистой лапой.
"Please," he says. - Пожалуйста, - сказал он.
Suddenly, she turns and runs out of the kitchen. He hears the slam of the front screen door, and with thoughts of her in the street, missing, hurt, he steps across the broken glass and runs after her. He has not run so hard in years. His heart feels large, bloated in his chest. He brings her down in the mud by the road, his twisted fingers, gnarled by arthritis, pulling at her nightgown. She slaps his face, pounds his chest. He only has the strength to hold her where she is, writhing in the cold mud. Вдруг, она резко развернулась и выбежала из кухни. Он услышал, как хлопнула входная дверь. Переступив через осколки, он побежал за ней. Перед его внутренним взором была она, на улице, расстроенная и потерянная. Он много лет не бегал так. Сердце было чем-то огромным в его груди. Он сбил ее с ног прямо в грязь у дороги, вцепился скрученными, артритными пальцами в подол ее ночнушки. Она хлестала его по лицу, била по груди. Его сил хватало только на то, чтобы удерживать ее, извивающуюся, в холодной грязи.
Soon she ceases thrashing. Her body curls and shakes. He coaxes her to stand and then walk back to the house. When the warm water of the shower is running, he stands in the tub next to her and moves her beneath the spray. The mud rolls from her white hair and her white skin and mixes with the blood that spins in pink spirals from his feet. Вскоре она прекратила отбиваться. Она вся съежилась и тряслась. Он смог уговорить ее встать и вернуться в дом. Он стоял в ванной вместе с ней, аккуратно поливал ее теплой водой из душа. Грязь комками скатывалась с ее белых волос, с ее белой кожи, смешивалась со струйками крови, сочившимися из его стоп, в причудливые спирали.
She is sixteen. The old man is staring at her again, but she ignores it as she always does. She has more important things to think about than the nervous, always-crying old man. Ей шестнадцать. На нее снова уставился этот пожилой мужчина, но она, как всегда, не обращает на него внимания. У нее есть более важные вещи, о которых стоит думать, чем о нервном, вечно плачущем старике.
George is coming today. She knows he is coming to ask if he can court her. He courted her sister for a few weeks, but that went nowhere. Her sister is pretty, but George couldn't stop looking over his shoulder at the younger girl with long, dark hair. Today, he is coming for her. Сегодня должен прийти Джордж. Она знает, что он придет, чтобы пригласить ее на свидание. Несколько недель он гулял с ее сестрой, но теперь это в прошлом. Ее сестра миленькая, но Джордж не переставал оглядываться через плечо на ее младшую сестру, у которой были длинные, темные волосы. Сегодня он придет именно к ней.
She steps out onto the front porch. A dirt path trails away from her door, down the hill into the holler, and then around a bend where it disappears into a cove of pines. On the other side of those pines is the wooden bridge that spans the Sandy River and then the railroad tracks. Она вышла на крыльцо. От ее дверей начиналась темная тропа, тянулась через холм прямиком к пещере, затем она описывала круг и исчезала в сени сосен. За сосновым бором мост соединяет берега Сэнди Ривер, а за ним железнодорожные пути.
She turns her head and sees that the old man is out on the porch now, sitting with his hands crossed in his lap. Она повернула голову и увидела, что старик уже был на крыльце. Сидел, скрестив руки на коленях.

VOCABULARY

gasp
ring
scrape
дышать с трудом, задыхаться
окружать кольцом ( вданном контексте-застилать)
болезненно задевать, скрестись
miss
hurt
bloat
bring down
gnarled
nightgown
slap
pound
writhe
упустить
причинять боль
раздуваться
сваливать, сбивать
искривленный
ночная рубашка, ночнушка
бить по лицу, пощечина
бить, колоть
корчиться, извиваться
cease
thrash
curl
coax
tub
beneath spray
переставать
молотить
скручивать
убеждать
ванна
низ,ниже, внизу
мелкие брызги, водяная пыль
court
porch
holler
cove
pine
span lap
ухаживать, добиваться
крыльцо
кричать, вскрикивать, рабочая песня
горных проход, свод
соединять берега сосна

FINAL TEST

She breathes faster, nearly gasping. Tears ring her eyes and that scrapes at his heart more than anything else.
"Please," he says.
Suddenly, she turns and runs out of the kitchen. He hears the slam of the front screen door, and with thoughts of her in the street, missing, hurt, he steps across the broken glass and runs after her. He has not run so hard in years. His heart feels large, bloated in his chest. He brings her down in the mud by the road, his twisted fingers, gnarled by arthritis, pulling at her nightgown. She slaps his face, pounds his chest. He only has the strength to hold her where she is, writhing in the cold mud.
Soon she ceases thrashing. Her body curls and shakes. He coaxes her to stand and then walk back to the house. When the warm water of the shower is running, he stands in the tub next to her and moves her beneath the spray. The mud rolls from her white hair and her white skin and mixes with the blood that spins in pink spirals from his feet.
*
She is sixteen. The old man is staring at her again, but she ignores it as she always does. She has more important things to think about than the nervous, always-crying old man.
George is coming today. She knows he is coming to ask if he can court her. He courted her sister for a few weeks, but that went nowhere. Her sister is pretty, but George couldn't stop looking over his shoulder at the younger girl with long, dark hair. Today, he is coming for her.
She steps out onto the front porch. A dirt path trails away from her door, down the hill into the holler, and then around a bend where it disappears into a cove of pines. On the other side of those pines is the wooden bridge that spans the Sandy River and then the railroad tracks.
She turns her head and sees that the old man is out on the porch now, sitting with his hands crossed in his lap.


В избранное