Английский
язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых
На этот раз вы сумеете познакомиться с одним из
самых смешных и самых непутевых знакомых Матушки Гусыни. С ним
постоянно что-то случается, и он попадает в разные переделки.
На это раз ему не повезло, и он… Но, обо всем по порядку! Итак,
читаем стихотворение!
Ring
the bells, ring!
Hip, hurrah for the King!
The dunce fell into the pool, oh!
The dunce was going to school, oh!
The groom and the cook
Fished him out with a hook,
And he piped his eye like a fool, oh!
Вот как звучит это стихотворение в переводе Г. Кружкова:
Дин-дон,
дин-дон!
Дурачина Джон
В школу торопился,
В пруд провалился.
Повар и конюх
Закинули сеть,
Выловили дурня,
А дурень - реветь!
Не правда ли, главный герой слегка напоминает Рассеянного с
улицы Бассейной С. Маршака? Кстати, если вы забыли этого доброго
знакомого из своего детства, вы сможете снова с ним встретиться!
Самуил Маршак
ВОТ КАКОЙ РАССЕЯННЫЙ
Жил человек рассеянный
На улице Бассейной.
Сел он утром на кровать,
Стал рубашку надевать,
В рукава просунул руки -
Оказалось, это брюки.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Надевать он стал пальто -
Говорят ему: "Не то!"
Стал натягивать гамаши -
Говорят ему: "Не ваши!"
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Вместо шапки на ходу
Он надел сковороду.
Вместо валенок перчатки
Натянул себе на пятки.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Однажды на трамвае
Он ехал на вокзал
И, двери открывая,
Вожатому сказал:
"Глубокоуважаемый
Вагоноуважатый!
Вагоноуважаемый
Глубокоуважатый!
Во что бы то ни стало
Мне надо выходить.
Нельзя ли у трамвала
Вокзай остановить?"
Вожатый удивился -
Трамвай остановился.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Он отправился в буфет
Покупать себе билет.
А потом помчался в кассу
Покупать бутылку квасу.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Побежал он на перрон,
Влез в отцепленный вагон,
Внес узлы и чемоданы,
Рассовал их под диваны,
Сел в углу перед окном
И заснул спокойным сном..
"Это что за полустанок?" -
Закричал он спозаранок.
А с платформы говорят:
"Это город Ленинград".
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Почесался и сказал:
"Это что за остановка -
Бологое иль Поповка?"
А с платформы говорят:
"Это город Ленинград".
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Потянулся и сказал:
"Что за станция такая -
Дибуны или Ямская?"
А с платформы говорят:
"Это город Ленинград".
Закричал он: "Что за шутки!
Еду я вторые сутки,
А приехал я назад,
А приехал в Ленинград!"
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
А теперь вы можете попробовать сделать и свой перевод, использовав
наш
словарик
к выпуску:
ring – звоните в
the bells – колокола
hip, hurrah – гип-гип, ура
for the King – Королю
the dunce – дурак
fell – упал
into – в
the pool – омут
oh – восклицание «ох!»
was going – шел
to – в
school – школу
the groom – конюх
and – и
the cook – повар
fished out – выловили
him – его
with a hook – крюком
he – он
piped his eye – заплакал
like – как
a fool – дурак
Примечание:
значения слов приведены только для данного контекста.Остальные
значения слов смотрите в словаре.
Хотите
не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите
к нам на бесплатный
вводный урок интенсивного курса разговорного английского.
Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный вводный урок интенсивного курса разговорного английского.
26 октября в 12 часов
в помещении офиса Прикладного Образования СНГ
состоится бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".
Хотите ВЕСТИ БИЗНЕС по-английски?
Приходите на обучение на бизнес-уровень нашего курса!
начал работать класс
в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11)
Здесь вы можете пройти наши курсы:
Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.
Класс работает по расписанию:
каждое второе воскресенье месяца - с 12 до 18 часов.
Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45? 507-87-09.